-
101 Versuch
Versuch [fɛɐ'zu:x] <-[e]s, -e> mich will einen \Versuch machen chcę spróbowaćich will noch einen letzten \Versuch mit ihm machen spróbuję dać mu ostatnią szansęich will noch einen \Versuch mit dem Gerät machen chcę wypróbować jeszcze raz ten przyrządbeim dritten \Versuch w trzecim podejściu4) es auf einen \Versuch ankommen lassen uzależniać coś od próbydas käme auf einen \Versuch an należałoby to wypróbować -
102 vorstellen
vor|stellenI. vr1) ( sich bekannt machen)sich [jdm] \vorstellen przedstawić się [komuś]2) ( vorstellig werden)sich in der Augenklinik \vorstellen zgłaszać [ perf zgłosić] się do kliniki okulistycznej3) ( vergegenwärtigen)darunter kann ich mir etwas \vorstellen coś mi to mówidarunter kann ich mir nichts \vorstellen nic mi to nie mówiII. vt1) ( bekannt machen)[jdm] jdn \vorstellen przedstawiać [ perf przedstawić] kogoś [komuś]wir [beide] sind uns noch nicht vorgestellt worden my [oboje] nie zostaliśmy jeszcze sobie przedstawienidarf ich \vorstellen: meine Mutter? pozwoli Pan, że przedstawię moją matkę?2) ( präsentieren)jdm etw \vorstellen prezentować [ perf za-] komuś coś -
103 wie
wie[vi:]1) jak\wie heißt du? jak się nazywasz?\wie geht es dir? co [u ciebie] słychać?\wie war das Wetter in eurem Urlaub? jaką mieliście pogodę w czasie urlopu?\wie bitte? słucham?2) ( auf welche Weise) w jaki sposób\wie funktioniert das? jak to działa?3) ( in welchem Maße)\wie alt bist du? ile masz lat?\wie groß bist du? ile masz wzrostu?\wie spät ist es? która [jest] godzina?\wie oft... jak często...4) ( welche Menge)\wie viel jak dużo\wie viel Zucker nimmst du? ile słodzisz?5) (fam: nicht wahr)das stört dich, \wie? to ci przeszkadza, nie? ( pot)6) ( in Ausrufen)\wie schön! jak ładnie!\wie schade! jaka szkoda!wenn du wüsstest, \wie sehr ich dich liebe! gdybyś wiedział, jak bardzo cię kocham!und \wie! ( fam) jeszcze jak!die Art, \wie... sposób, w jaki...III. conj1) ( vergleichend)weiß \wie Schnee biały jak śniegso groß \wie ein Fass wielki jak beczkaer ist so alt \wie ich [on] ma tyle lat co ja2) ( beispielsweise) jak na przykład\wie ich höre jak słyszę4) ( dass)er sah, \wie der Krug umkippte widział, jak dzban się przewrócił -
104 wozu
\wozu willst du das wissen? po co chcesz to wiedzieć?\wozu brauchst du das Geld? na co potrzebujesz pieniędzy?ich weiß nicht, \wozu das gut ist nie wiem, do czego to się nadajedie Miete, \wozu noch die Heizkosten kommen czynsz, do którego dochodzą jeszcze koszty ogrzewaniaich soll mein Zimmer aufräumen, \wozu ich aber keine Lust habe mam posprzątać swój pokój, na co nie mam ochoty -
105 bać się
-
106 jeść
vt -
107 niż
I mTief nII kjals, denn -
108 ośmielić
1. vtpf ermutigen2. vr: ośmielić sięnie ośmieliłbym się — ich würde es mir nicht erlauben, ich würde es nicht wagen
-
109 potrzebny
-
110 śmieć
-
111 brać
brać studencka lit Studentenschaft fbrać ze sobą mitnehmen;brać na kolana auf den Schoß nehmen;brać na ręce auf den Arm nehmen;brać kąpiel ein Bad nehmen;brać prysznic duschen;brać do wojska einberufen;brać do niewoli gefangen nehmen;brać udział teilnehmen (w L an D);brać ślub heiraten;brać rozwód sich scheiden lassen;brać na serio ernst nehmen;brać na siebie auf sich nehmen;brać za złe übel nehmen;brać pod uwagę berücksichtigen, in Betracht ziehen;bierze mnie ochota ich bekomme Lust;bierze mnie strach ich bekomme Angst;bierze mróz es friert;brać się w garść fam. sich zusammenreißen -
112 by
powiedziała, by zadzwonił sie sagte, dass er anrufen soll;był zbyt ciekawy, by dłużej czekać er war zu neugierig, um länger zu warten;i tak by nie przyjechał er wäre sowieso nicht gekommen;można by spróbować jeszcze raz man könnte es noch einmal versuchen;napisałbym ich würde schreiben; ich hätte geschrieben -
113 ci
ci1 pron D dir;pomogę ci ich helfe dir;wszystko ci powiem ich erzähle dir alles; →LINK="ty" tyci2 pron dem pl persf diesemasz ci los! fam. das ist eine schöne Bescherung! -
114 ciekawy
jestem ciekawy twoich wrażeń ich bin gespannt auf deine Eindrücke;ciekawy jestem, czy … ich bin gespannt, ob … -
115 cieszyć
cieszyć się sich freuen (z G über A);cieszył się z listu er freute sich über den Brief;cieszę się na spotkanie ich freue mich auf das Treffen;cieszy mnie, że … es freut mich, dass …;cieszę się, że … ich freue mich, dass …;cieszyć się zdrowiem sich guter Gesundheit erfreuen;cieszyć się powodzeniem großen Erfolg haben;cieszyć się szacunkiem Ansehen genießen;cieszyć się życiem das Leben genießen -
116 cię
kocham cię ich liebe dich;nie było cię wczoraj du warst gestern nicht da;zapraszam cię na urodziny ich lade dich zum Geburtstag ein; →LINK="ty" ty -
117 co
co (to) za was für (ein), welch;co słychać? wie geht’s?;co to jest? was ist das?;co innego etwas anderes;co do bis auf;co do mnie was mich betrifft;co mu jest? was hat er (denn)?;czego chcesz? was willst du?;w razie czego falls etwas schief geht;czym mogę służyć? was wünschen Sie?, kann ich Ihnen helfen?;o czym wovon;nie ma co es hilft nichts;co tam ach, egal;co tydzień jede Woche;co wieczór jeden Abend;co krok alle paar Schritte;co drugi dzień alle zwei Tage;mało co kaum was;co dopiero geschweige denn;co niemiara in Hülle und Fülle;co bądź irgendetwas;co nieco ein wenig, ein bisschen;co prawda zwar;co (i) rusz immer wieder;co tu jest grane? fam. was ist hier los?, was spielt sich hier ab?;co takiego? wie bitte?, habe ich richtig gehört?;co było robić was konnte man bloß tun;co z tego? na und? -
118 diabeł
jeden diabeł gehupft wie gesprungen;diabli mnie biorą ich könnte wütend werden, fam. ich kriege die Krise;diabli go wzięli er ist verschwunden, er ist weg;diabli go nadali er kommt recht ungelegen, muss er denn ausgerechnet jetzt kommen;gdzie go diabli ponieśli wo bleibt er denn so lange, wo steckt er denn;diabli wiedzą weiß der Teufel oder Kuckuck;diabła wart keinen Pfennig wert;idź do diabła! geh zum Teufel!, scher dich zum Teufel!;do diabła (i trochę) jede Menge, verdammt viel;jak wszyscy diabli verdammt, höllisch;gdzie diabeł mówi dobranoc wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen;co nagle, to po diable wir sollten nichts überstürzen -
119 dzwonić
zadzwonię do ciebie ich rufe dich an;dzwonić zębami mit den Zähnen klappern;dzwoni mi w uchu ich habe Ohrensausen -
120 ile
ile pron interr (persf ilu) wie viel;ile to kosztuje? wie viel kostet das?;ile masz lat? wie alt bist du?;ile razy? wie viele Male?, wie oft?;tyle … ile … so viel … wie viel …;ile dusza zapragnie in Fülle und Hülle;o tyle o ile fam. so lala;o ile wiem soviel ich weiß;o ile pamiętam soweit ich mich erinnere;o ile … o tyle … je … umso …
См. также в других словарях:
ich — ich … Kölsch Dialekt Lexikon
Ich — Ich, der Ausdruck, mit dem das Subjekt sich als solches bezeichnet und von der Gesamtheit der Objekte, dem Nicht Ich, unterscheidet. Dem Gebrauch desselben muß daher immer die Entwickelung des Selbstbewußtseins (s. d.) vorausgehen, doch kann… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ICH-AG — (Abkürzung von Ich Aktiengesellschaft[1]) bezeichnet ein Einzelunternehmen, das von einem Arbeitslosen gegründet worden ist, der für diese Existenzgründung einen Existenzgründungszuschuss (EXGZ) erhält. Der Begriff wurde von den Autoren des Hartz … Deutsch Wikipedia
Ich-AG — bezeichnet ein Einzelunternehmen, das von einem Arbeitslosen gegründet worden ist, der für diese Existenzgründung einen Existenzgründungszuschuss (im Folgenden: Zuschuss) erhält. Der Begriff wurde von den Autoren des Hartz Konzeptes geprägt, ist… … Deutsch Wikipedia
Ich — Ich, die Grundbedingung des Bewußtseins, durch welche Alles, was in dieses als Mannigfaltiges eingeht, zu einer absoluten Einheit verbunden ist. In dem Bewußtsein aber steht dem Ich das, was es von sich ausscheidet, als rein Negatives, als Nicht… … Pierer's Universal-Lexikon
Ich-ag — Contrairement à ce que le mot suggère une Ich AG (qu on pourrait traduire par Moi S.A. ) n est pas une forme d entreprise selon le droit allemand. Le terme de Ich AG est introduit par la commission Hartz à la fin des années 90 pour désigner le… … Wikipédia en Français
Ich — may refer to:* International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use. * Intracerebral hemorrhage * I/O Controller Hub, an Intel Southbridge (computing) technology * Information… … Wikipedia
ich — ich: Das gemeingerm. Personalpronomen mhd. ich, ahd. ih, mnd. ik, got. ik, engl. I, schwed. jag geht mit Entsprechungen in den anderen idg. Sprachen, z. B. griech. egō̓‹n› und lat. ego (↑ Egoismus), auf idg. *eg̑om, *eg̑‹ō› »ich« zurück. Die… … Das Herkunftswörterbuch
ich — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • mich • mir Bsp.: • Ich bin froh.; Es freut mich. • Ich habe keine Zeit. • Hast du mich nicht gesehen? • … Deutsch Wörterbuch
ich — für mein[en] Teil, ich für meine Person, meinesteils, was mich an[be]langt/angeht/betrifft; (ugs.): unsereiner, unsereins; (scherzh.): meine Wenigkeit. * * * ich:meineWenigkeit(scherzh) ichdieeigenePerson,dasEgo/Selbst,meinInneres,ichfürmeinenTeil… … Das Wörterbuch der Synonyme
ich — Pron. std. (8. Jh.), mhd. ich, ahd. ih, as. ik Stammwort. Aus g. * ek/ekan; diese beiden Formen werden in den runischen Texten noch als ek (am Satzanfang) und eka (enklitisch nach dem Verb) unterschieden, in den späteren Sprachen mußten diese… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache