-
1 ich mochte ihn nie so recht leiden
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich mochte ihn nie so recht leiden
-
2 ich mochte nicht weggehen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich mochte nicht weggehen
-
3 ich möchte es kaufen
-
4 ich möchte jetzt keinen Ton mehr hören
ich möchte jetzt keinen Ton mehr hören!en nu wil ik niets meer horen!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich möchte jetzt keinen Ton mehr hören
-
5 ich möchte mich etwas bewegen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich möchte mich etwas bewegen
-
6 ich möchte mich von meinem Auto trennen
ich möchte mich von meinem Auto trennenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich möchte mich von meinem Auto trennen
-
7 ich möchte nicht an deiner Stelle sein
ich möchte nicht an deiner Stelle seinWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich möchte nicht an deiner Stelle sein
-
8 da möchte ich doch sehr darum gebeten haben
da möchte ich doch sehr darum gebeten haben!dat zou ik toch denken!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > da möchte ich doch sehr darum gebeten haben
-
9 das möchte ich überhört haben
das möchte ich überhört haben!ik zal het maar als niet gezegd beschouwen!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das möchte ich überhört haben
-
10 ein Letztes möchte ich noch sagen
iets zou ik nog willen zeggen, tot slot zou ik (het volgende) nog willen zeggenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein Letztes möchte ich noch sagen
-
11 mögen
mögen1 graag hebben, zin hebben in, houden van ⇒ lusten, believen2 mogen, aardig, sympathiek vindenII 〈 hulpwerkwoord〉1 mogen, kunnen, mogelijk zijn6 mogen, laten 〈ter omschrijving van een wens enz.〉♦voorbeelden:1 was mag das bedeuten? • wat betekent dat wel?man möchte meinen • men zou denken(das) mag sein • (dat) kan zijn, is best mogelijkes mochten wohl dreißig Leute da sein • er waren misschien wel dertig mensenwie dem auch sein möge, ich bleibe • hoe dan ook, ik blijfer mag tun, was er will, es gelingt ihm nichts • wat hij ook doet, niets lukt hemich mochte nicht weggehen • ik had geen zin weg te gaan6 möge es so bleiben! • moge, laat het zo blijven!diese Warnung mag, möge genügen • laat deze waarschuwing voldoende zijnmöchte er doch bald kommen! • kwam hij toch maar gauw!¶ er mag nur, mag er doch kommen! • laat hem maar opkomen!er mag sich in Acht nehmen! • laat hij maar voorzichtig zijn! -
12 trennen
trennen4 〈 communicatie(media)〉onder-, verbreken♦voorbeelden:ein getrennter Eingang • een aparte ingangauf Dauer, ständig getrennt • duurzaam gescheidengetrennt marschieren, vereint schlagen • (a) van verschillende kanten oprukken, maar verenigd slag leveren; 〈 (b) figuurlijk〉 los van elkaar toch hetzelfde doel nastrevenBegriffe sauber trennen • begrippen zuiver uit elkaar houdenetwas in zwei Teile trennen • iets in twee delen scheiden, verdelen, iets in tweeën delen〈 taalkunde〉 nach Silben trennen • in lettergrepen verdelen, splitsendie Person von der Sache trennen • persoon en zaak uit elkaar houdendas Trennende zwischen den Menschen • (dat) wat de mensen scheidt3 loslaten, zich losmaken, opgeven ⇒ laten varen, van zich afzetten♦voorbeelden:die Mannschaften trennten sich unentschieden 1:1 • de ploegen, teams hebben één-één gelijk gespeeld2 er trennte sich von seiner Frau • hij ging van zijn vrouw weg, af, verliet zijn vrouw3 ich konnte mich nicht trennen • ik kon er niet van loskomen, scheidenich möchte mich von meinem Auto trennen • ik zou van mijn auto af willensich von jeglichem Besitz trennen • van alle bezit afstand doen -
13 Ton
Ton1〈m.; Ton(e)s, Tone〉————————Ton2〈m.; Ton(e)s, Töne〉♦voorbeelden:etwas in den höchsten Tönen loben • iets in alle toonaarden prijzensatte Töne • volle, diepe tintenim Ton aufeinander abstimmen • qua kleur op elkaar afstemmenetwas Ton in Ton halten • iets kleur bij kleur houden〈 figuurlijk〉 den guten Ton verletzen • tegen de goede toon indruisen, zondigenden Ton wechseln • van toon veranderen, een andere toon aanslaan5 Ton ab! • (start) opname!6 dicke, große Töne schwingen, spucken • opscheppen, praatjes verkopenich gab keinen Ton von mir • ik gaf geen kikkeinen Ton mehr heraus-, hervorbringen • geen woord meer kunnen zeggenhaste Töne!, hat der Mensch Töne! • nou vraag ik je!ich möchte jetzt keinen Ton mehr hören! • en nu wil ik niets meer horen!machen Sie keine Töne! • houdt u zich koest! -
14 zahlen
zahlen♦voorbeelden:Herr Ober, ich möchte zahlen! • ober, ik wil afrekenen!er zahlt immer noch an seinem Haus • hij betaalt, lost nog steeds op zijn huis af〈 figuurlijk〉 für diesen Sprung musste er mit dem Leben zahlen • deze sprong moest hij met de dood bekopen -
15 Stelle
Stelle〈v.; Stelle, Stellen〉1 plaats, plek♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 eine weiche Stelle • een tere, zwakke plekan dieser Stelle • op deze plaatsan deiner Stelle • in jouw plaatsan passender, unpassender Stelle • op het juiste, verkeerde ogenblikan jemandes Stelle treten • in de plaats van iemand komenich möchte nicht an deiner Stelle sein • ik zou niet in jouw schoenen willen staanetwas an die Stelle von etwas setzen • iets vervangen door ietsan Stelle, anstelle von • in plaats vanauf der Stelle • onmiddellijk, meteenauf der Stelle tot • op slag dood〈 informeel〉 auf der Stelle treten • (a) de pas markeren; 〈 (b) figuurlijk〉 een pas op de plaats makenetwas von der Stelle bewegen, rücken • iets verplaatsen, van zijn plaats krijgen〈 figuurlijk〉 nicht von der Stelle kommen • niet opschieten, niet vooruitkomensich nicht von der Stelle rühren • geen voet (kunnen) verzettennicht von der Stelle weichen • van geen wijken weteneine Stelle antreten • in functie, dienst treden -
16 bewegen
bewegen12 〈 figuurlijk〉roeren, bewegen ⇒ treffen, ontroeren♦voorbeelden:♦voorbeelden:————————bewegen2 -
17 leiden
leiden♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 Ängste leiden • angst(en) uit-, doorstaan〈 verouderd〉 es litt mich nicht länger in diesem Dorf • ik kon het in dit dorp niet langer uithoudengut, wohl gelitten sein • bemind, (graag) gezien zijnich mochte ihn nie so recht leiden • ik heb hem nooit erg gemogen -
18 bitten
bitten1 vragen, verzoeken♦voorbeelden:darf ich bitten? • mag ik deze dans van u, jou?der Herr Direktor lässt bitten! • de directeur verwacht u, je!(aber) ich bitte Sie! • hoe kunt u zoiets, dat nou zeggen!da muss ich doch sehr bitten! • zo gaat dat niet!da möchte ich doch sehr darum gebeten haben! • dat zou ik toch denken!ich bitte um Entschuldigung, Verzeihung! • pardon!darf ich um Ihren Namen bitten? • hoe is uw naam?darf ich um das Salz bitten? • mag ik het zout (, alstublieft)?ich bat ihn ins Zimmer • ik vroeg hem de kamer binnen te komenich habe Sie zu mir gebeten • ik heb u gevraagd (om) bij mij te komenjemanden zum Essen, zu Tisch bitten • iemand ten eten vragenjemanden zum Tanz bitten • iemand ten dans vragen -
19 außer
außer1〈 voorzetsel〉♦voorbeelden:außer ihm hat sie keinen Freund • buiten, behalve hem heeft zij geen vriendaußer Haus(e) • buitenshuisaußer Landes leben • in het buitenland levenaußer Sicht sein • uit het gezicht zijnich geriet außer mir, mich • ik geraakte buiten mezelf————————außer2〈 voegwoord〉1 behalve (als), tenzij♦voorbeelden:1 das möchte keiner, außer ich selbst • dat zou niemand willen, behalve ikzelfes ist eine schöne Stadt, außer dass es keine interessanten Museen gibt • het is een mooie stad, alleen er zijn geen interessante museaes gibt keinen Ausweg, außer wir helfen uns selber • er is geen uitweg, tenzij we ons zelf helpen -
20 letzt
4 laatst, slechtst♦voorbeelden:1 letzten Endes • tenslotte, per slot van rekeningdie letzte Neuheit, der letzte Schrei • het nieuwste, laatste snufjeam Letzten des Monats • op de laatste dag, op het laatst van de maandein Letztes möchte ich noch sagen • iets zou ik nog willen zeggen, tot slot zou ik (het volgende) nog willen zeggensein Letztes (her)geben • (a) zijn uiterste krachten inspannen, alles geven; (b) zijn laatste cent uitgevendas Letzte an Brutalität • het toppunt van bruutheiddas Letzte an Einsatz • de uiterste inzetich habe das Letzte aus mir herausgeholt • ik heb het uiterste van mezelf gevergdbis aufs Letzte • helemaal, ten uiterstebis zum Letzten • tot het uiterste3 letztes Jahr, letzte Woche • verleden, afgelopen jaar, weekim letzten Jahrhundert • in de vorige eeuwdieser Film war das Letzte! • deze film was ontzettend slecht, miserabel!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ich möchte ... — ich möchte … Deutsch Wörterbuch
ich möchte — ich möchte … Deutsch Wörterbuch
Ich möchte — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] … Deutsch Wörterbuch
Ich möchte gerne ... — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Ich hätte gerne ... Bsp.: • Ich möchte gerne einen Salat … Deutsch Wörterbuch
Ich möchte Ihnen ... vorstellen. — Ich möchte Ihnen ... vorstellen. [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Ich möchte Ihnen meine Ehefrau vorstellen, aber sie ist im Moment nicht hier … Deutsch Wörterbuch
Ich möchte ... werden. — Ich möchte ... werden. [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Ich möchte Computerprogrammierer werden … Deutsch Wörterbuch
ich möchte gerne — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • ich hätte gerne Bsp.: • Ich hätte bitte gerne Rotwein zu meinem Abendessen … Deutsch Wörterbuch
ich möchte lieber — ich möchte lieber … Deutsch Wörterbuch
ich möchte gern — ich möchte gern … Deutsch Wörterbuch
ich möchte ... besichtigen — ich möchte ... besichtigen … Deutsch Wörterbuch
Ich möchte Ihnen mitteilen, dass ... — Ich möchte Ihnen mitteilen, dass … Deutsch Wörterbuch