Перевод: с турецкого на немецкий

с немецкого на турецкий

ich+bin+hier

  • 1 burada

    hier, an dieser Stelle
    \buradayım! ich bin hier!

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > burada

  • 2 yabancı

    yabancı fremd; unbekannt; Ausländer m, -in f;
    yabancı düşmanlığı Ausländerfeindlichkeit f;
    -e yabancı gelmek jemandem fremd vorkommen;
    yabancı madde Fremdkörper m;
    buranın yabancısıyım ich bin hier fremd;
    bu konuya yabancı (oder bu konunun yabancısı) değilim mir ist diese Sache nicht fremd

    Türkçe-Almanca sözlük > yabancı

  • 3 yabancı

    I s Ausländer(in) m(f), Fremde(r) f(m)
    buranın \yabancısıyım ich bin hier fremd
    II adj ausländisch, fremd
    bu bana \yabancı gelmiyor das kommt mir bekannt [o nicht fremd] vor

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > yabancı

  • 4 ise

    ise (a -se, -sa)
    1. adv jedoch, hingegen;
    Beispiel ben buralıyım, eşim ise yabancı ich bin von hier, mein/e Gatte/Gattin jedoch ist Ausländer/in;
    ise de wenn … auch, obgleich: genç ise de işini biliyor wenn sie auch jung ist, so versteht sie ihre Sache doch
    2. konj wenn; falls;
    Beispiele çalışıyorsa dokunmayın! stören Sie ihn nicht, wenn er arbeitet!;
    bilsen, sana ne kadar gıpta ediyorum wenn du wüsstest, wie sehr ich dich beneide!;
    bilseydim söylerdim wenn ich es gewusst hätte, hätte ich es gesagt;
    zahmet olmazsa … wenn es Ihnen keine Mühe macht …

    Türkçe-Almanca sözlük > ise

  • 5 buralı

    buralıyım ich bin von hier

    Türkçe-Almanca sözlük > buralı

  • 6 eski

    I adj
    1) ( yeni karşıtı) alt
    \eski hayratı da berbat etmek verschlimmbessern
    \eski kurt ( fig) ein alter Hase
    burada her şey \eski hamam \eski tas ( fig) o ( fam) hier ist alles beim Alten geblieben
    2) ( önceki) vorherig
    ben \eskisinden daha akıllıyım ich bin klüger als vorher
    3) ( sabık) alt, ehemalig
    \eski başbakan der alte [o ehemalige] Ministerpräsident
    4) ( geçerli olmayan) alt, veraltet
    II s
    onun \eskilerini giyiniyor er zieht seine alten Klamotten [o Sachen] an

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > eski

  • 7 bir

    bir
    I s
    1) Eins f
    \bir olmak sich zusammentun, sich verbünden
    2) iki/üç/dört günde \bir jeden zweiten/dritten/vierten Tag
    II adj
    1) \bir araba eine Fuhre; ( fig) ( pek çok) eine Menge
    \bir ayağı çukurda olmak ( fig) o ( fam) mit einem Bein im Grab stehen
    \bir ayak üstünde kırk yalanın belini bükmek ( fam) lügen, dass sich die Balken biegen
    \bir çırpıda ( fam) auf einen Hieb, auf Anhieb, im Handumdrehen
    \bir el \bir eli yıkar, iki el \bir yüzü yıkar ( prov) eine Hand wäscht die andere
    \bir elmanın yarısı o, yarısı bu ( fig) o ( fam) sich gleichen wie ein Ei dem anderen
    \bir gecelik für eine Nacht
    \bir musibet bin nasihatten yeğdir ( prov) durch Schaden wird man klug
    \bir taşla iki kuş vurmak ( fig) o ( fam) zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
    o benim \bir tanem sie [o er] ist mein Ein und Alles
    2) \bir şey etwas
    \bir şey değil! nichts zu danken!, keine Ursache!, macht nichts!
    \bir şey söylemeden ohne etwas zu sagen
    bu bambaşka \bir şey das ist etwas ganz anderes
    3) \bir akşam/gün/sabah eines Abends/Tages/Morgens
    günün \birinde eines Tages
    saat \bir es ist ein Uhr
    4) \bir yanda(n) ..., \bir yanda(n) ... einerseits..., andererseits...
    \bir yanda(n) merak ediyorum, \bir yanda(n) korkuyorum einerseits bin ich neugierig, andererseits habe ich Angst davor
    5) ( herhangi) irgend
    \bir yerde irgendwo
    dün çantamı \bir yere koydum gestern habe ich meine Tasche irgendwohin gestellt
    1) ( yalnız, ancak) nur
    \bir deri bir kemik olmak ( fam) nur Haut und Knochen sein
    bunu \bir sen yapabilirsin nur du kannst das tun
    2) ( fam) mal
    kafanı \bir işletsene! denk doch mal scharf nach!
    3) einmal
    \bir daha ( bir kez daha) noch einmal; ( olumsuz cümlede) nicht mehr
    \bir varmış, \bir yokmuş lit ( masallarda) es war einmal, es war keinmal
    \bir yağmur yağdı, \bir güneş açtı einmal regnete es, einmal schien die Sonne
    burada ( sakın) \bir daha görünmeyin! lassen Sie sich hier (bloß) nicht mehr blicken!
    4) \bir aşağı \bir yukarı gezinmek/gitmek auf und ab schlendern/gehen
    \bir zamanlar einstmals
    yerle \bir etmek dem Erdboden gleichmachen

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > bir

  • 8 efendim

    e'fendim: efendim ! jawohl; hier (bin ich); zu Diensten!; TEL hallo!;
    efendim ? bitte?, wie bitte? (= was sagten Sie?); besonders höflich: hakkınız var, Efendim etwa: jawohl, Sie haben ganz recht!; mein Herr ( oder gnädige Frau) (im Deutschen nicht verbreitet)

    Türkçe-Almanca sözlük > efendim

  • 9 efendim

    1) ( buradayım)
    \efendim! hier (bin ich) !
    2) \efendim? (wie) bitte?
    3) ( nezaketen)
    başüstüne, \efendim jawohl, mein Herr; ( bayana) jawohl, meine Dame
    haklısınız, \efendim Sie haben Recht, mein Herr; ( bayana) Sie haben Recht, meine Dame

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > efendim

См. также в других словарях:

  • Ich bin hier, um ... — Ich bin hier, um …   Deutsch Wörterbuch

  • Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein! —   Dieses Zitat stammt aus Goethes Faust (Teil I, Vor dem Tor). Faust und sein Famulus Wagner bewegen sich bei ihrem »Osterspaziergang« in einem bunten Volksgewimmel. Die Menschen freuen sich an der wieder erwachten Natur. Faust fühlt sich nicht… …   Universal-Lexikon

  • Ich bin ein armer Exulant — ist ein 1686 von dem Bergmann und evangelischem Glaubenskämpfer Joseph Schaitberger verfasstes Auswandererlied. Das Lied entstand als Reaktion auf den Landesverweis durch den Salzburger Erzbischof Max Gandolf von Kuenburg, auf der Reise… …   Deutsch Wikipedia

  • Ich bin dann mal weg — – Meine Reise auf dem Jakobsweg ist ein am 22. Mai 2006 als Buch erschienener Reisebericht des deutschen Entertainers Hape Kerkeling. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Stationen der Reise 3 Aufnahme durch das Publikum …   Deutsch Wikipedia

  • Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches ist mir fremd —   Diese Sentenz lautet in ihrer ursprünglich lateinischen Form: Homo sum, humani nil a me alienum puto. Sie stammt aus der Komödie »Heautontimorumenos« (»Der Selbstquäler«) des römischen Komödiendichters Terenz (um 190 159 v. Chr.). Hier wird dem …   Universal-Lexikon

  • Ich bin ein Star — Seriendaten Deutscher Titel Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! Originaltitel I’m a Celebrity, Get Me Out of Here! …   Deutsch Wikipedia

  • Ich bin ein Star - Holt mich hier Raus! — Showdaten Titel: Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! Produktionsland: Deutschland/Australien Produktion …   Deutsch Wikipedia

  • Ich bin ein Star - Holt mich hier raus — Showdaten Titel: Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! Produktionsland: Deutschland/Australien Produktion …   Deutsch Wikipedia

  • Ich bin ein Star - Holt mich hier raus! — Showdaten Titel: Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! Produktionsland: Deutschland/Australien Produktion …   Deutsch Wikipedia

  • Ich bin ein Star – Holt mich hier raus — Showdaten Titel: Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! Produktionsland: Deutschland/Australien Produktion …   Deutsch Wikipedia

  • Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! — Showdaten Titel: Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! Produktionsland: Deutschland/Australien Produktion …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»