Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

iben+de

  • 41 Maschine schreiben / mit der Maschine schreiben

    Maschíne schréiben / mit [auf] der Maschíne schréiben
    ошибки в использовании словосочетания с предлогом или без предлога из-за совпадения в варианте перевода на русский язык печатать на пишущей машинке
    - etw. mit der Maschine schreiben
    Итак:

    Ich muss noch Maschine schreiben. — Мне ещё нужно печатать на машинке.

    Ich setzte mich hin, um Maschine zu schreiben. — Я сел, чтобы печатать на машинке.

    Ich schrieb eine ganze Stunde Maschine. — Я целый час печатал на машинке.

    mit [auf] der Maschine schreiben

    Ich muss noch diesen Text mit [auf] der Maschine schreiben. — Мне нужно ещё этот текст напечатать на машинке.

    Ich setzte mich hin, um diesen Text mit [auf] der Maschine zu schreiben. — Я сел, чтобы отпечатать этот текст на машинке.

    Ich schrieb diesen Text eine ganze Stunde auf der Maschine. — Я целый час печатал этот текст на машинке.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Maschine schreiben / mit der Maschine schreiben

  • 42 выжить

    I
    ( остаться в живых) am Lében bléiben (непр.) vi (s), überlében vi
    ••

    вы́жить из ума́ — schwáchsinnig wérden; kíndisch wérden ( впасть в детство)

    II разг.
    ( заставить уйти) hináusekeln vt (разг.); vertréiben (непр.) vt ( выгнать); heráusdrängen vt ( вытеснить)

    Новый русско-немецкий словарь > выжить

  • 43 гнать

    1) ( погонять) tréiben (непр.) vt, jágen vt
    2) ( прогнать) vertréiben (непр.) vt, fórtjagen vt, wégjagen vt ( отогнать)
    3) ( торопить) ántreiben (непр.) vt, hétzen vt

    гнать лошаде́й — die Pférde ántreiben (непр.)

    4) (спирт и т.п.) brénnen (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > гнать

  • 44 крупно

    кру́пно писа́ть — mit gróßen Búchstaben schréiben (непр.) vt, vi, groß schréiben (непр.) vt, vi

    кру́пно наре́зать — in gróße Stücke schnéiden (непр.) vt

    ••

    кру́пно поспо́рить — éinen héftigen Streit háben

    кру́пно поговори́ть (с кем-либо) — ein érnstes Wort (mit j-m) spréchen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > крупно

  • 45 отписаться

    разг.
    éinen forméllen Brief schréiben (непр.); mit éinem níchtssagenden Schréiben ábtun (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > отписаться

  • 46 перегнуть

    1) úmbiegen (непр.) vt, (ver)bíegen (непр.) vt; fálten vt ( сложить)
    2) перен. разг. übertréiben (непр.) vt; überspítzen vt
    ••

    перегну́ть па́лку — den Bógen überspánnen, es zu weit tréiben (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > перегнуть

  • 47 переписать

    1) ( заново) úmschreiben (непр.) vt; úmtippen vt ( на пишущей машинке)

    переписа́ть на́чисто — ins réine schréiben (непр.) vt

    2) ( списать) ábschreiben (непр.) vt; ábtippen vt ( на пишущей машинке)
    3) ( составить список) ein Verzéichnis máchen; éine Líste áufstellen

    переписа́ть прису́тствующих — die Ánwesenden áufschreiben (непр.); éine Ánwesenheitsliste áufstellen

    4) ( имущество на чьё-либо имя) überschréiben (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > переписать

  • 48 пересидеть

    ( слишком долго просидеть) zu lánge sítzen (непр.) vi [bléiben (непр.) vi (s)]; länger (dá)bléiben (непр.) vi (s) als... ( остаться дольше)

    Новый русско-немецкий словарь > пересидеть

  • 49 пересиживать

    разг.
    ( слишком долго просидеть) zu lánge sítzen (непр.) vi [bléiben (непр.) vi (s)]; länger (dá)bléiben (непр.) vi (s) als... ( остаться дольше)

    Новый русско-немецкий словарь > пересиживать

  • 50 пересолить

    1) versálzen (непр.) vt
    2) перен. разг. übertréiben (непр.) vt, es zu weit tréiben (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > пересолить

  • 51 потирать

    réiben (непр.) vt

    потира́ть ру́ки — sich (D) die Hände réiben (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > потирать

  • 52 прогнать

    (ver)jágen vt; vertréiben (непр.) vt ( изгнать), fórtjagen vt, wégjagen vt ( прочь)

    прогна́ть ску́ку — die Lángeweile vertréiben (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > прогнать

  • 53 разогнать

    1) ( прогнать) auseinánderjagen vt, auseinándertreiben (непр.) vt; vertréiben (непр.) vt ( изгнать)
    2) разг. (скуку и т.п.) vertréiben (непр.) vt, verschéuchen vt
    3) ( увеличить скорость) beschléunigen vt; auf Hóchtouren [-,tuːrən] bríngen (непр.) vt ( механизм)

    разогна́ть маши́ну — den Wágen in vólle Fahrt bríngen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > разогнать

  • 54 растереть

    1) zerréiben (непр.) vt, verréiben (непр.) vt; zermálmen vt ( измельчить); zerstóßen (непр.) vt ( в ступке)
    2) (тело, кожу) éinreiben (непр.) vt, ábreiben (непр.) vt; frottíeren vt ( махровым полотенцем); massíeren vt ( массировать)
    3) ( размазать) verschmíeren vt

    Новый русско-немецкий словарь > растереть

  • 55 уцелеть

    heil [únverletzt] bléiben (непр.) vi (s); übrigbleiben (непр.) отд. vi (s) ( сохраниться в целости); am Lében bléiben (непр.) vi (s) ( остаться в живых); überlében vi ( выжить)

    Новый русско-немецкий словарь > уцелеть

  • 56 хоть

    1) (даже, если) (und) wenn auch; sogár, selbst; méinetwégen

    вы мо́жете написа́ть хоть де́сять страни́ц — Sie können sogár [méinetwégen] zehn Séiten schréiben; und wenn Sie auch zehn Séiten schréiben

    хоть сейча́с — wann du willst [Sie wóllen]; sofórt

    хоть сего́дня, хоть за́втра — ob héute, ob mórgen, mir ist es gleich

    2) ( по крайней мере) (doch) wénigstens; wenn auch nur

    скажи́ хоть сло́во — sag wénigstens ein Wort

    сде́лай э́то е́сли не для меня́, то хоть для себя́ — tue es wenn nicht für mich, so wénigstens für dich selbst

    е́сли ты хоть немно́го порабо́таешь, то... — wenn du auch nur ein wénig árbeitest, so...

    3)

    хоть бы — wenn... doch (+ Konj.)

    хоть бы ле́то пришло́ поскоре́е! — wenn es doch schon schnéller Sómmer wäre!

    ••

    хоть убе́й, не зна́ю — und wenn es um mein Lében geht [schlag mich tot], ich weiß es nicht

    он па́рень хоть куда́ — er ist ein Práchtkerl

    мо́крый, хоть вы́жми — zum Áuswringen naß

    ему́ хоть бы что — er macht sich (gar) nichts daráus

    Новый русско-немецкий словарь > хоть

  • 57 Artikel

    m (-s, =)
    статья́, заме́тка

    ein wíchtiger Artíkel — ва́жная статья́

    ein érnster Artíkel — серьёзная статья́

    ein interessánter Artíkel — интере́сная статья́

    ein lángweiliger Artíkel — ску́чная статья́

    ein polítischer Artíkel — полити́ческая статья́

    ein Artíkel über die internationále Láge, über die Wíssenschaft — статья́ о междунаро́дном положе́нии, о нау́ке

    der Artíkel in éiner Zéitung, in éiner Zéitschrift — статья́ в газе́те, в журна́ле

    éinen Artíkel lésen, vórbereiten, schréiben — чита́ть, гото́вить, писа́ть статью́

    die nötigen Artíkel wählen — выбира́ть [подбира́ть] ну́жные статьи́

    éinen Artíkel für die Zéitung schréiben — писа́ть статью́ для газе́ты

    éinen Artíkel in die Zéitung bríngen — помеща́ть статью́ в газе́те

    die Zéitung bráchte éinen Artíkel von ihm — в газе́те помещена́ [напеча́тана] его́ статья́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Artikel

  • 58 dabei

    1) при э́том, при том

    wíchtig dabéi ist, dass... — при э́том ва́жно, что...

    ich hábe nichts dabéi gewónnen / verlóren — я при э́том [от э́того] ничего́ не вы́играл / не проигра́л

    was ist denn dabéi? — что же тут тако́го?

    es ist nichts dabéi — э́то ничего́, э́то не име́ет значе́ния

    2) на э́том

    er muss dabéi bléiben — он до́лжен наста́ивать на э́том [стоя́ть на своём]

    er blieb dabéi — он оста́лся при своём мне́нии

    er blieb dabéi nicht stéhen — он на э́том не останови́лся

    es bleibt dabéi! — решено́!

    3)

    er hilft mir dabéi — он мне в э́том помога́ет

    ••

    dabéi sein etw. zu tun — собира́ться что-либо сделать

    er kam, als ich geráde dabéi war, ihm zu schréiben — он пришёл [прие́хал], когда́ я как раз собира́лся написа́ть ему́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > dabei

  • 59 fest

    1. adj

    ein fester Stein — твёрдый ка́мень

    2) кре́пкий, про́чный

    festes Holz — про́чное де́рево

    festes Eis — кре́пкий лёд

    éine feste Brücke — про́чный мост

    éine feste Hand — кре́пкая рука́

    festen Bóden únter den Füßen háben — име́ть твёрдую по́чву под нога́ми тж. перен.

    jetzt ist es in festen Händen — тепе́рь э́то в надёжных рука́х

    2. adv
    твёрдо, кре́пко, про́чно

    das Kind fest bei der Hand hálten — кре́пко держа́ть ребёнка за́ руку

    etw. fest in der Hand hálten — держа́ть что-либо кре́пко в руке́

    fest schláfen — кре́пко спать

    die Tür, das Fénster, die Áugen fest schlíeßen — пло́тно закры́ть дверь, окно́, глаза́

    j-m etw. fest verspréchen — твёрдо обеща́ть кому́-либо что-либо

    háben Sie es fest behálten? — вы э́то твёрдо запо́мнили?

    er war fest davón überzéugt, dass... — он был твёрдо убеждён в том, что...

    sie gláubt fest darán, dass... — она́ твёрдо ве́рит в то, что...

    fest bei etw. (D) bléiben — не отступа́ть от чего́-либо, упо́рствовать в чём-либо

    bléiben Sie fest bei Íhrer Méinung? — вы не отка́зываетесь от своего́ мне́ния?

    das sitzt (noch nicht) fest — э́то (ещё не) твёрдо усво́ено

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > fest

  • 60 gern

    ( comp líeber, superl am líebsten)
    охо́тно, с удово́льствием; см. тж. lieber, liebst

    gern árbeiten, lésen, tánzen, Sport tréiben — охо́тно [с удово́льствием] рабо́тать, чита́ть, танцева́ть, занима́ться спо́ртом

    ich hábe es gern, wenn... — мне нра́вится, когда́...

    ich gébe dir das Buch gern — я с удово́льствием даю́ [дам] тебе́ кни́гу

    ich möchte Íhnen gern hélfen — мне хоте́лось бы помо́чь вам

    das kannst du gern tun — ты споко́йно мо́жешь (с)де́лать э́то

    du gehst an den Fluss, und ich géhe líeber ins Kíno — ты идёшь на ре́ку, а я лу́чше пойду́ в кино́

    ich möchte líeber zu Háuse bléiben — я охо́тно [с больши́м удово́льствием] оста́лся бы до́ма

    das gláube ich gern — я охо́тно ве́рю э́тому

    ••

    j-n / etw. gern háben — люби́ть кого́-либо / что-либо, быть располо́женным к кому́-либо / чему́-либо

    díesen Ménschen hábe ich besónders gern — э́того челове́ка я осо́бенно люблю́

    ich hábe Musík gern — я люблю́ му́зыку

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > gern

См. также в других словарях:

  • Iben — ist ein weiblicher Vorname. Bekannte Namensträger: Iben Hjejle (* 1971), dänische Schauspielerin Iben Tinning (* 1974), dänische Golferin Kategorie: Weiblicher Vorname …   Deutsch Wikipedia

  • IBEN — GERMANY (see also List of Individuals) 25.4.1844 Hamburg/D 21.1.1905 Hamburg/D Otto Iben was an engineer of Hamburg city. In 1880, Iben conducted for the city of Hamburg a large research resulting in an equation for the head losses of water… …   Hydraulicians in Europe 1800-2000

  • Iben Hjejle — (* 22. März 1971 in Kopenhagen) ist eine dänische Schauspielerin. Sie gilt heute als eine der führenden Schauspielerinnen Dänemarks. Leben Hjejle beendete 1996 ihre Ausbildung an der Staatlichen Theaterschule in ihrer Geburtsstadt und spielte… …   Deutsch Wikipedia

  • Iben Tinning — (born 4 February 1974 in Copenhagen) is a Danish golfer. Her first two wins on the Ladies European Tour (LET) came in 2002. In 2003 she won the LPGA Tour s Qualifying Tournament, but her 2004 LPGA rookie season was disappointing and she lost her… …   Wikipedia

  • Iben Hjejle — es una actriz danesa de cine y televisión nacida en 1971 en Copenhague. Muy popular en su país, ha actuado en filmes del movimiento Dogma. Filmografía Portland (1997) Mifune (1999) High Fidelity (2000) Flickering Lights (2000) The Emperor s New… …   Wikipedia Español

  • Iben Hjejle — (født 22. marts 1971 i København, Danmark), skuespiller. Filmografi: 10 Blinkende lygter (2000) High Fidelity (2000) …   Danske encyklopædi

  • Iben Hjejle — Infobox actor imagesize = 150px name = Iben Hjejle birthdate = birth date and age|1971|3|22 location = Copenhagen, Denmark birthname = Iben HjejleIben Hjejle (born March 22, 1971 in Copenhagen) is a Danish actress, notable for starring in High… …   Wikipedia

  • Iben Browning — Born in England in 1919, Iben Browning graduated from Southwest Texas State Teachers College in 1937. He majored in both math and physics, and earned an M.A. at the University of Texas at Austin in 1947, followed by a doctorate of philosophy… …   Wikipedia

  • Iben Tinning — Iben Tinning …   Wikipédia en Français

  • IBEN — individual behavior [UMLS] …   Medical dictionary

  • IBEN — • individual behavior [UMLS] …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»