-
121 cater
['keɪtə(r)]1) (cook) preparare cibo2)to cater for — BE o
to — AE (accommodate) accogliere, sistemare [children, guests]; (aim at) [newspaper, programme] rivolgersi a
to cater for the needs, tastes of — tenere conto dei bisogni, dei gusti di
3) (fulfil)to cater to — soddisfare [whim, taste]
* * *['keitə]1) (to provide food etc: We cater for all types of functions.) provvedere cibi, bevande, ecc.2) (to supply what is needed: We cater for all educational needs.) provvedere•- caterer- catering* * *['keɪtə(r)]1) (cook) preparare cibo2)to cater for — BE o
to — AE (accommodate) accogliere, sistemare [children, guests]; (aim at) [newspaper, programme] rivolgersi a
to cater for the needs, tastes of — tenere conto dei bisogni, dei gusti di
3) (fulfil)to cater to — soddisfare [whim, taste]
-
122 alcol
alcol s.m. 1. ( Chim) alcool. 2. ( estens) ( bevande alcoliche) alcool, spiritueux pl., boissons f.pl. alcoolisées. -
123 alcolico
alcolico agg./s. (pl. -ci) I. agg. alcoolisé: vino poco alcolico vin faiblement alcoolisé, vin à faible teneur en alcool. II. s.m.pl. ( gli alcolici) ( bevande alcoliche) alcool sing., spiritueux, boissons f.pl. alcoolisées: bere alcolici boire de l'alcool. -
124 alterato
alterato agg. 1. ( mutato) altéré: lineamenti alterati dalla sofferenza traits altérés par la souffrance; voce alterata dal pianto voix altérée par les pleurs. 2. ( adulterato) altéré. 3. ( Med) altéré. 4. ( Ling) altéré, modifié. 5. ( falsificato) altéré, truqué, falsifié, maquillé. 6. (falsificato: rif. a denaro, firme, documenti) falsifié. 7. (guasto: rif. a cibi, bevande) gâté; (rif. a latte) altéré, tourné. 8. ( distorto) altéré, décomposé, déformé. 9. ( fig) ( irritato) irrité; ( turbato) troublé. -
125 astinenza
astinenza s.f. 1. abstinence: astinenza dalle bevande alcoliche abstinence d'alcool; fare astinenza faire abstinence, observer l'abstinence. 2. ( Med) (da farmaco, droga) abstinence: crisi di astinenza crise de manque. -
126 bere
I. bere v. (pres.ind. bévo; impf. bevévo; p.rem. bévvi/bevétti; fut. berrò; p.p. bevùto) I. tr. 1. boire: bere un bicchiere d'acqua boire un verre d'eau; bere un bicchiere insieme prendre un verre ensemble, boire un verre ensemble; mi sono bevuto una birra j'ai bu une bière. 2. (fig,colloq) ( spendere in alcolici) boire: si è bevuto tutto lo stipendio il a bu tout son salaire. 3. ( assorbire) boire, absorber: la terra arida beveva la pioggia la terre aride absorbait la pluie. 4. ( fig) ( ascoltare con grande attenzione) boire: gli ascoltatori bevevano le sue parole les auditeurs buvaient ses paroles. 5. ( fig) ( credere facilmente) avaler, gober: questa proprio non la bevo tu ne me feras pas avaler ça; te la sei bevuta tu l'as avalée, celle-là!; je t'ai eu! II. intr. (aus. avere) 1. ( bere vino o liquori) boire: offrire da bere offrir à boire, offrir un verre. 2. ( avere il vizio di bere) boire: mettersi a bere se mettre à boire; è una che beve cette femme boit. 3. ( ingerire acqua nuotando) boire la tasse. 4. (fig,colloq) ( consumare molta benzina) consommer beaucoup d'essence. II. bere s.m. 1. ( atto) boire: il bere e il mangiare le boire et le manger; ( bevande) boissons f.pl. 2. ( vizio) boisson f.: darsi al bere se mettre à la boisson, se mettre à boire. -
127 caffetteria
caffetteria s.f. 1. ( cibi e bevande) restauration, rafraîchissements m.pl.: servizio di caffetteria service de restauration. 2. ( di alberghi) salle à manger, restaurant m., salle du petit déjeuner; (di teatri, mostre) buvette, cafétéria. -
128 corretto
corretto agg. (p.p. di Vedere correggere) 1. ( privo di errori) correct: uno stile corretto ma non elegante un style correct mais sans élégance; un compito corretto un devoir correct. 2. ( cha ha subito correzioni) corrigé: edizione riveduta e corretta édition revue et corrigée. 3. (onesto, leale) correct: il suo comportamento negli affari è corretto il se conduit correctement en affaires; i concorrenti sono stati corretti les concurrents ont été corrects. 4. ( educato) correct: contegno corretto conduite correcte. 5. (rif. a bevande) arrosé: caffè corretto (o al, con) cognac café arrosé de cognac.
См. также в других словарях:
bevandenis — bevandẽnis, ė adj. (2) Š be vandens: Tokis bevandẽnis plotas, kraštas J.Jabl. Vieversys mėgsta sausas, bevandenes, plačias ganyklas Blv. Žemėj tuščioj ir bekelėj, ir bevandenėj BaPs62,3 … Dictionary of the Lithuanian Language
scaldare — [lat. tardo excaldare, mettere nell acqua calda ]. ■ v. tr. 1. [rendere caldo o più caldo, portare a una temperatura superiore: s. l acqua ] ▶◀ (non com.) incalorire, riscaldare. ↓ [spec. riferito a cibi o bevande] intiepidire, [spec. riferito a… … Enciclopedia Italiana
Minestrone — Homemade minestrone in a bowl Minestrone (Italian: minestra [soup] + one [augmentative suffix] hence the big soup, the one with many ingredients) is the name for a variety of thick Italian soups made with vegetables, often with the addition of… … Wikipedia
Дебу, Лев Львович — (Louis de Dеsbout) медицинский инспектор свеаборгского порта, хирург, доктор пизанского университета, статский советник, род. во Франции в г. Фонтенебло 13 марта 1740 г., умер 13 марта 1814 г. в Свеаборге. В 1751 г. Дебу поступил в медико… … Большая биографическая энциклопедия
rifocillarsi — ri·fo·cil·làr·si v.pronom.intr. e tr. CO v.pronom.intr., ristorarsi con cibi e bevande: rifocillarsi dopo un lungo digiuno | v.pronom.tr., riempire, appagare con cibo e bevande: rifocillarsi lo stomaco … Dizionario italiano
servire — ser·vì·re v.tr. e intr. (io sèrvo) I. v.tr. FO I 1. fornire qcn. dei servizi che gli sono utili o necessari, eseguendone richieste e ordini in un rapporto di subordinazione, di dipendenza, di sottomissione: servire un tiranno, un padrone, il… … Dizionario italiano
gusto — {{hw}}{{gusto}}{{/hw}}s. m. 1 Senso che permette di avvertire il sapore dei cibi attraverso le papille gustative. 2 Sensazione dovuta al sapore di cibi, bevande e sim. | (est.) Sapore: gelato al gusto di fragola | (est.) Sensazione piacevole che… … Enciclopedia di italiano
rinfresco — {{hw}}{{rinfresco}}{{/hw}}s. m. (pl. schi ) Servizio di bevande fresche, cibi leggeri, dolci che si offrono in occasione di feste, ricevimenti e sim.: essere invitati a un rinfresco | al pl. Cibi e bevande che vengono offerti … Enciclopedia di italiano
buffet — /by fe/, it. /bu f:e/ s.m., fr. [di origine ignota]. 1. (arred.) [mobile da cucina in cui si tengono cibi, posateria e vasellame] ▶◀ credenza, dispensa. 2. [offerta di cibi e bevande per ospiti che si servono da soli] ▶◀ rinfresco, self service.… … Enciclopedia Italiana
menu — /mə ny/, it. /me nu/ (o, all ital., menù) s.m., fr. [dall agg. menu minuto, particolareggiato ], in ital. invar. 1. [insieme dei cibi e delle bevande che compongono un pasto: m. raffinato ] ▶◀ cibi, mangiare, vivande. 2. [foglio su cui sono… … Enciclopedia Italiana
naturale — [dal lat. naturalis ]. ■ agg. 1. a. [della natura, relativo alla natura] ◀▶ artificiale. ● Espressioni: burocr., vita natural durante ➨ ❑. b. [del paesaggio, dell ambiente: bellezze, ricchezze, risorse n. ] ▶◀ ambientale, paesaggistico … Enciclopedia Italiana