Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

iş+yeri

  • 1 кстати

    yeri gelmişken
    * * *
    1) ( вовремя) tam zamanında

    кста́ти ска́занное сло́во — yerinde söylenmiş bir söz

    вы пришли́ о́чень кста́ти — gelmeniz çok isabetli oldu

    2) fırsattan bilistifade; arada

    кста́ти и го́род посмо́тришь — arada şehri de görmüş olursun

    отме́тим кста́ти, что... — bu arada şunu da belirtelim ki...

    Русско-турецкий словарь > кстати

  • 2 irreplaceableness

    yeri doldurulamazlık

    English-Turkish dictionary > irreplaceableness

  • 3 place of

    yeri

    English-Turkish dictionary > place of

  • 4 αμετάθετος

    yeri değiştirilmeyen

    Ελληνικό – Τουρκικό Λεξικό > αμετάθετος

  • 5 irreplaceable

    yeri doldurulamaz

    English to Turkish dictionary > irreplaceable

  • 6 irreplaceable

    yeri doldurulamaz

    English-Turkish new dictionary > irreplaceable

  • 7 irreplaceableness

    yeri doldurulamazlık

    English-Turkish new dictionary > irreplaceableness

  • 8 place of

    yeri

    English-Turkish new dictionary > place of

  • 9 место

    yer
    * * *
    с
    1) врз yer

    ме́сто и вре́мя — zaman ve mekan

    ме́сто происше́ствия — olay yeri

    ме́сто рожде́ния — doğum yeri; doğduğu yer ( графа анкеты)

    отвести́ ме́сто для строи́тельства — inşaat için yer ayırmak

    в гости́нице мест не́ было — otelde boş yer yoktu

    кого́ назна́чили на э́то ме́сто? — bu yere kim atandı?

    зал на ты́сячу мест — bin kişilik salon

    я́сли на сто мест — yüz kapasiteli kreş

    получи́ть де́сять мест в парла́менте — parlamentoda on üyelik / temsilcilik kazanmak; on milletvekili çıkarmak

    ме́ста́ здесь все равни́нные — buralar hep düzlük

    истори́ческие ме́ста́ — tarihsel yerler

    в на́ших ме́ста́х — bizim memlekette

    2) (отрывок книги и т. п.) parça; yer; pasaj
    3) (места́) мн. ( периферия) taşra örgütleri

    делега́ты с мест — taşra delegeleri

    4) (занимаемое кем-л. положение) yer; mevki; sıra; derece

    заня́ть пе́рвое ме́сто — спорт. birinci gelmek / olmak; birinciliği almak / kazanmak

    они́ раздели́ли пе́рвые два ме́ста — спорт. ilk iki sırayı / dereceyi paylaştılar

    ско́лько у вас мест? — eşyanız kaç parça?

    ••

    де́тское ме́сто — анат. etene

    твоё ме́сто в теа́тре — senin yerin tiyatro

    здесь не ме́сто для игры́ — burası oynamanın yeri değil

    нашёл ме́сто игра́ть! — tam da bulmuşsun oynayacak yeri!

    к ме́сту сказа́ть — yerinde söylemek

    расста́вь кни́ги по ме́ста́м — kitapları yerli yerine koy

    (все) по ме́ста́м! — herkes (yerli) yerine!

    стой, ни с ме́ста! — dur, davranma!

    дела́ ни с ме́ста — işler yerinde sayıp duruyor

    знать своё ме́сто — haddini bilmek

    поста́вить кого-л. на (своё) ме́сто — birine haddini bildirmek

    будь я на ва́шем ме́сте... — ben sizin yerinizde olsam / olsaydım...

    не находи́ть себе́ ме́ста — dokuz doğurmak

    э́тому не должно́ быть ме́ста — buna yer verilemez

    еди́нство вре́мени и ме́ста — zaman mekan birliği

    Русско-турецкий словарь > место

  • 10 стоянка

    ж
    1) durma; mola ( привал)

    стоя́нка по́езда три мину́ты — tren üç dakika durur

    за вре́мя стоя́нки су́дна в порту́ — geminin limanda yattığı süre içinde

    2) kamp

    стоя́нка гео́логов — jeolog heyeti kampı

    ме́сто, удо́бное для стоя́нки — kamplık yer, kamp yeri

    3) park yeri; otopark

    (пла́тная) стоя́нка на сто автомаши́н — yüz arabalık otopark

    на э́той у́лице нет стоя́нки — bu sokakta park yeri yok

    стоя́нка такси́ — taksi durak yeri

    стоя́нка автотра́нспорта воспреща́ется! — park yapılmaz!

    Русско-турецкий словарь > стоянка

  • 11 шов

    dikiş yeri; dikiş,
    ek yeri; yiv
    * * *
    м

    ло́пнуть по шву — dikiş yerinden kopmak / atmak

    наложи́ть швы (на рану)yaranın ağzını dikmek

    2) dikiş; birleşme / ek yeri; yiv; derz ( каменной и иной кладки)

    швы че́репа — kafatasının yivleri

    сварно́й шов — тех. kaynak dikişi

    Русско-турецкий словарь > шов

  • 12 joint

    adj. müşterek, ortaklaşa, birlikte, ortak, birleşik, birleşmiş
    ————————
    n. birleşme yeri, esrar, ek yeri, eklem, ot, mafsal, batakhane, esrarlı sigara
    ————————
    v. birleştirmek, bitiştirmek, eklemek
    * * *
    1. bağlantı 2. mafsal 3. birleştir (v.) 4. birleşme yeri (n.)
    * * *
    [‹oint] 1. noun
    1) (the place where two or more things join: The plumber tightened up all the joints in the pipes.) ek yeri, eklenti
    2) (a part of the body where two bones meet but are able to move in the manner of eg a hinge: The shoulders, elbows, wrists, hips, knees and ankles are joints.) mafsal, eklem
    3) (a piece of meat for cooking containing a bone: A leg of mutton is a fairly large joint.) but
    2. adjective
    1) (united; done together: the joint efforts of the whole team.) ortak, müşterek
    2) (shared by, or belonging to, two or more: She and her husband have a joint bank account.) ortak, müşterek
    3. verb
    (to divide (an animal etc for cooking) at the, or into, joints: Joint the chicken before cooking it.) eklemlerinden ayırmak, kesmek
    - jointly
    - out of joint
    See also:

    English-Turkish dictionary > joint

  • 13 resort

    n. dinlenme yeri, mesire, tatil yeri, başvurma, yardımına başvurulacak kimse, çare, uğrak, sık sık gidilen yer, ikinci adres
    ————————
    v. başvurmak, gitmek
    * * *
    tatil yeri
    * * *
    [rə'zo:t] 1. verb
    ((with to) to begin to use, do etc as a way of solving a problem etc when other methods have failed: He couldn't persuade people to do what he wanted, so he resorted to threats of violence.) başvurmak
    2. noun
    (a place visited by many people (especially for holidays): Brighton is a popular (holiday) resort.) tatil yeri

    English-Turkish dictionary > resort

  • 14 seam

    n. dikiş yeri, dikiş, bağlantı yeri, armuz, yara izi, kırışık, kırışıklık, maden damarı, yatak (maden)
    ————————
    v. dikmek, ters ilmikle örmek, dikiş gibi iz bırakmak, tırmıklamak, faça yapmak, façasını bozmak
    * * *
    dikiş
    * * *
    [si:m] 1. noun
    1) (the line formed by the sewing together of two pieces of cloth etc.) dikiş yeri
    2) (the line where two things meet or join: Water was coming in through the seams of the boat.) ek/bağlantı yeri
    3) (a thin line or layer of coal etc in the earth: a coal seam.) damar, yatak
    2. verb
    (to sew a seam in: I've pinned the skirt together but I haven't seamed it yet.) dikmek
    - the seamy side of life
    - the seamy side

    English-Turkish dictionary > seam

  • 15 venue

    n. cinayet mahalli, olay yeri, mahkeme yeri, buluşma yeri, yarış alanı
    * * *
    mahkeme yeri

    English-Turkish dictionary > venue

  • 16 مقبض

    مِقْبَض
    1. pırazvana
    Anlamı: kılıç, bıçak gibi aletlerin sap içinde kalan bölümü
    2. tutamak
    3. tutak
    4. tutamaç
    5. kabza
    Anlamı: tutulacak yer, tutak
    6. kulp
    Anlamı: kapların, sap gibi halka biçiminde olan tutulacak yeri

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > مقبض

  • 17 предприятие

    с
    1) iş yeri, işletme; fabrika, tesis

    промы́шленное предприя́тие — sanayi işletmesi / tesisi

    комме́рческое предприя́тие — ticaret işletmesi

    нефтехими́ческие предприя́тия — petrokimya tesisleri

    совреме́нное капиталисти́ческое предприя́тие — modern kapitalist iş yeri

    захва́т предприя́тии (басту́ющими) — iş yeri işgali

    2) ( дело) girişim

    Русско-турецкий словарь > предприятие

  • 18 anchorage

    n. demirleme yeri, dayanak, demirleme, destek; güven kaynağı
    * * *
    demirleme yeri
    * * *
    [-ri‹]
    noun (a place which is safe, or used, for anchoring boats: a sheltered anchorage.) demirleme yeri

    English-Turkish dictionary > anchorage

  • 19 berth

    n. yatak, ranza, kuşet; palamar yeri, manevra alanı (gemi); açıklık
    ————————
    v. yatacak yer bulmak, rıhtıma yanaşmak, rıhtıma bağlamak
    * * *
    1. ranza 2. yatak yeri ver (v.) 3. kamara (n.)
    * * *
    [bə:Ɵ] 1. noun
    1) (a sleeping-place in a ship etc.) kuşet, ranza, yatak
    2) (a place in a port etc where a ship can be moored.) palamar yeri
    2. verb
    (to moor (a ship): The ship berthed last night.) rıhtıma yanaş(tır)mak

    English-Turkish dictionary > berth

  • 20 birthplace

    n. doğum yeri
    * * *
    doğum yeri
    * * *
    noun (the place where a person etc was born: Shakespeare's birthplace.) doğum yeri

    English-Turkish dictionary > birthplace

См. также в других словарях:

  • Yeri — may refer to:*Geri (Cyprus) *Yeri, Tajikistan …   Wikipedia

  • Yeri — Yeri, Berg, so v.w. Chieri 5) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Yeri, Tajikistan — Infobox Settlement official name =PAGENAME native name = imagesize = image caption = image map caption = pushpin pushpin label position =bottom pushpin mapsize = 300 pushpin map caption =Location in Tajikistan subdivision type = Country… …   Wikipedia

  • Yeri — Original name in latin Yeri Name in other language Geri, Yeri, Гери State code CY Continent/City Asia/Nicosia longitude 35.1 latitude 33.41667 altitude 173 Population 7639 Date 2012 01 17 …   Cities with a population over 1000 database

  • yeri başka — daha başka bir değeri olan, önemi olan anlamında kullanılan bir söz Bu kadın da iyi kadındır. Bunu da seviyorum ama Naime ilk göz ağrısıydı. Yeri başkadır. M. Ş. Esendal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yeri gelmek — sırası gelmek, zamanı uygun olmak Yeri gelmişken delikanlılara bir öğüt notu daha düşeyim. R. Erduran …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yeri göğü inletmek — yüksek sesle ve olanca güçle bağırmak Havayı kokladı, sonra bütün gücüyle yeri göğü inleten bir kişnemeyle kişnedi. Y. Kemal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yeri göğü tutmak — her tarafı ele geçirmek, denetim altında bulundurmak Müttefikler yeri göğü ve bütün köşe başlarını tutmuştur. T. Buğra …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yeri öpmek — alay yere düşmek, yere serilmek Ayağı kayınca yeri öptü …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yeri yurdu belirsiz olmak — belli bir yeri olmamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yeri — nar·rin·yeri; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»