-
1 гиперкорректный
-
2 hyperkorrekt
* * *hy|per|kor|rẹkt [hyːpɐ-]adjhypercorrect* * *hy·per·kor·rekt[ˈhypɐkɔrɛkt]1. (übertrieben korrekt) hypercorrect, excessively correct2. LING hypercorrect* * *1.(ugs. abwertend, Sprachw.) Adjektiv hypercorrect2.adverbial in a hypercorrect way* * *hyperkorrekt adj:hyperkorrekter Mensch stickler for etiquette ( oder form)* * *1.(ugs. abwertend, Sprachw.) Adjektiv hypercorrect2.adverbial in a hypercorrect way -
3 hyperkorrekt
hy·per·kor·rekt [ʼhypɐkɔrɛkt] adj1) ( übertrieben korrekt) hypercorrect, excessively correct2) ling hypercorrect -
4 гиперкорректный
Linguistics: hypercorrect, overcorrect -
5 дотошный
1) General subject: all or nothing, all-or-nothing, hypercorrect, meticulous, clingy, fastidious, thorough2) Colloquial: anal retentive3) Rare: solicitous4) Australian slang: anal5) Scottish language: perjink -
6 сверхдобросовестный
General subject: hypercorrectУниверсальный русско-английский словарь > сверхдобросовестный
-
7 forma
form; ( do ciasta) baking tin; TECH mould (BRIT), mold (US)być w dobrej/złej formie — to be in good/bad shape lub form
* * *f.1. ( kształt) form, shape; fantastyczna forma fanciful shape; nadać czemuś jakąś formę shape sth, give shape to sth; przedstawić coś w jakiejś formie represent sth in a/the form of; mieć/przybierać formę czegoś take the form of sth; transgeniczne formy roślin bot. transgenic plant forms.2. ( struktura) form; forma prawna legal form; forma własności ownership type; forma zastępcza compensation; forma biologiczna biol. biological form; forma bytu fil. form of being/existence.3. (= konwenanse) rules, etiquette; zachowywać formy towarzyskie observe the rules of social behavior; zrobić coś pro forma do sth as a matter of form.4. (= szablon) pattern, model.5. fil. form.6. druk. form(e).7. jęz. form; forma gramatyczna grammatical form; forma hiperpoprawna hypercorrection, hypercorrect form; forma osobowa czasownika personal verb form; formy koniugacyjne conjugational forms; formy deklinacyjne inflectional forms; forma ciągła progressive; forma częstotliwa frequentative; forma (nie)dokonana (im)perfective; forma oboczna alternant; forma ściągnięta contraction.8. mat. form, quantic; forma kwadratowa quadratic form, quadric.9. sport form, condition; być w dobrej formie be in good form l. shape; stracić formę lose form; odzyskać dobrą formę return to good form; utrzymywać dobrą formę keep fit; być nie w formie be off form; nie w formie out of condition l. form.10. sztuka form.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > forma
-
8 en doğru olan
adj. hypercorrect -
9 kesin doğru olan
adj. hypercorrect -
10 hiperpoprawn|y
adj. [wymowa] hypercorrectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hiperpoprawn|y
-
11 ipercorretto
-
12 ἀδνόν
Grammatical information: adj.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Hypercorrect form caused by the development δν \> γν? Or just a form invented to explain Άριάδνη ? Buck, Gr. Dial. 2, 777.Page in Frisk: 1,21Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀδνόν
-
13 δῆλος
Grammatical information: adj.Other forms: beside δέελος `visible' (Κ 466).Derivatives: Denomin. δηλόω `make clear' (Ion.-Att.) with δήλωσις, δήλωμα (Att. etc.), δηλωτικός (Hp.). - Often with prefix: ἀρί-δηλος (with, through inverted writing [cf. ζα- = δα-], ἀρί-ζηλος), ἔκ-, ἔν-, ἐπί-, κατά-δηλος etc. with ἐκδηλόω etc. See Strömberg Greek Prefix Studies (Index s. vv.). δεϜαλῶσαι (BCH 1988, 283f., Mantinea IVa) with hypercorrect F (RPh 71, 1997, 156).Etymology: The glosses δίαλον φανερόν and διάλας τὰς δήλας καὶ φανεράς H., dialectical for δεα-, show that δῆλος continues *δέαλος \< *dei̯h₂lo-, cognate with δέατο \< *dei̯h₂-to (s. v.). This fits also for ἔκδηλος in Ε 2 (Bechtel Lex. 98). (Diff. Schulze Q. 244 A. 2, Chantr. Form. 242.) - On δέελος s.v. On εὑδείελος (s. v.).Page in Frisk: 1,378-379Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δῆλος
-
14 κάδος
Grammatical information: m.Meaning: `vase or wine and other fluidities'; also a measure (IA.).Derivatives: Deminut. κάδιον (LXX, Delos IIIa, Cyrene II-IIIp), καδίσκος, also `voting urn' (Att.); with hypocoristic gemination and familiar χ-suffix (Chantr. Form. 404) κάδδιχος, as measure = half ἑκτεύς (Lac., H.) with κεκαδδίσθαι (- ίχθαι?) `to be rejected on a vote' (Lac., Plu. Lyc. 12); also κάδδιξ (Heracl.), prob. after χοῖνιξ and ἄδδιξ (Ar. Fr. 709); hypercorrect καταδίχιον (Tauromenion) for *καδδίχιον as if from κατά and δίχα. - Wackernagel Hell. 11f. = Kl. Schr. 1042f., Bechtel Dial. 2, 374f., Fraenkel Phil. 97, 163.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem., PGX [probably a word of Pre-Greek origin]Etymology: Loanword, cf. Hebr. kad `bucket' (s. Schwyzer 64 a.152); E. Masson, Emprunts sémit. 42-44. From κάδος Lat. cadus, Arab. ḳādūs (Lokotsch Et. Wb. No 988). - Fur. 130 compares ἅδδιξ, with κ\/zero, and suggests that the words are Pre-Greek.Page in Frisk: 1,751-752Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάδος
-
15 καταδίχιον
Grammatical information: n.Meaning: `name of a vase' (IG 14, 427: I, 15, Tauromenion).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Hypercorrect form for *καδδίχιον.See also: s. κάδος.Page in Frisk: 1,800Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καταδίχιον
-
16 κύκνος
Grammatical information: m.Meaning: `swan' (Il.), also name of a ship, after the front-part (Nicostr. Com.), and an eye- salve, after the colour (Gal.; with κυκνάριον `id.', Ät., Gal.); also PN (Pi.).Derivatives: κύκνειος `belonging to Kyknos or the\/a swan' (Pi., S., hell.), f. - ῖτις (S., Redard Les noms grecs en - της 112); κυκνίας m. mame of a white eagle (Paus.; cf. κορακίας a.o., Chantraine Formation 94)Origin: IE [Indo-European]X [probably] [597] *ḱeuk- `lighten, be white'Etymology: Amply on κύκνος Thompson Birds s. v.; there also doubts on κυκνίας. Since Wood AmJPh 21, 179 as "the white one" (cf. on ἀλφός) connected with Skt. śócati `lighten, glow', šuk-rá- `light, hell, white'. (W.-)Hofmann s. cicōnia is rather (with Berneker and H. Petersson) inclined to assume an onomatopoet. origin (cf. Russ. kykъ `cry of a swan'). In κύδνος κύκνος H., after Specht Ursprung 121, 204, 229 old variation k: d, we have rather a hypercorrect writing after Lat. cycnus, cygnus (C-) = κύκνος, but also for Κύδνος (Schulze Kl. Schr. 700; cf. Schwyzer 208).Page in Frisk: 2,45-46Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κύκνος
-
17 πέτευρον
Grammatical information: n.Meaning: `hen-roost, acrobat's bar, -framework, high platform, public notice-board' (Ar. Fr. 839, inscr. IVa, hell.).Derivatives: πετεύρ-ιον n. `small notice-board' (Erythrae IVa), - ίζομαι `to use a π.' = `to act as an acrobat' (Phld.), with - ισμός, - ιστής, - ιστήρ (Plu., Man.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Technical expression without certain etymology. After Kretschmer KZ 31, 449 from πετα- (= πεδα-, s.v.) and αὔρα `air'; similar Baunack Phil. 70, 469 and Schwyzer 198 (Schw.-Debr. 498 n. 2; cf. also Prellwitz): from *πετᾱ(Ϝ)ορον as byform of πεδα(Ϝ)ορον = μετέωρον. On the contrary Persson Beitr. 2, 825 n. 7 with Lobeck tries to find connection with πέτομαι (prop. *"instrument to fly"[?]); formation then like ἄλευρον (Benveniste Origines 112). The hesitation ευ: αυ is also diff. interpreted; ευ hypercorrect for αυ (Schwyzer l.c.); from - ᾰϜορον resp. - ηϜορον (Baunack l.c.). -- Lat. LW [loanword] petaurum, - aurista with - auristānus, - aurārius (W.-Hofmann s.v.; there also lit.). -- Pre-Greek Furnée 353; there is also πέντευρον H. (Furnée 291).Page in Frisk: 2,521Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέτευρον
-
18 σκίναξ
σκίναξ, - ᾰκοςGrammatical information: m.Meaning: Des. resp. adjunct of the hare, λαγωός (Nic.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unexplained. Often compared wit κίνδαξ (s. v.); so for *κίναξ with hypercorrect σκ- to κινέω, κίνυμαι? -- Prob. Pre-Greek; it may have nasalised (δ \> ν) beside a prenasalised δ (= νδ); note - ακ-. There is no reason to explain away the σ-.Page in Frisk: 2,732Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκίναξ
-
19 στάδιον
Grammatical information: n.,Meaning: `race-course, stadium', sec. as length-measure of changing length, after Hdt. 2, 149 = 100 ὀργυιαί or 6 πλέθρα (Thgn., Pi., IA.).Compounds: As 2. element in σταδιο-δρόμος m. `racer' (Simon., Att.), later σταδια- στάδιον `id.' (hell. a. late inscr. a. o.; hypercorrect formation after the plur. στάδια); often as 2. member, esp. after numerals, e.g. ὀκτα- ( ὀκτω-) στάδιος `measuring eight st.' (Plb., Str.).Derivatives: σταδι-εύς m. `racer' (Plb. a.o.; Bosshardt 43), - εύω `to run for the wager' (Arist. a. o.), - αῖος `measuring one st.' (Plb., D.H. a.o.), - ασμός m. `measuring by st.' (Str. a.o.: *στα-διάζω).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Old folketymol. tranformation of σπάδιον (Argiv.; s. σπάω) after στάδιος (Prellwitz s. v.).? Diff. Bechtel Dial. 2, 473: στάδιον original; from this by dissim. σπά-διον. -- Lat. LW [loanword] stadium `race-course'.Page in Frisk: 2,773Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στάδιον
-
20 σφαδάζω
Grammatical information: v.Meaning: `to flounce, to rear (of horses), to behave uneasy, to twitch' (Hp., trag., X., Plb., Plu. a.o.); ἀνασφαδάζειν ἀναπηδᾶν, ἀνάλλομαι, λακτίζειν H.Other forms: only pres. a. ipf.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Hdn. Gr. 2, 929 recommends a form σφαδάιζω (- ᾳζω) like ματᾳζω (: μάταιος); prob. hypercorrect writing. Expressive word without convincing explanation. For comparison one adduced with Persson Beitr. 1, 413f. σφοδρός, σφεδανός, σφενδόνη, σφόνδυλος (s. vv.); also σπάω, σπαδ-ών may be considered, cf. σφαδασμός σπασμός, καὶ τὰ ὅμοια H.; on the aspirated σφ- Hiersche Ten. asp. 204 f.Page in Frisk: 2,825Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σφαδάζω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hypercorrect — hypercorrect, e [ ipɛrkɔrɛkt ] adj. • 1933; de hyper et correct ♦ Ling. Qui est formé par hypercorrection. Forme, graphie hypercorrecte. ● hypercorrect, hypercorrecte adjectif Qui présente une hypercorrection. ⇒HYPERCORRECT, ECTE, adj. LING. [En… … Encyclopédie Universelle
hypercorrect — hypercorrectly, adv.. hypercorrectness, n. /huy peuhr keuh rekt /, adj. 1. overly correct; excessively fastidious; fussy: hypercorrect manners. 2. of, pertaining to, or characterized by hypercorrection. [1920 25; HYPER + CORRECT] * * * … Universalium
hypercorrect — 1. adjective incorrect because of a mistaken idea of standard usage The often exaggerated addition of /h/ before words like out in written Cockney is a hypercorrect affectation. 2. verb To change (a word or phrase) to an incorrec … Wiktionary
hypercorrect — hy•per•cor•rect [[t]ˌhaɪ pər kəˈrɛkt[/t]] adj. 1) correct or overly fastidious: hypercorrect manners[/ex] 2) ling. of or characterized by hypercorrection • Etymology: 1920–25 hy per•cor•rect′ly, adv. hy per•cor•rect′ness, n … From formal English to slang
hypercorrect — “+ adjective Etymology: hyper + correct 1. : excessively proper : finicky fastidious and hypercorrect to the point of prissiness 2. : of, characterized by, or constituting hypercorrection … Useful english dictionary
hypercorrect — adjective Date: 1922 of, relating to, or characterized by the production of a nonstandard linguistic form or construction on the basis of a false analogy (as “badly” in “my eyes have gone badly” and “widely” in “open widely”) • hypercorrection… … New Collegiate Dictionary
hypercorrect — hy·per·cor rect || ‚haɪpÉ™(r)kÉ™ rekt adj. excessively correct; characterized by hypercorrection … English contemporary dictionary
hypercorrect — hy·per·correct … English syllables
hypercorrect — /haɪpəkəˈrɛkt/ (say huypuhkuh rekt) adjective excessively correct. –hypercorrection, noun …
hypercorrecte — ● hypercorrect, hypercorrecte adjectif Qui présente une hypercorrection … Encyclopédie Universelle
hypercorrectness — hypercorrectˈness noun • • • Main Entry: ↑hyper … Useful english dictionary