-
1 уплачивать вознаграждение
Русско-французский юридический словарь > уплачивать вознаграждение
-
2 чтить
honorer vt, respecter vt, révérer vt, vénérer vtчтить па́мять геро́ев — honorer la mémoire des héros (придых.)
* * *vgener. honorer, révérer, vénérer, respecter -
3 почтить
honorer vtпочти́ть чью́-либо па́мять встава́нием — honorer la mémoire de qn en se levant; observer une minute de silence
-
4 обязательство
срengagement, obligation; ( денежный инструмент) créance; мн., бухг. passifвыполнять обязательства — remplir des engagements, honorer des engagements, remplir des engagements, honorer des engagements
не выполнять обязательства, не соблюдать обязательства — manquer aux obligations
погашать обязательство — éteindre une créance, ( досрочно) mobiliser une créance
соблюдать обязательства — respecter des obligations, respecter des engagements
- обязательство возмещенияобязательство, подлежащее оплате по предъявлении — créance payable à vue
- обязательство возмещения убытков
- обязательство выдать кредит
- обязательство заключить договор
- обязательство закупки
- обязательства из сделок
- обязательства к погашению
- обязательство обеспечить сохранность груза
- обязательство отвечать по долгам
- обязательство перед клиентом
- обязательство по возмещении убытков
- обязательство по векселям
- обязательство по коммерческой сделке
- обязательство по контракту
- обязательства по поставке
- обязательства по счетам
- обязательство погашения
- обязательство покупки
- обязательство поставки
- обязательство предоставить залог
- обязательство предоставить кредит
- обязательства предприятия
- обязательство продажи
- обязательство произвести платёж
- обязательство с истекшим сроком погашения
- обязательства сторон
- безусловное обязательство
- бессрочные обязательства
- вексельное обязательство
- взаимные обязательства
- внедоговорное обязательство
- внешние обязательства
- встречные обязательства
- гарантированное обязательство
- денежное обязательство
- договорное обязательство
- долговое обязательство
- долгосрочное обязательство
- долевое обязательство
- забалансовые обязательства
- имущественное обязательство
- ипотечное обязательство
- казначейские обязательства
- коммерческое обязательство
- контрактные обязательства
- краткосрочное обязательство
- кредитное обязательство
- ликвидное обязательство
- межбанковские обязательства
- международные обязательства
- многостороннее обязательство
- накопившиеся обязательства
- налоговое обязательство
- нарушенное обязательство
- начисленное обязательство
- негарантированное обязательство
- неделимое обязательство
- непогашенное обязательство
- непокрытое обязательство
- обращающиеся обязательства
- одностороннее обязательство
- отсроченное обязательство
- платёжное обязательство
- погашенное обязательство
- обязательство, подлежащее погашению
- прямое обязательство
- совместное обязательство
- срочное обязательство
- срочное обязательство к оплате
- текущие обязательства
- твёрдое обязательство
- торгуемое обязательство
- условное обязательство
- финансовое обязательство
- формальное обязательствоРусско-французский финансово-экономическому словарь > обязательство
-
5 отоваривать
-
6 платить по долгам
payer ses dettes | honorer ses engagements -
7 платить по обязательствам
payer ses dettes | honorer ses engagementsРусско-французский словарь бизнесмена > платить по обязательствам
-
8 удовлетворять
-
9 быть верным долгу чести
vgener. honorer sa signatureDictionnaire russe-français universel > быть верным долгу чести
-
10 гордиться
1) ( испытывать гордость) être fier [fjɛr] deгорди́ться успе́хами — être fier de ses progrés
горди́ться сы́ном — être fier de son fils
ему́ не́чем горди́ться — il n'a pas de quoi être fier
* * *v1) gener. être glorieux de (qch), s'enorgueillir (de qch), s'honorer (de qch) (чем-л.), se faire gloire de (qn), se faire honneur de(...) (чем-л.), se glorifier, se rengorger de (qch), être fier, targuer (se; de qch) (чем-л.)2) phras. aller le nez levé -
11 делать честь
vgener. honorer -
12 заплатить согласно расписке
vgener. faire honneur à sa signature, honorer sa signatureDictionnaire russe-français universel > заплатить согласно расписке
-
13 заслужить уважение
vgener. s'honorer (de qch) (чем-л.) -
14 иметь близкие отношения с женщиной
vjocul. honorer une femmeDictionnaire russe-français universel > иметь близкие отношения с женщиной
-
15 оказывать
см. оказать* * *vgener. honorer, réserver (î ïðîåìå î ò.ï. (Les populations ont réservé un accueil chaleureux au président de la République.)), prêter, faire, rendre (услуги, почести) -
16 оплачивать чек
vlaw. honorer un chèque -
17 отоваривать
vgener. honorer (карточку) -
18 платить гонорар
vgener. payer le cachet, honorer -
19 платить по обязательствам
vbusin. faire face à ses échéances, honorer des créancesDictionnaire russe-français universel > платить по обязательствам
-
20 по одёжке встречают, по уму провожают
prepos.1) gener. (а) c'est la robe qu'on salue2) set phr. (а) riche habit fait fol honorer, On est reçu selon l'habit, et reconduit selon l'esprit. (дословный перевод русской пословицы)Dictionnaire russe-français universel > по одёжке встречают, по уму провожают
- 1
- 2
См. также в других словарях:
honorer — [ ɔnɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • Xe; lat. honorare I ♦ 1 ♦ Procurer de l honneur à, mettre en honneur. ⇒ honneur (II). Vieilli « Tous les ouvrages qui honorèrent ce siècle » (Voltaire). Mod. (sentiments) « Cette … Encyclopédie Universelle
honorer — Honorer. v. act. Rendre honneur & respect. Honorer Dieu. honorer les Saints. honorer les Reliques. honorer Dieu dans ses Saints. honorer son pere & sa mere. honorer ses superieurs. honorer la memoire de quelqu un. Il signifie aussi simplement,… … Dictionnaire de l'Académie française
honorer — Honorer, Honorare, Honestare, Cohonestare, Honorem tribuere, Aliquem honoribus impartire. Honorer quelqu un autant que son pere, Colere loco parentis. Qui honore Dieu, et a tousjours memoire des biens qu il luy fait, dont il l en remercie, Colens … Thresor de la langue françoyse
Honorer — Hon or*er, n. One who honors. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
honorer — (o no ré) v. a. 1° Rendre honneur et respect. • C est là que sur mon trône avec plus de splendeur Je puis honorer Rome en son ambassadeur, CORN. Nicom. III, 1. • Honorez moins, seigneur, une âme criminelle, CORN. Cinna, V, 3. • Pour… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HONORER — v. a. Rendre honneur et respect. Honorer Dieu. Honorer les saints. Honorer les reliques. Honorer Dieu dans ses saints. Honorer son père et sa mère. Honorer ses supérieurs. Honorer la mémoire de quelqu un. Il signifie aussi simplement, Avoir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HONORER — v. tr. Rendre honneur et respect. Honorer Dieu. Honorer les saints. Honorer les reliques. Honorer Dieu dans ses saints. Honorer son père et sa mère. Honorer ses supérieurs. Honorer la mémoire de quelqu’un. Il signifie aussi simplement Tenir en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Honorer sa femme — ● Honorer sa femme accomplir l acte sexuel avec elle … Encyclopédie Universelle
honorer — noun see honor II … New Collegiate Dictionary
honorer — See honor. * * * … Universalium
honorer — noun One who honors … Wiktionary