Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

hole+out

  • 1 hole out

    verb (to hit a golfball into a hole.) zahrát míček do jamky

    English-Czech dictionary > hole out

  • 2 hole

    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) díra
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) díra
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) jamka
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) udělat díru, proděravět
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) zahrát míček do jamky
    * * *
    • otvor
    • jáma
    • jamka
    • díra

    English-Czech dictionary > hole

  • 3 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dosáhnout
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) dosáhnout (na)
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) natáhnout ruku
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) spojit se (s)
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) dosahovat
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) dosah
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) dosah
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) rovný úsek toku
    * * *
    • sáhnout
    • sahat
    • dosahovat
    • dojet
    • dojít
    • dojíždět
    • doletět
    • dosáhnout

    English-Czech dictionary > reach

  • 4 gouge

    1. verb
    1) (to make (a groove or hole) with a tool: He gouged (out) a hole in the wood.) (vy)dlabat
    2) (to take or force out: The tyrant gouged out the prisoner's eyes.) vyškrabat
    2. noun
    (a type of chisel for making grooves etc.) dláto
    * * *
    • vyždímat
    • vydloubat
    • vyhlubování
    • vydlabaný materiál
    • vyřezávání drážek
    • vymačkat
    • žlábkovat
    • žlábkovité dláto
    • získaná hmota
    • žlábek
    • žlábkování
    • podvádět
    • napálit
    • dlabat dutým dlátem
    • duté dláto
    • dlabat
    • drážka

    English-Czech dictionary > gouge

  • 5 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosit
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosit
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mít
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) opotřebovat se
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) prodřít
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) vydržet
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nošení
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) oblečení
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) opotřebení
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trvanlivost
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out
    * * *
    • wear/wore/worn
    • oblékat
    • oblečení
    • opotřebení
    • mít na sobě
    • nosí
    • nosit

    English-Czech dictionary > wear

  • 6 poke

    [pəuk] 1. verb
    1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) strčit, šťouchnout
    2) (to make (a hole) by doing this: She poked a hole in the sand with her finger.) udělat (díru)
    3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) vstrčit; vystrčit
    2. noun
    (an act of poking; a prod or nudge: He gave me a poke in the arm.) rýpnutí, šťouchanec
    - poky
    - pokey
    - poke about/around
    - poke fun at
    - poke one's nose into
    * * *
    • vrazit
    • šťourat
    • šťourat se
    • strkat
    • hrabat
    • hrabat se

    English-Czech dictionary > poke

  • 7 tear

    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) slza
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) (roz)trhat, vytrhnout
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) roztrhat se
    3) (to rush: He tore along the road.) hnát se
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) díra
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up
    * * *
    • trhat
    • trhlina
    • roztrhnout
    • roztrhat
    • tear/tore/torn
    • slza
    • slzet

    English-Czech dictionary > tear

  • 8 spout

    1. verb
    1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) stříkat
    2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) recitovat
    2. noun
    1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) hubice
    2) (a jet or strong flow (of water etc).) proud
    * * *
    • tryskat

    English-Czech dictionary > spout

  • 9 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) stříhat; řezat
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) uříznout; rozřezat; nakrájet
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) vystřihnout
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) (o)stříhat; posekat
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) snížit
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) vystřihnout
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) říznout se
    8) (to divide (a pack of cards).) sejmout
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') stop!
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) zkrátit si cestu
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) protínat
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) ulít se
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorovat
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) řez; výpadek; sestřih; snížení
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) střih
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) plátek
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) jedovatý
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) bezohledný
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    • tnout
    • zkrátit
    • seknutí
    • sekat
    • řezat
    • sek
    • rozřezat
    • řez
    • říznutí
    • snížit
    • střih
    • snížení
    • krájet
    • cut/cut/cut

    English-Czech dictionary > cut

  • 10 squeeze

    [skwi:z] 1. verb
    1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) mačkat
    2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) vmáčknout (se)
    3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) vymačkat
    2. noun
    1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) stisk, přivinutí
    2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) mačkanice
    3) (a few drops produced by squeezing.) pár kapek
    4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) omezení, restrikce
    - squeeze up
    * * *
    • vymačkat
    • sevřít
    • stisknutí
    • mačkat

    English-Czech dictionary > squeeze

  • 11 dig

    [diɡ] 1. present participle - digging; verb
    1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) kopat, rýt
    2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) vyhloubit, vykopat
    3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) dloubnout
    2. noun
    (a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) dloubnutí, rýpnutí
    - dig out
    - dig up
    * * *
    • hloubit
    • kopat
    • kopnout
    • dig/dug/dug

    English-Czech dictionary > dig

  • 12 escape

    [i'skeip] 1. verb
    1) (to gain freedom: He escaped from prison.) uprchnout
    2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) uniknout
    3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) ujít
    4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) ucházet
    2. noun
    ((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) útěk, únik
    - escapist
    * * *
    • únik
    • unikat
    • uniknout
    • ujít

    English-Czech dictionary > escape

  • 13 excavate

    ['ekskəveit]
    1) (to dig up (a piece of ground etc) or to dig out (a hole) by doing this.) vyhloubit
    2) (in archaeology, to uncover or open up (a structure etc remaining from earlier times) by digging: The archaeologist excavated an ancient fortress.) vykopat, odkrýt
    - excavator
    * * *
    • vykopat
    • hloubit

    English-Czech dictionary > excavate

  • 14 iron

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) železo; železný
    2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) žehlička
    3) (a type of golf-club.) kovová golfová hůl
    2. verb
    (to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) žehlit
    - irons
    - ironing-board
    - ironmonger
    - ironmongery
    - have several
    - too many irons in the fire
    - iron out
    - strike while the iron is hot
    * * *
    • vyžehlit
    • žehlit
    • žehlička
    • železný
    • železo

    English-Czech dictionary > iron

  • 15 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastavit (se)
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabránit; zastavit (se)
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) přestat
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zacpat
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stisknout; zmáčknout
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zůstat
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavení
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) tečka
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, rejstřík
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klín, zarážka
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    • zadržet
    • zastavit se
    • zastávka
    • zastavovat
    • zastavení
    • zarážka
    • zastav
    • potlačit
    • přestat
    • překážka
    • přestávat
    • stopnout
    • tečka
    • stop
    • doraz

    English-Czech dictionary > stop

  • 16 struggle

    1. verb
    1) (to twist violently when trying to free oneself: The child struggled in his arms.) zmítat se
    2) (to make great efforts or try hard: All his life he has been struggling with illness / against injustice.) zápasit
    3) (to move with difficulty: He struggled out of the hole.) prodírat se
    2. noun
    (an act of struggling, or a fight: The struggle for independence was long and hard.) boj
    * * *
    • usilovat
    • zápasit
    • zápas
    • bojovat
    • boj

    English-Czech dictionary > struggle

  • 17 vent

    [vent] 1. noun
    (a hole to allow air, smoke etc to pass out or in: an air-vent.) větrací otvor
    2. verb
    (to give expression or an outlet to (an emotion etc): He was angry with himself and vented his rage on his son by beating him violently.) vylít si
    * * *
    • větrat
    • ventilovat
    • větrání
    • ventil
    • větrací otvor
    • vzduchovod
    • výfuk
    • průduch
    • odvzdušnit
    • otvor
    • odplynovat

    English-Czech dictionary > vent

См. также в других словарях:

  • hole out — verb hit the ball into the hole (Freq. 1) • Syn: ↑hole • Derivationally related forms: ↑hole (for: ↑hole) • Topics: ↑golf, ↑ …   Useful english dictionary

  • hole out — {v.} To finish play in golf by hitting the ball into the cup. * /The other players waited for Palmer to hole out before they putted./ …   Dictionary of American idioms

  • hole out — {v.} To finish play in golf by hitting the ball into the cup. * /The other players waited for Palmer to hole out before they putted./ …   Dictionary of American idioms

  • hole\ out — v To finish play in golf by hitting the ball into the cup. The other players waited for Palmer to hole out before they putted …   Словарь американских идиом

  • hole out — intransitive verb Date: 1857 to play one s ball into the hole in golf …   New Collegiate Dictionary

  • hole out — verb To complete a hole by sinking the ball …   Wiktionary

  • hole out — Cricket (of a batsman) hit the ball to a fielder and be caught. → hole …   English new terms dictionary

  • hole — [hōl] n. [ME < OE hol, orig. neut. of adj. holh, hollow, akin to Ger hohl < IE base * kaul , *kul , hollow, hollow stalk > L caulis, Gr kaulos, stalk] 1. a hollow or hollowed out place; cavity; specif., a) an excavation or pit ☆ b) a… …   English World dictionary

  • Out on a Limb (book) — Out on a Limb   Author(s) Shirley MacLaine Subject(s) …   Wikipedia

  • hole — holeless, adj. holey, adj. /hohl/, n., v., holed, holing. n. 1. an opening through something; gap; aperture: a hole in the roof; a hole in my sock. 2. a hollow place in a solid body or mass; a cavity: a hole in the ground. 3. the excavated… …   Universalium

  • hole — 1 noun (C) 1 SPACE IN STH SOLID an empty space in something solid (+ in): We ll just dig a big hole in the ground and bury the box in it. 2 SPACE STH CAN GO THROUGH a space in something that allows things, light etc to get through to the other… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»