-
21 hoitytoity
hoity-toity
1> высокомерие, надменность
2> _уст. легкомыслие, ветреность
3> надменный, высокомерный
_Ex:
an inflated hoity-toity manner напыщенно-высокомерное
поведение
4> игривый, легкомысленный
_Ex:
very hoity-toity of me not to know that personage крайне
легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
5> обидчивый, раздражительный
6> скажите пожалуйста!, ну и ну! -
22 несерьезность
жен. insignificancy, exiguity, flippancy, giddiness, hoity-toity, indifference, insignificance, levity, lightness, minuteness, nonchalance, ridicule, triviality, carelessness, laughableness, ridiculousness, negligibility, thoughtlessness, unimportanceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > несерьезность
-
23 light-mindedness
сущ. ветреность, легкомыслие, непостоянство;
взбалмошность, несерьезность Syn: flippancy, giddiness, hoity-toity, thoughtlessness, levity легкомыслиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > light-mindedness
-
24 thoughtlessness
сущ.
1) глупость;
недомыслие;
безрассудство;
безумие Syn: folly, inability to think things out
2) легкомыслие, ветреность, непостоянство;
взбалмошность, несерьезность Syn: flippancy, giddiness, hoity-toity, levity, lightness, light-mindedness
3) невнимательность;
невнимание Syn: inattention НеосмотрительностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > thoughtlessness
-
25 highty-tighty
[͵haıtıʹtaıtı] = hoity-toity -
26 (*)PISS
(*)PISS (TO)см. PEE. В принципе, это слово более вульгарное, чем pee. Все же точнее всего ему соответствует наше "ссать". Но некоторые выражения с ним в большом ходу (правда есть и более грубые, чем само слово). В переносном смысле to piss - жаловаться. Слово может использоваться для усиления и придания выражениям пущей экспрессии:Piss-awkward, piss-ugly, piss poor — распространенные грубые выражения ("ссаный урод" и т. п.). Можно таких словосочетаний и еще насоставлять, особенно это детям нравится, считают, что в них тоже есть свой шик. Можете сами поупражняться, ошибиться трудно.
(*)
Piss and vinegar — очень энергичный, "моча и уксус". У нас есть сходное по эмоциональной остроте выражение - "ссыт кипятком", но это не совсем то по смыслу, больше о разозлившемся.(*)
Piss and wind — нечто претенциозное, но пустое.Наше глубоко развитое эстетическое чутье подсказывает, что пройти мимо этимологии этого выражения было бы ошибкой. В прямом смысле оно подразумевает безуспешные попытки покакать, сопровождаемые испусканием мочи и газов. Но (болезнь века!) - никак. Мы это не придумали. Это мудрость американского народа.(*)
Piss in the wind — делать без толку, бросать усилия на ветер, "артель напрасный труд".(*)
Piss away (to) — по-дурацки что-то растерять, растратить зря, "проссать".(*)
Piss call — сигнал утренней побудки. Образное флотское выражение. Дословно - команда поссать.Piss-off — гнев.
Pissed off — разозленный, тот, кого достали (вот из него и брызжет). Выражение очень популярное. Мягче, как всегда, сокращенно - P.O. А вот родные обороты с тем же смыслом (тоже связанны с выделениями, см. OFF): "ссыт кипятком ", "икру мечет", "развонялся". (*) Pissed on (somebody) - выражение типа наших "нассать мне на...", "видеть в гробу", класть на кого-то.
(*)
Pisshead — любое неприличное английское слово можно скомбинировать с head (голова) и получить вполне приличное английское ругательство.Pissing contest — жаркие дебаты. Дословно - кто кого переписает.
(*)
Piss on ice — хорошо жить.Piss up a storm — очень бурно и шумно жаловаться, предъявлять претензии. У нас в таком случае могут сказать: "Ну, развонялся!"
(*)
Piss-warm — теплое, как свежая моча. К чему такое чудное выражение может относиться? К пиву, например.(*)
Go piss up a rope — отвали. Даже пожестче, типа иди и сделай, как всегда, очередную глупость.(*)
To be a pisser — раздражать.(*)
Pisser — это, собственно, то, чем писают. Иносказательно - трудная работа (описаться можно от напряжения).Pissant — малозначительный, противный, "ссаный". Haiti, this little pissant country...
Piss-and-punk — диета тюремного изолятора. У нас это называют "сидеть на хлебе и воде", а на что сажают у них - вы легко переведете ( punk - гнилье).
-
27 light-mindedness
[ˌlaɪt'maɪndɪdnəs]сущ.ветреность, легкомыслие, непостоянство; взбалмошность, несерьёзностьSyn: -
28 thoughtlessness
['θɔːtləsnəs]сущ.1) глупость; недомыслие; безрассудство; безумиеSyn:2) легкомыслие, ветреность, непостоянство; взбалмошность, несерьёзностьSyn:3) невнимательность; невниманиеSyn: -
29 phew
фу междометие: -
30 Indeed!
Действительно! междометие:Неужели! (Indeed!) -
31 Phew!
Уф! междометие: -
32 Say!
Скажи! междометие: -
33 I say!
Я говорю! междометие: -
34 My aunt!
Моя тетя! междометие:Вот так штука! (my aunt!) -
35 Sakes alive!
Вот это да! междометие:Вот тебе раз! (Sakes alive!, Well, to be sure!) -
36 Oh my eye!
О, мой глаз! междометие: -
37 dizzy
1. a чувствующий головокружение, дурноту2. a сбитый с толку; ошеломлённый3. a головокружительный, вызывающий головокружение; дурманящий4. a бешено вертящийся5. a качающийся, плывущий6. a разг. дурной, глупый7. v вызывать головокружение, дурноту; дурманить8. v ошеломлять, приводить в смятение, оглушатьСинонимический ряд:1. crazy (adj.) crazy; flighty; unstable2. excessive (adj.) excessive; exorbitant; extravagant; extreme; immoderate; inordinate; sky-high; steep; stiff; stratospheric; supernatural; towering; unconscionable; undue; unmeasurable3. giddy (adj.) bemused; bird-witted; dizzying; empty-headed; faint; featherbrained; fribble; fribbling; frivolous; giddy; groggy; harebrained; hazy; heady; hoity-toity; light; lightheaded; light-headed; muzzy; rattlebrained; reeling; scatterbrained; silly; skittish; swimming; swimmy; upset; vertiginous; volage; whirling; woozy; yeasty4. shaky (adj.) shaky; unsteady; wobbly5. confuse (verb) addle; ball up; befuddle; bewilder; confound; confuse; daze; discombobulate; distract; fluster; fuddle; mix up; muddle; mull; perplex; throw; throw off; throw outАнтонимический ряд:calm; steady -
38 featherbrained
a глупый, пустой, ветреныйСинонимический ряд:giddy (adj.) bird-witted; dizzy; empty-headed; flighty; fribble; fribbling; frivolous; giddy; harebrained; hoity-toity; light; lightheaded; rattlebrained; scatterbrained; silly; skittish; volage; yeasty -
39 flighty
1. a капризный; взбалмошный; непостоянный2. a ветреный3. a помешанный, полоумный4. a пугливый5. a редк. быстрый; преходящийСинонимический ряд:1. capricious (adj.) capricious; changeable; crotchety; dizzy; erratic; fickle; inconstant; jumpy; mercurial; slightly delirious; unstable; variable; volatile; whimsical2. frivolous (adj.) frivolous; irresponsible; reckless; thoughtless3. giddy (adj.) bird-witted; empty-headed; featherbrained; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; light; lightheaded; light-headed; rattlebrained; scatterbrained; silly; skittish; volage; yeastyАнтонимический ряд:responsible; stable -
40 frivolous
1. a легкомысленный, пустой2. a поверхностный, пустой3. a фривольный4. a пустячный, незначительный5. a несерьёзный; легковесный6. a юр. необоснованныйfrivolous arrest — необоснованный, произвольный арест
Синонимический ряд:1. giddy (adj.) bird-witted; empty-headed; featherbrained; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; light; lightheaded; light-headed; rattlebrained; scatterbrained; skittish; volage; yeasty2. silly (adj.) careless; childish; dizzy; flighty; flippant; foolish; idiotic; idle; senseless; silly3. trivial (adj.) flimsy; impractical; insignificant; minor; paltry; petty; superficial; trifling; trivial; unimportantАнтонимический ряд:adult; applicable; deep; dignified; earnest; essential; formal; grave; important; mature; momentous; pertinent; relevant; salient; sensible; serious
См. также в других словарях:
Hoity-toity — Hoi ty toi ty, a. [From {Hoit}.] Thoughtless; giddy; flighty; also, haughty; patronizing; as, to be in hoity toity spirits, or to assume hoity toity airs; used also as an exclamation, denoting surprise or disapprobation, with some degree of… … The Collaborative International Dictionary of English
hoity-toity — also hoity toity, 1660s, riotous behavior, from earlier highty tighty frolicsome, flighty, perhaps an alteration and reduplication of dial. hoyting acting the hoyden, romping (1590s), see HOYDEN (Cf. hoyden). Sense of haughty first recorded late… … Etymology dictionary
hoity-toity — [hoit′ē toit′ē] adj. [redupl. of obs. hoit, to indulge in noisy mirth] 1. Brit. giddy or flighty; capricious 2. haughty; arrogant; condescending 3. petulant; touchy; huffy n. hoity toity behavior … English World dictionary
hoity-toity — ► ADJECTIVE ▪ haughty. ORIGIN originally in the sense «frolicsome, flighty»: from obsolete hoit «indulge in riotous mirth» … English terms dictionary
Hoity Toity — Infobox Game image link= subject name=Hoity Toity designer= Klaus Teuber publisher= Überplay players=2 to 6 ages=12 years and up setup time=approx. 5 minutes playing time=> 45 minutes complexity=Low strategy=Medium random chance= Card shuffling… … Wikipedia
hoity-toity — Affectedly genteel, pretentiously self important, unduly proud. She is one hoity toity bitch … Dictionary of american slang
hoity-toity — Affectedly genteel, pretentiously self important, unduly proud. She is one hoity toity bitch … Dictionary of american slang
hoity-toity — a bit snobbish, high and mighty Pamela is a classy lady, but she is not snobbish or hoity toity … English idioms
hoity-toity — hoi•ty toi•ty [[t]ˈhɔɪ tiˈtɔɪ ti[/t]] adj. 1) pretentious; haughty 2) giddy; flighty 3) hoity toity behavior • Etymology: 1660–70; rhyming compound based on hoit to romp, riot (now obs.) … From formal English to slang
hoity toity — Synonyms and related words: Olympian detachment, Olympian loftiness, arrogance, arrogant, arrogantness, assumption of superiority, big, condescendence, condescending, condescension, dizzy, domineering, domineeringness, featherbrained, flighty,… … Moby Thesaurus
hoity-toity — I. noun Etymology: rhyming compound from English dialect hoit to play the fool Date: 1668 thoughtless giddy behavior II. adjective Date: 1812 1. thoughtlessly silly or frivolous ; flighty 2. marked by an air of assumed importance ; … New Collegiate Dictionary