Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

hogar

  • 21 крыша

    кры́ша
    tegmento.
    * * *
    ж.
    1) techo m; tejado m ( черепичная)

    двуска́тная кры́ша — techo (tejado) de dos vertientes (de dos aguas)

    не име́ть кры́ши над голово́й — no tener casa ni hogar; no tener donde caerse muerto

    жить под одно́й кры́шей ( с кем-либо) — vivir bajo el mismo techo (con)

    2) перен. ( ширма) tapadera f
    3) перен. прост. coco m; casco m
    ••

    кры́ша пое́хала — está tocado del casco

    * * *
    ж.
    1) techo m; tejado m ( черепичная)

    двуска́тная кры́ша — techo (tejado) de dos vertientes (de dos aguas)

    не име́ть кры́ши над голово́й — no tener casa ni hogar; no tener donde caerse muerto

    жить под одно́й кры́шей ( с кем-либо) — vivir bajo el mismo techo (con)

    2) перен. ( ширма) tapadera f
    3) перен. прост. coco m; casco m
    ••

    кры́ша пое́хала — está tocado del casco

    * * *
    n
    1) gener. sobradillo, techumbre, tejado (черепичная), cubierto
    2) liter. (øèðìà) tapadera, casco, coco
    3) eng. techo, tejado
    4) Hondur. galera
    5) Centr.Am. galerón

    Diccionario universal ruso-español > крыша

  • 22 мартеновская печь

    adj
    1) gener. horno Martìn, horno Martén
    2) eng. horno Martin, horno Siemens-Martin, horno de hogar abierto, horno de solera abierta, horno martin-Siemens, hogar abierto

    Diccionario universal ruso-español > мартеновская печь

  • 23 отчий

    прил. уст. поэт.
    paternal, paterno

    о́тчий дом — casa paternal, hogar paterno

    * * *
    прил. уст. поэт.
    paternal, paterno

    о́тчий дом — casa paternal, hogar paterno

    * * *
    adj
    poet. paternal, paterno

    Diccionario universal ruso-español > отчий

  • 24 перекати-поле

    с.
    1) ( растение) cardo corredor, eringe f
    2) ( о человеке) vagabundo m, errante m, sin casa ni hogar
    * * *
    n
    gener. (î ÷åëîâåêå) vagabundo, (ðàñáåñèå) cardo corredor, eringe, errante, sin casa ni hogar

    Diccionario universal ruso-español > перекати-поле

  • 25 подворный

    прил. ист.
    por hogar, por chimenea

    подво́рная по́дать — humazga f, fogaje m

    * * *
    adj
    hist. por chimenea, por hogar

    Diccionario universal ruso-español > подворный

  • 26 семейственность

    ж.
    2) неодобр. ( в работе) nepotismo m
    * * *
    n
    1) gener. (ëóáîâü ê ñåìåìñîì ¿èçñè) amor al hogar, nepotismo

    Diccionario universal ruso-español > семейственность

  • 27 семейственный

    прил.
    1) hogareño, amante de su hogar
    2) неодобр. propio de nepotismo
    * * *
    adj
    1) gener. amante de su hogar, hogareño
    2) deprecat. propio de nepotismo

    Diccionario universal ruso-español > семейственный

  • 28 топочное пространство

    adj
    eng. espacio del hogar, hogar

    Diccionario universal ruso-español > топочное пространство

  • 29 угол

    у́гол
    в разн. знач. angulo;
    \угол зре́ния vida angulo;
    перен. vidpunkto;
    под (э́тим) угло́м зре́ния de (tiu) vidpunkto;
    име́ть свой \угол havi sian (или propran) angulon.
    * * *
    м.
    1) (место, где сходятся две внешние стороны предмета) esquina f

    у́гол стола́ — esquina de (la) mesa

    у́гол до́ма — esquina de la casa, cantón m

    у́гол платка́ — punta del pañuelo

    за́гнутые углы́ ( в книге) — cantoneras f pl

    загну́ть у́гол ( страницы) — doblar la hoja

    заверну́ть за́ угол — doblar la esquina

    на углу́ — en la esquina

    3) (место, где сходятся две внутренние стороны предмета) ángulo m, rincón m

    у́гол двора́ — rincón del patio; rinconada f

    в углу́ — en el rincón

    поста́вить ребёнка в у́гол — colocar al niño en el (al) rincón

    4) (приют, пристанище) rincón m

    име́ть свой у́гол — tener su rincón (su casa, su hogar)

    снима́ть у́гол — alquilar un rincón

    5) перен. ( местность) lugar m ( apartado)

    в глухо́м углу́ — en un lugar alejado (perdido)

    медве́жий у́гол — el quinto infierno

    6) геом., физ. ángulo m

    прямо́й у́гол — ángulo recto

    о́стрый, тупо́й у́гол — ángulo agudo, obtuso

    вну́тренний, вне́шний у́гол — ángulo interno, externo

    у́гол паде́ния — ángulo de caída (de incidencia)

    у́гол отраже́ния — ángulo de reflexión

    - красный угол
    ••

    под угло́м — en plano inclinado

    под прямы́м угло́м — bajo un ángulo recto

    из всех угло́в, по всем угла́м — de todas partes, en todas partes

    ходи́ть из угла́ в у́гол — ir y venir de rincón a rincón (por ociosidad, ensimismado, etc.)

    шепта́ться по угла́м — contar al oído

    загна́ть (прижа́ть, припере́ть) в у́гол — arrinconar vt, acular vt, dejar pegado a la pared

    ста́вить во главу́ угла́ — considerar lo fundamental (lo más impotante)

    сгла́дить (стере́ть) о́стрые углы́ — suavizar (limar) las asperezas

    сде́лать что́-либо из-за угла́ — actuar bajo cuerda (solapadamente), obrar por detrás (a las espaldas)

    * * *
    м.
    1) (место, где сходятся две внешние стороны предмета) esquina f

    у́гол стола́ — esquina de (la) mesa

    у́гол до́ма — esquina de la casa, cantón m

    у́гол платка́ — punta del pañuelo

    за́гнутые углы́ ( в книге) — cantoneras f pl

    загну́ть у́гол ( страницы) — doblar la hoja

    заверну́ть за́ угол — doblar la esquina

    на углу́ — en la esquina

    3) (место, где сходятся две внутренние стороны предмета) ángulo m, rincón m

    у́гол двора́ — rincón del patio; rinconada f

    в углу́ — en el rincón

    поста́вить ребёнка в у́гол — colocar al niño en el (al) rincón

    4) (приют, пристанище) rincón m

    име́ть свой у́гол — tener su rincón (su casa, su hogar)

    снима́ть у́гол — alquilar un rincón

    5) перен. ( местность) lugar m ( apartado)

    в глухо́м углу́ — en un lugar alejado (perdido)

    медве́жий у́гол — el quinto infierno

    6) геом., физ. ángulo m

    прямо́й у́гол — ángulo recto

    о́стрый, тупо́й у́гол — ángulo agudo, obtuso

    вну́тренний, вне́шний у́гол — ángulo interno, externo

    у́гол паде́ния — ángulo de caída (de incidencia)

    у́гол отраже́ния — ángulo de reflexión

    - красный угол
    ••

    под угло́м — en plano inclinado

    под прямы́м угло́м — bajo un ángulo recto

    из всех угло́в, по всем угла́м — de todas partes, en todas partes

    ходи́ть из угла́ в у́гол — ir y venir de rincón a rincón (por ociosidad, ensimismado, etc.)

    шепта́ться по угла́м — contar al oído

    загна́ть (прижа́ть, припере́ть) в у́гол — arrinconar vt, acular vt, dejar pegado a la pared

    ста́вить во главу́ угла́ — considerar lo fundamental (lo más impotante)

    сгла́дить (стере́ть) о́стрые углы́ — suavizar (limar) las asperezas

    сде́лать что́-либо из-за угла́ — actuar bajo cuerda (solapadamente), obrar por detrás (a las espaldas)

    * * *
    n
    1) gener. (место, где сходятся две внутренние стороны предмета) тngulo, canto, cantonada (äîìà), codo, cornijal, (жилища) cuchitril, esquina (улицы, дома), mechinal, àngulo, ostugo, rabillo, rincón, cantón (äîìà)
    2) colloq. esquinazo
    4) eng. esquina (напр., дома)
    5) geom. ángulo
    6) mexic. ancón
    7) Cub. socucho

    Diccionario universal ruso-español > угол

  • 30 школа

    шко́ла
    1. lernejo;
    нача́льная \школа elementa (или unuagrada) lernejo;
    сре́дняя \школа mezgrada lernejo;
    вы́сшая \школа supera lernejo;
    \школа рабо́чей молодёжи lernejo de laborula junularo;
    2. (в науке, искусстве и т. п.) skolo.
    * * *
    ж.
    1) escuela f, colegio m; cole m (fam.)

    зда́ние шко́лы — edificio escolar (de la escuela), escuela f

    нача́льная шко́ла — escuela primaria; escuela general básica (EGB) ( в Испании)

    (по́лная) сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza); instituto de enseñanza secundaria (IES); bachillerato unificado polivalente (BUP) ( в Испании)

    непо́лная сре́дняя шко́ла — escuela media incompleta

    вы́сшая шко́ла — escuela superior

    вече́рняя шко́ла рабо́чей молодёжи — escuela nocturna (vespertina) de la juventud obrera

    шко́ла взро́слых — escuela de adultos

    шко́ла-интерна́т — escuela de alumnos internos

    шко́ла с продлённым днём — escuela mediapensionista; escuela-hogar ( в Испании)

    однокомпле́ктная шко́ла — escuela unitaria

    лесна́я шко́ла — sanatorio-escuela ( situado en el bosque)

    музыка́льная шко́ла — escuela de música

    лётная шко́ла — escuela de aviación

    идти́ (ходи́ть) в шко́лу — ir a la escuela

    отда́ть в шко́лу — mandar a la escuela

    око́нчить шко́лу — terminar la escuela (los estudios)

    шко́ла жи́зни — escuela de la vida

    2) (направление - в науке, искусстве и т.п.) escuela f

    созда́ть шко́лу — formar (fundar) una escuela

    3) ( метод) escuela f; método m
    * * *
    ж.
    1) escuela f, colegio m; cole m (fam.)

    зда́ние шко́лы — edificio escolar (de la escuela), escuela f

    нача́льная шко́ла — escuela primaria; escuela general básica (EGB) ( в Испании)

    (по́лная) сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza); instituto de enseñanza secundaria (IES); bachillerato unificado polivalente (BUP) ( в Испании)

    непо́лная сре́дняя шко́ла — escuela media incompleta

    вы́сшая шко́ла — escuela superior

    вече́рняя шко́ла рабо́чей молодёжи — escuela nocturna (vespertina) de la juventud obrera

    шко́ла взро́слых — escuela de adultos

    шко́ла-интерна́т — escuela de alumnos internos

    шко́ла с продлённым днём — escuela mediapensionista; escuela-hogar ( в Испании)

    однокомпле́ктная шко́ла — escuela unitaria

    лесна́я шко́ла — sanatorio-escuela ( situado en el bosque)

    музыка́льная шко́ла — escuela de música

    лётная шко́ла — escuela de aviación

    идти́ (ходи́ть) в шко́лу — ir a la escuela

    отда́ть в шко́лу — mandar a la escuela

    око́нчить шко́лу — terminar la escuela (los estudios)

    шко́ла жи́зни — escuela de la vida

    2) (направление - в науке, искусстве и т.п.) escuela f

    созда́ть шко́лу — formar (fundar) una escuela

    3) ( метод) escuela f; método m
    * * *
    n
    gener. cole (fam.), método, academia, colegio, escuela, escuela (течение в литературе, искусстве и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > школа

  • 31 свить ([lang name=Russian]себе) гнездо

    1) ( завести семью) construirse su nido (su hogar)
    2) (о мыслях, чувствах) echar raíces
    * * *
    1) ( завести семью) construirse su nido (su hogar)
    2) (о мыслях, чувствах) echar raíces

    Diccionario universal ruso-español > свить ([lang name=Russian]себе) гнездо

  • 32 численность семьи

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > численность семьи

  • 33 SUAPSH

    Diccionario universal ruso-español > SUAPSH

  • 34 Экстренная помощь лицам без определенного места жительства

    Diccionario universal ruso-español > Экстренная помощь лицам без определенного места жительства

  • 35 бездомный человек

    Diccionario universal ruso-español > бездомный человек

  • 36 бездымная топка

    Diccionario universal ruso-español > бездымная топка

  • 37 бомж

    Diccionario universal ruso-español > бомж

  • 38 бытовое насилие

    Diccionario universal ruso-español > бытовое насилие

  • 39 газовая топка

    Diccionario universal ruso-español > газовая топка

  • 40 дверцы топки

    Diccionario universal ruso-español > дверцы топки

См. также в других словарях:

  • Hogar 10 — Nombre público Hogar 10 Tipo TDT Programación Entretenimiento, hogar Propietario GAMP Operado por …   Wikipedia Español

  • hogar — sustantivo masculino 1. Casa donde vive una persona, generalmente con su familia: Mi hogar está muy lejos de aquí. Sinónimo: domicilio. 2. Conjunto de personas que viven juntas: Rafa quiere casarse y formar un hogar. Los reformatorios están… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hogar — (Del b. lat. focāris, adj. der. de focus, fuego). 1. m. Sitio donde se hace la lumbre en las cocinas, chimeneas, hornos de fundición, etc. 2. Casa o domicilio. 3. Familia, grupo de personas emparentadas que viven juntas. 4. asilo (ǁ… …   Diccionario de la lengua española

  • Hogar 10 — Création 31 juillet 2007 Disparition 14 août 2009 Propriétaire Gestora de Inversiones Audiovisuales La Sexta Langue Espagnol …   Wikipédia en Français

  • Hogar — Hogar, Stamm der Tuariks, s.d …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hogar — (Del lat. hispánico focaris.) ► sustantivo masculino 1 Lugar donde se hace fuego en una cocina, horno o máquina. SINÓNIMO chimenea fogón horno lar lumbre 2 Lugar donde vive una persona: ■ su hogar es humilde, pero acogedor. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • Hogar — Para el lugar donde se hace la lumbre en las cocinas, chimeneas, etc., véase Hogar (fuego). Casa en India. La palabra hogar se usa para designar nombre de un lugar, donde siente seguridad y calma. En esto último (la sensación de seguridad y… …   Wikipedia Español

  • hogar —     «Ningún español sin pan, ningún hogar sin lumbre» era uno de los lemas preferidos por la propaganda política de la posguerra española y que nos sirve perfectamente para ilustrar la pequeña historia de esta palabra. Como se ve, en la frase de… …   Diccionario del origen de las palabras

  • hogar — (m) (Básico) vivienda habitual de alguien Ejemplos: En la revista te damos ideas estupendas sobre cómo decorar tu hogar para la Navidad. Las labores del hogar me ocupan todo el sábado, lo que menos me gusta es planchar. Colocaciones: hogar del… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • hogar — {{#}}{{LM H20475}}{{〓}} {{SynH20999}} {{[}}hogar{{]}} ‹ho·gar› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lugar donde se vive, especialmente si es acogedor. {{<}}2{{>}} {{♂}}En una casa o en una cocina,{{♀}} sitio en el que se hace lumbre: • Todas las noches… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hogar — s m 1 Casa en donde vive alguien, particularmente una familia: quehaceres del hogar, formar un hogar 2 Casa en donde se da refugio y cuidado a las personas desvalidas: hogar para ancianos …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»