Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hlin

  • 1 Hlín

    f. the goddess of that name (the wife of Odin), she that defends, [for the etym. see hlein], Edda, Vsp., Lex. Poët.: freq. in poët. phrases, hringa-hlín, bauga-h., a lady.

    Íslensk-ensk orðabók > Hlín

  • 2 Hlín

    f. propr.
    миф. Хлин (богиня, возможно, одно из имён Фригг; упоминается только в Vsp. и Edda, однако часто используется в кеннингах для женщины)

    Old Norse-ensk orðabók > Hlín

  • 3 trhač hlín

    České-ruský slovník > trhač hlín

  • 4 Gemahlin

    f; -, -nen; geh. wife, spouse; grüßen Sie Ihre Frau Gemahlin von mir give my regards to your wife (oder altm. good lady)
    * * *
    die Gemahlin
    wife
    * * *
    Ge|mah|lin [gə'maːlɪn]
    f -, -nen (geh, form)
    spouse (old, form), wife; (von König auch) consort

    bitte empfehlen Sie mich Ihrer Frau Gemáhlin — please give my regards to your wife (form) or to your good lady (Brit)

    * * *
    die; Gemahlin, Gemahlinnen (geh.) consort; wife
    * * *
    Gemahlin f; -, -nen; geh wife, spouse;
    grüßen Sie Ihre Frau Gemahlin von mir give my regards to your wife (oder obs good lady)
    * * *
    die; Gemahlin, Gemahlinnen (geh.) consort; wife

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gemahlin

  • 5 lín

    n.
    1) flax (drósir suðrœnar dýrt l. spunnu);
    2) linen, linen garment; ganga und líni, to be wedded.
    * * *
    f., in poët. circumlocutions, bauga-lín, auðar-lín, arm-lín (see Lex. Poët.), = hlín, q. v.

    Íslensk-ensk orðabók > lín

  • 6 lína

    * * *
    (að), v.
    1) to soften, mitigate;
    2) to soothe, alleviate (linit harmi mínum); impers., e-u linar, it abates (við átak hans linat þegar sóttinni);
    3) l. til, to give way;
    4) refl., linast, to be softened, give way (þá linuðust hugir þeirra).
    * * *
    u, f. a line, and as a naut. term, the bowline, Edda (Gl.), cp. bóglína: a rope, hann tók glófana, beltið ok knífinn ok línu mjófa, … eptir þat fór hann í festina ok lét línuna draga sik af berginu undir fossinn, Gullþ. 8. Norsemen mostly used ropes of walrus skin (svörðr), but ropes of flax are also mentioned; meðan strengr ok lína brestr eigi, Orkn. (in a verse).
    2. mathem. a line, Rb. 472, 474; Miðjarðar-lína and Lína = the Line, Equator, mod.: a line in a book or writing (mod.), skrifa línu-skakkt, to write the lines unevenly.
    II. lín, a head-dress; Hlín línu, poët. a lady, Kormak; línu jörð, the earth of the lín = the head, Fms. v. 200 (in a verse); laut und línu, lysti at kyssa, Þkv. 27.
    COMPDS: línuakkeri, línustrengr.

    Íslensk-ensk orðabók > lína

  • 7 MEN

    (gen. pl. menja), n. necklace (hann batt menit á háls sér); fig. in pl., treasures, jewels (fjöld á ek menja).
    * * *
    n., gen. pl. menja, dat. menjum; [A. S. mene; Hel. meni; cp. O. H. G. mani-kold = necklace-gold, as also the name of a plant, hence perhaps Engl. marigold; Lat. monile]:—a necklace, Þkv. 13; hringa ok men, Vsp. 23; móður menjum göfga, Hdl. 13; hlaðin háls-menjum, Am. 44, Yngl. S. ch. 17, 22:—they were also worn by men, hann lézk vilja færa þeim men er Björn hafði haft á sér, Bjarn. 67, Vápn. 26, 28: metaph. in plur. treasures, jewels, Þkv. 23, Fm. 16, Akv. 26:—poët. phrases, men jarðar, earth’s necklace = the sea, Orkn. (in a verse); men Karmtar, island necklace = the sea; lyngva men, necklace of the bush = a serpent; men storðar, the earth’s men = the world serpent, the Miðgards-orm, Lex. Poët.: as necklaces were chiefly worn by ladies, a woman is called mens Syn, the fairy of the necklace, Edda (in a verse): Men-glöð, the ‘necklace-glad,’ is the name of a fairy woman, Fb. i. 529, Fsm.: as also men-brekka, -brík, -döll, -gefn, -grund, -gunnr, -hlín -reið, -skögul, -skorð, = a lady; on the other hand, a man is called men-broti, -brjótr, -fergir, -myrðir, -rýrir, -stríðir, -vörðr, -þverrir, = the giver, breaker etc. of treasures, Lex. Poët.

    Íslensk-ensk orðabók > MEN

  • 8 одно-валковая зубчатая дробилка

    • trhač hlín

    Русско-чешский словарь > одно-валковая зубчатая дробилка

  • 9 Gemahlin

    Gemáhlin f, - nen geh съпруга.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Gemahlin

  • 10 žena

    Weib n (-s, -er), Frau f (-, -en); (pogrd.) Frauenzimmer n (-s, -), Weibsbild n (-[e]s, -er), Weibsperson f (-, -en); udata ž. Ehefrau (-, -en), Ehe-gattin (-gemahlin) f (-, -nen); uzeti za ž-u zum Weibe (zur Frau) nehmen; razvedena ž. eine geschiedene Frau; (supruga) Gattin f (-, -nen), Gema'hlin f (-, -nen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > žena

  • 11 супруга

    ж
    Gáttin f, Éhegattin f; Éhefrau f; Gemáhlin f (высок.)

    Новый русско-немецкий словарь > супруга

  • 12 Frau

    f <-, -en>

    éíne júnge / álte Frau — молодая / пожилая женщина

    éíne Frau von héúte — современная женщина

    sich (D) éíne Frau néhmen*жениться

    sich von séíner Frau schnéíden lássen — развестись с женой

    Ich frágte sie, ob sie méíne Frau wérden wólle. — Я спросил, хочет ли она стать моей женой.

    3)

    die Frau des Háúses — хозяйка дома

    4) (сокр Fr.) госпожа, фрау (обращение, употребляемое перед фамилией, должностью и т. п. взрослой женщины)

    Frau Proféssor — госпожа профессор

    Ich hábe Frau Müller éíngeladen. — Я пригласил фрау Мюллер.

    5) употребляется для обозначения родства:

    Íhre Frau Mútter / Gemáhlin высок — ваша матушка / супруга

    Únsere Líébe Frau релСвятая Дева Мария (в католицизме)

    Универсальный немецко-русский словарь > Frau

  • 13 Frau

    Frau f =, -en
    1. же́нщина

    lte Frau — стару́ха

    das war t pisch Frau — э́то бы́ло чи́сто по-же́нски

    2. жена́

    Mann und Frau — муж и жена́

    die j nge Frau — молода́я, новобра́чная

    sich (D) ine Frau n hmen* — жени́ться

    ine Sch uspielerin zur Frau h ben — быть жена́тым на актри́се

    3. (сокр. Fr.) госпожа́, фра́у (б. ч. перед фамилией замужней женщины)
    Frau Prof ssor
    1) госпожа́ профе́ссор ( обращение)
    2) уст. жена́ профе́ссора

    hre Frau M tter высок. устарев. — ва́ша ма́тушка

    hre Frau Gem hlin высок. устарев. — ва́ша супру́га

    gnä́ dige Frau! — суда́рыня! ( обращение)

    die Frau des H uses — хозя́йка до́ма

    nsere L ebe Frau рел. — свята́я де́ва Мари́я ( у католиков)

    Большой немецко-русский словарь > Frau

  • 14 Gemahlin

    Gemáhlin f = высок.
    супру́га

    Большой немецко-русский словарь > Gemahlin

  • 15 Kompliment

    Komplimént n -(e)s, -e
    1. комплиме́нт

    Komplim nte m chen — говори́ть комплиме́нты

    Komplim nte ngeln разг. — напра́шиваться на комплиме́нты

    2. уст. приве́т

    Komplim nte an die Frau Gem hlin — моё́ почте́ние ва́шей супру́ге

    3. уст. почти́тельный покло́н

    Большой немецко-русский словарь > Kompliment

  • 16 cəhl

    устар.
    I
    сущ.
    1. невежество, непросвещённость, культурная отсталость; перен. мрак, тьма, темнота. Cəhlin düşməni враг невежества; elm bir нур, cəhl isə zülmətdir ученье – свет, неученье – тьма
    2. бессмысленный спор, упрямство. Cəhl uzun çəkdi спор затянулся
    II
    прил. упрямый, неподатливый, своенравный, несговорчивый, неуступчивый; cəhl etmək упрямствовать, упрямиться, упорствовать, артачиться, вести бессмысленный спор; упорно настаивать на своем; cəhlə salmaq nəyi довести до бессмысленной дискуссии что; путать, запутать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cəhl

  • 17 lean (V.)

    germ. hlainjan; hleinan?; hlinæn

    Neuenglisch-germanisches Wörterbuch > lean (V.)

  • 18 maple

    germ. ahar-; aher-; ahira-; ahura-; ahurna; ēhira-; ēhura-; flaþara-; hlin-?; hluni-

    Neuenglisch-germanisches Wörterbuch > maple

См. также в других словарях:

  • hlin-? — *hlin ? germ.?, Substantiv: nhd. Ahorn; ne. maple; Etymologie: idg. *kleno , Substantiv, Ahorn, Pokorny 603 …   Germanisches Wörterbuch

  • Hlin — Dans la mythologie nordique, Hlin est l une des cinq suivantes de Frigg, en compagnie de Fulla, Lofn, Snotra et Gnaa, vivant à Ásgard. Son nom signifie La Protectrice et viendrait du fait que Frigg lui aurait attribué le devoir de protéger les… …   Wikipédia en Français

  • Hlín — In Norse mythology, Hlín is one of the three handmaids of Frigg, together with Fulla and Gná.Her name means protector , and Frigg gave her the duty to protect men and to console grieving mortals.In the Völuspá , Hlín also appears to be another… …   Wikipedia

  • Hlin — En la mitología nórdica, Hlin es una de las tres sirvientas de Frigg, junto con Fulla y Gna. Su nombre significa protectora , y Frigg le da la tarea de proteger a los hombres y consolar a los mortales apenados. En la Völuspá, Hlin aparece como un …   Wikipedia Español

  • hlin — 1. m ( es/ as) maple tree [Ger lehne]; 2. see hlynn …   Old to modern English dictionary

  • Lleyn Peninsula — /hlin pəˈnɪnʃələ/ (say hleen puh ninshuhluh) noun a peninsula in north western Wales, north of Cardigan Bay …  

  • Ases — Pour les articles homonymes, voir ASE. Odin, Ase majeur, chevauchant Sleipnir Dans la Mythologie nordique, les Ases, du …   Wikipédia en Français

  • Æsir — Ases Pour les articles homonymes, voir ASE. Odin, Ase majeur, chevauchant Sleipnir Dans la mythologie …   Wikipédia en Français

  • Aesir — Ases Pour les articles homonymes, voir ASE. Odin, Ase majeur, chevauchant Sleipnir Dans la mythologie …   Wikipédia en Français

  • Aesirs — Ases Pour les articles homonymes, voir ASE. Odin, Ase majeur, chevauchant Sleipnir Dans la mythologie …   Wikipédia en Français

  • Asynes — Ases Pour les articles homonymes, voir ASE. Odin, Ase majeur, chevauchant Sleipnir Dans la mythologie …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»