-
1 Hintermann
Hintermann m FIN backer* * *m < Finanz> backer* * *Hintermann
backer, bottleholder (coll.), (Wechsel) subsequent indorser (endorser);
• einflussreicher Hintermann (pol.) fat cat (sl.);
• finanzieller Hintermann financial backer. -
2 Hintermann
m; Pl. Hintermänner1. person behind (me, him etc.)* * *der Hintermann(Gewährsmann) backer* * *Hịn|ter|mannm pl - männer1) person behind; (= Auto) car behindmein Hintermann —
die Hintermänner des Skandals — the men behind the scandal
* * *Hin·ter·mann<- männer>m1. (Mensch hinter jdm in der Reihe)▪ jds \Hintermann the person behind sb* * *der; Pl. Hintermännersein Hintermann — the person behind [him]
2) (jemand, der aus dem Hintergrund lenkt)der Hintermann/die Hintermänner — the brains behind the operation
* * ** * *der; Pl. Hintermännersein Hintermann — the person behind [him]
2) (jemand, der aus dem Hintergrund lenkt)der Hintermann/die Hintermänner — the brains behind the operation
-
3 Hintermann
Hin·ter·mann <- männer> mjds \Hintermann the person behind sb -
4 Hintermann
mbacker -
5 einflussreicher Hintermann
einflussreicher Hintermann
(pol.) fat cat (sl.)Business german-english dictionary > einflussreicher Hintermann
-
6 finanzieller Hintermann
finanzieller Hintermann
financial backer.Business german-english dictionary > finanzieller Hintermann
-
7 den Hintermann ausbremsen
to brake [forcing the person behind to slow down] -
8 auffahren
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. (prallen): auffahren auf (+ Akk) crash ( oder drive) into, ram; NAUT. ram; der Radfahrer fuhr auf das geparkte Auto auf the cyclist rode into the parking car; die Fähre ist auf ein Riff aufgefahren the ferry has run aground on a reef3. (vorfahren) drive up, pull up; die Reisebusse fuhren vor dem Hotel auf the coaches drove up in front of the hotel5. zornig: flare up6. mit Fahrstuhl: go up; auf Berg: go / come up; ( aus der Grube) auffahren BERGB. go / come up (from the pit oder mine); in den oder zum Himmel auffahren RELI. ascend to heavenII v/t (hat)2. MIL. bring up, deploy; Geschütz* * *auf|fah|ren sep1. vi aux sein1)(= aufprallen)
auf jdn/etw áúffahren — to run or drive into sb/sthauf eine Sandbank áúffahren — to run onto a sandbank, to run aground on a sandbank
2) (= näher heranfahren) to drive up, to move upzu dicht áúffahren — to drive too close behind (the car in front)
mein Hintermann fährt dauernd so dicht auf — the car behind me is right on my tail all the time
3) (= nach oben fahren) (Bergleute) to go up; (REL) to ascend4)(= hinauffahren)
áúffahren — to drive onto sth; (auf Autobahn) to enter sth5) (= aufschrecken) to startaus dem Schlaf áúffahren — to awake with a start
6) (= aufbrausen) to flare up, to fly into a rage2. vt1) (= herbeischaffen) Truppen etc to bring up; Sand, Erde, Torf etc to put down; (inf ) Getränke etc to serve up; Speisen, Argumente to dish (inf) or serve uplass mal eine Runde áúffahren (inf) — how about buying us a round? (inf)
2) (= aufwühlen) to churn or dig up* * *(a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) start* * *auf|fah·renI. vi Hilfsverb: sein1. (mit einem Stoß darauffahren)▪ auf jdn/etw \auffahren to run [or drive] into sb/sthauf eine Sandbank \auffahren to run [aground] on a sandbank▪ [auf jdn/etw] \auffahren to drive [or move] up [to sb/sth]zu dicht \auffahren to drive too close behind [the car ahead], to tailgatemein Hintermann fährt dauernd so dicht auf! the car behind me is right on my tail all the time, the car behind me is tailgating4. (hochschrecken) to start [up][aus dem Schlaf] \auffahren to awake with a start [or fright5. (aufbrausen) to fly into a rageII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \auffahren1. (anfahren)Erde/Kies \auffahren to put down earth/gravel sepfahr noch mal Bier auf! bring another round in! fam* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (aufprallen)auf ein anderes Fahrzeug auffahren — drive or run into the back of another vehicle
auf etwas/jemanden auffahren — drive or run into something/somebody
2) (aufschließen)[dem Vordermann] zu dicht auffahren — drive too close to the car in front
3) (in Stellung gehen) move up [into position]4) (gen Himmel fahren) ascend5) (aufschrecken) start6) (aufbrausen) flare up2.unregelmäßiges transitives Verb1) (in Stellung bringen) bring or move up2) (ugs.): (auftischen) serve up* * *auffahren (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. (prallen):der Radfahrer fuhr auf das geparkte Auto auf the cyclist rode into the parking car;die Fähre ist auf ein Riff aufgefahren the ferry has run aground on a reef3. (vorfahren) drive up, pull up;die Reisebusse fuhren vor dem Hotel auf the coaches drove up in front of the hotelaus dem Schlaf auffahren waken with a start5. zornig: flare upzum Himmel auffahren REL ascend to heavenB. v/t (hat)1. (Speisen etc) bring on, serve (up);auffahren lassen have served* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (aufprallen)auf ein anderes Fahrzeug auffahren — drive or run into the back of another vehicle
auf etwas/jemanden auffahren — drive or run into something/somebody
[dem Vordermann] zu dicht auffahren — drive too close to the car in front
3) (in Stellung gehen) move up [into position]4) (gen Himmel fahren) ascend5) (aufschrecken) start6) (aufbrausen) flare up2.unregelmäßiges transitives Verb1) (in Stellung bringen) bring or move up2) (ugs.): (auftischen) serve up* * *v.to drive against expr.to start up v. -
9 ausrichten
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Nachricht etc.) pass on ( jemandem to s.o.); könntest du ihm das ausrichten? could you tell him (that)?, could you let him know (that)?; ich werd’s ausrichten I’ll tell him etc., I’ll pass it on; richten Sie ihm Grüße ( von mir) aus give him my regards, remember me to him; kann ich etwas ausrichten? can I take a message?; sie ließ ihm ( durch ihren Bruder) ausrichten, dass... she let him know (through her brother) that...2. (erreichen) achieve; nichts ausrichten get nowhere; das wird nicht viel ausrichten that won’t make much ( oder any) difference; damit richtet er nichts aus that won’t get him anywhere; mit Güte richtest du bei ihr mehr aus als mit Strafen kindness will get you much further with her than force; allein konnte er gegen so viele nichts ausrichten on his own he was no match for so many4. fig.: ausrichten auf (+ Akk) oder nach adjust to; auf Ziel: aim at, direct at, gear to (-wards); geistig: orient to(wards); (angleichen) bring into line with; links / kommunistisch etc. ausgerichtet left-wing / communist etc. in orientation; ihr Verhalten war darauf ausgerichtet zu provozieren her behaviour was designed to provoke; das Programm auf den oder nach dem Geschmack des Publikums ausrichten tailor the program(me) to the audience’s taste7. schw. (auszahlen) pay (out)II v/refl* * *to orient; to orientate; to align; to pass on a message;sich ausrichtento align* * *aus|rich|ten sep1. vt1) (= aufstellen) to line up; (COMPUT) to align2) (= veranstalten) to organize; Hochzeit, Fest to arrange, to organize3) (= erreichen) to achieveich konnte bei ihr nichts áúsrichten — I couldn't get anywhere with her
4) (= übermitteln) to tell; Nachricht to pass onjdm etwas áúsrichten — to give sb a message
kann ich etwas áúsrichten? — can I give him/her etc a message?
5) (Aus = schlechtmachen) to run down2. vrto line up in a straight row; (MIL) to dress rankssich nach dem Nebenmann/Vordermann/Hintermann áúsrichten — to line up (exactly) with the person next to/in front of/behind one
ausgerichtet in einer Reihe stehen — to stand next to one another in a straight line
áúsrichten (fig) — to orientate oneself to sth
* * *(to put in a straight line or in parallel lines.) align* * *aus|rich·tenI. vt▪ jdm etw \ausrichten to tell sb sthjdm eine Nachricht \ausrichten to pass on the news to sb sep▪ jdm \ausrichten, dass... to tell sb thatkann ich etwas \ausrichten? can I give him/her a message? [or take a message?]bitte richten Sie ihr einen Gruß [von mir] aus give her my regards, say “hello” to her [for me]▪ [jdm] etw \ausrichten to organize sth [for sb][jdm] eine Hochzeit/ein Fest \ausrichten to arrange a wedding/celebration [for sb]3. (erreichen)▪ bei jdm etwas/nichts \ausrichten to achieve something/nothing with sbwir konnten bei ihm nichts \ausrichten we couldn't get anywhere with him4. (einstellen)▪ etw \ausrichten to justify sthden Rand \ausrichten to justify the margin6. (aufstellen)sich akk [nach dem Nebenmann/Vordermann/Hintermann] \ausrichten to line up [exactly] with the person next to one/in front [of one]/behind [one]▪ jdm etw \ausrichten to pay sb sthjdm eine Entschädigung \ausrichten to recompense sb form* * *1.transitives Verbrichte ihr einen Gruß [von mir] aus — give her my regards
2) (einheitlich anordnen) line up3) (fig.)etwas auf jemanden/etwas ausrichten — orientate something towards somebody/something
etwas nach od. an jemandem/etwas ausrichten — gear something to somebody/something
4) (erreichen) accomplish; achievebei jemandem wenig/nichts ausrichten können — not be able to get very far/anywhere with somebody
2.gegen jemanden/etwas etwas ausrichten können — be able to do something against somebody/something
reflexives Verb1) (Milit.) dress rankssich nach jemandem ausrichten — line [oneself] up with somebody
2)* * *ausrichten (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Nachricht etc) pass on (jemandem to sb);könntest du ihm das ausrichten? could you tell him (that)?, could you let him know (that)?;richten Sie ihm Grüße (von mir) aus give him my regards, remember me to him;kann ich etwas ausrichten? can I take a message?;sie ließ ihm (durch ihren Bruder) ausrichten, dass … she let him know (through her brother) that …2. (erreichen) achieve;nichts ausrichten get nowhere;das wird nicht viel ausrichten that won’t make much ( oder any) difference;damit richtet er nichts aus that won’t get him anywhere;mit Güte richtest du bei ihr mehr aus als mit Strafen kindness will get you much further with her than force;allein konnte er gegen so viele nichts ausrichten on his own he was no match for so many4. fig:ausrichten auf (+akk) odernach adjust to; auf Ziel: aim at, direct at, gear to( - wards); geistig: orient to(wards); (angleichen) bring into line with;links/kommunistisch etcausgerichtet left-wing/communist etc in orientation;ihr Verhalten war darauf ausgerichtet zu provozieren her behaviour was designed to provoke;nach dem Geschmack des Publikums ausrichten tailor the program(me) to the audience’s taste6. südd, österr umg (schlecht machen)jemanden ausrichten run sb down, bitch about sbB. v/r2. fig:* * *1.transitives Verbrichte ihr einen Gruß [von mir] aus — give her my regards
2) (einheitlich anordnen) line up3) (fig.)etwas auf jemanden/etwas ausrichten — orientate something towards somebody/something
etwas nach od. an jemandem/etwas ausrichten — gear something to somebody/something
4) (erreichen) accomplish; achievebei jemandem wenig/nichts ausrichten können — not be able to get very far/anywhere with somebody
2.gegen jemanden/etwas etwas ausrichten können — be able to do something against somebody/something
reflexives Verb1) (Milit.) dress rankssich nach jemandem ausrichten — line [oneself] up with somebody
2)* * *n.alignment n. -
10 ausbremsen
v/t (trennb., hat -ge-): mit dem Auto: cut s.o. up, cut in in front of s.o.; umg., fig. outwit s.o., trick s.o.* * *aus|brem|senvt sep1) (AUT)den Hintermann áúsbremsen — to brake, forcing the person behind to slow down
2) (fig inf = stoppen) Widersacher etc to thwartjdn áúsbremsen — to put a spanner in sb's works (inf)
* * *ausbremsen v/t (trennb, hat -ge-): mit dem Auto: cut sb up, cut in in front of sb; umg, fig outwit sb, trick sb -
11 auffahren
auf|fah·ren irreg viauf eine Sandbank \auffahren to run [aground] on a sandbank2) ( näher heranfahren)[auf jdn/etw] \auffahren to drive [or move] up [to sb/sth];zu dicht \auffahren to drive too close behind [the car ahead], to tailgate;mein Hintermann fährt dauernd so dicht auf! the car behind me is right on my tail all the time, the car behind me is tailgating3) ( hinauffahren)4) ( hochschrecken) to start [up];[aus dem Schlaf] \auffahren to awake with a start [or fright];5) ( aufbrausen) to fly into a rage;auffahrend irascible; Mensch a. quick-temperedvt haben;etw \auffahren1) ( anfahren)fahr noch mal Bier auf! bring another round in! ( fam) -
12 ausrichten
aus|rich·tenvt1) ( übermitteln)jdm etw \ausrichten to tell sb sth;jdm eine Nachricht \ausrichten to pass on the news to sb sep;jdm \ausrichten, dass... to tell sb that;jdm \ausrichten lassen, dass... to send sb word that;kann ich etwas \ausrichten? can I give him/her a message? [or take a message?];bitte richten Sie ihr einen Gruß [von mir] aus give her my regards, say “hello” to her [for me]2) ( veranstalten)[jdm] etw \ausrichten to organize sth [for sb];[jdm] eine Hochzeit/ein Fest \ausrichten to arrange a wedding/celebration [for sb]3) ( erreichen)bei jdm etwas/nichts \ausrichten to achieve something/nothing with sb;wir konnten bei ihm nichts \ausrichten we couldn't get anywhere with him4) ( einstellen)( abstellen) to gear sth to sth5) ( aufstellen)sich \ausrichten to line up [in a straight row]; mil to dress ranks;sich [nach dem Nebenmann/ Vordermann/Hintermann] \ausrichten to line up [exactly] with the person next to one/in front [of one]/behind [one]jdm etw \ausrichten to pay sb sth;jdm eine Entschädigung \ausrichten to recompense sb ( form)vr ( sich nach etw richten)sich an der Parteimeinung \ausrichten to follow [or (a. pej) toe] the party line
См. также в других словарях:
Hintermann — Hintermann, 1) bei den in Reihen Aufgestellten derjenige, welcher hinter einem andern (seinem Vordermann) steht; 2) bei einem rangirenden Corps, z.B. bei einem Offiziercorps, einer Schule etc., der, welcher der Reihe nach auf einen Andern… … Pierer's Universal-Lexikon
Hintermann — Hintermann, bei der Truppenaufstellung in Gliedern der im hintern Gliede jeder Rotte stehende Soldat. Vor ihm steht sein Vordermann. – Über den Ausdruck H. im Wechselverkehr s. Nachmann … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hintermann — Hintermann,der:1.〈verborgenHandelnder〉Anstifter·Auftraggeber;Drahtzieher(abwert)+graueEminenz♦umg:Macher(abwert)–2.⇨Zuträger HintermannAuftraggeber,Anstifter,Boss,Chef,Schlüsselfigur,Hauptperson,Hauptfigur,graueEminenz,Dunkelmann,Drahtzieher;geh … Das Wörterbuch der Synonyme
Hintermann — Memona Hintermann Memona Hintermann (née Afféjee le 19 janvier 1952 au Tampon, île de La Réunion) est une journaliste et grand reporter pour la chaîne de télévision française France 3. Sommaire 1 Biographie 2 Décorations … Wikipédia en Français
Hintermann — Hịn·ter·mann der; 1 jemandes Hintermann jemand, der hinter jemandem ist ↔ Vordermann <sich zu seinem Hintermann umdrehen, sich mit seinem Hintermann unterhalten> 2 meist Pl; jemand, der für etwas verantwortlich ist, aber nicht bekannt wird … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hintermann — der Hintermann, ä er (Aufbaustufe) jmd., der sich hinter einer anderen Person befindet Beispiele: Pass auf, dass dir dein Hintermann nicht auf die Fersen tritt. Er ist beim Umdrehen gegen seinen Hintermann gestoßen … Extremes Deutsch
Hintermann — Strippenzieher (umgangssprachlich); Eminenz; Dunkelmann; Drahtzieher * * * Hin|ter|mann [ hɪntɐman], der; [e]s, Hintermänner [ hɪntɐmɛnɐ], seltener auch: …leute: 1. Person, die sich (in einer Reihe, Gruppe o. Ä.) hinter einer anderen Person… … Universal-Lexikon
Hintermann, der — Der Hintermann, des es, plur. die männer, im gemeinen Leben, der hinterste Mann der Ordnung nach, unter mehrern; im Gegensatze des Vormannes oder Vordermannes. In der Schiffahrt wird auch ein Beyständer, oder ein Schiff, welches dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hintermann — ⇡ Strohmann … Lexikon der Economics
Hintermann — Hịn|ter|mann Plural ...männer, auch ...leute … Die deutsche Rechtschreibung
Memona Hintermann-Afféjee — Memona Hintermann Naissance 19 janvier 1952 (1952 01 19) (59 ans) … Wikipédia en Français