Перевод: с английского на русский

с русского на английский

high+level+ability

  • 1 level

    level n
    горизонтальный полет
    above ground level
    над уровнем земной поверхности
    above mean sea level
    над уровнем моря
    acoustic reference level
    исходный акустический уровень
    actual noise level measurement
    измерение фактического уровня шума
    actual sideline noise level
    боковой фактический уровень шума
    aerodrome level
    высота аэродрома
    aircraft cost level
    себестоимость воздушного судна
    altitude above sea level
    высота над уровнем моря
    ambient noise level
    уровень окружающего шума
    approach noise level
    уровень шума при заходе на посадку
    arrival flight level
    эшелон входа
    at the ground level
    на уровне земли
    automatic level control
    автоматическое управление уровнем
    background level
    уровень фона
    battery electrolyte level
    уровень электролита в аккумуляторе
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    certificated noise level
    сертификационный уровень шума
    cloud level
    высота облачности
    community noise level
    уровень шума в населенном пункте
    continuous perceived noise level
    уровень непрерывно воспринимаемого шума
    correlation of levels
    приведение эшелонов в соответствие
    cruising level
    крейсерская высота
    day-night sound level
    среднесуточный уровень шума
    departure flight level
    эшелон выхода
    design noise level
    расчетный уровень шума
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    en-route change of level
    изменение эшелона на маршруте
    eye level path
    линия уровня глаз
    fare level
    уровень тарифов
    flight level
    эшелон полета
    flight level table
    таблица эшелонов полета
    fly at a low level
    летать в режиме бреющего полета
    fly level
    летать на эшелоне
    flyover noise level
    уровень полетного шума
    freezing level
    высота нулевой изотермы
    fuel level gage
    топливомер
    fuel low level switch
    сигнализатор остатка топлива
    (в баке) ground level
    уровень земной поверхности
    high level network
    сеть с высокой пропускной способностью
    high level significant weather chart
    карта особых явлений погоды в верхних слоях атмосферы
    holding flight level
    высота полета в зоне ожидания
    illumination level
    уровень освещенности
    international standard atmosphere level
    уровень международной стандартной атмосферы
    keep level
    выдерживать горизонтальное положение
    layer between levels
    слой атмосферы между эшелонами
    level attitude
    горизонтальное положение
    level control
    управление эшелонированием
    level cruise
    горизонтальный полет на крейсерском режиме
    level down
    снижаться до заданного эшелона
    level flight
    горизонтальный полет
    level flight noise requirements
    нормы шума при полетах на эшелоне
    level flight path
    траектория горизонтального полета
    level flight time
    время горизонтального полета
    level flying
    выполнение горизонтального полета
    level gage
    указатель уровня
    level graticule
    сетка нивелира
    level information
    сведения об эшелоне
    level landing
    посадка на две точки
    level of airworthiness
    уровень летной годности
    level off
    выравнивать
    level of safety
    уровень безопасности
    level of speech interference
    уровень помех речевой связи
    level slope direction
    нулевой циклон
    level switch
    сигнализатор уровня
    (напр. топлива) level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    level turn
    горизонтальный разворот
    level up
    подниматься до заданного эшелона
    liquid level switch
    жидкостный переключатель
    (гироскопического прибора) lower flight level
    нижний эшелон полета
    low level wind-shear alert system
    система предупреждения о сдвиге ветра на малых высотах
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maximum permissible noise level
    максимально допустимый уровень шума
    mean sea level
    средний уровень моря
    mean sea level pressure
    давление над уровнем моря
    minimum cruising level
    минимальная крейсерская высота полета
    minimum level
    минимальный эшелон
    noise level
    уровень шума
    noise level attenuation curve
    кривая снижения уровня шума
    noise level radiation
    излучение шума определенного уровня
    noise level value
    величина уровня шума
    noise pressure level
    уровень звукового давления
    odd flight level
    свободный эшелон полета
    oil level hole
    контрольное окно уровня масла
    oil level tube
    заливная трубка масла
    output level
    выходной уровень
    overall sound pressure level
    суммарный уровень звукового давления
    peak perceived noise level
    пиковый уровень воспринимаемого шума
    permissible noise level
    допустимый уровень шума
    pilot ability level
    уровень квалификации пилота
    pilot experience level
    уровень летной подготовки
    precision sound level meter
    прецизионный шумомер
    preset flight level
    заданный эшелон полета
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    recording level
    уровень записи
    reduce noise level
    уменьшать уровень шума
    reference fare level
    исходный уровень тарифа
    remain level
    оставаться в горизонтальном положении
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    runway level
    уровень ВПП
    safe level
    безопасный уровень
    safety level
    предохранительный щиток уровня
    sea level
    уровень моря
    sea level atmospheric density
    плотность воздуха на уровне моря
    single level overflight measurement
    измерение при горизонтальном пролете
    skill level
    уровень квалификации
    slope of level
    наклон кривой уровня
    (шумов) sound exposure level
    уровень звукового воздействия
    sound level history
    карта замера уровня звука
    sound level meter
    шумомер
    sound pressure level
    уровень звукового давления
    staggered flight level
    смещенный эшелон полета
    standard foreign fare level
    стандартный уровень зарубежных тарифов
    standard industry fare level
    стандартный отраслевой уровень тарифов
    standard noise level
    нормативный уровень шума
    table of cruising levels
    таблица крейсерских эшелонов
    takeoff surface level
    высота плоскости ограничения препятствий в зоне взлета
    tank level indicator
    указатель уровня в баке
    target level of safety
    заданный уровень безопасности полетов
    tariff level factor
    тарифный коэффициент
    threshold level
    уровень превышения порога ВПП
    transition level
    эшелон перехода
    upper flight level
    верхний эшелон полета
    upper level control area
    верхний район управления эшелонированием
    usable flight level
    рабочий эшелон полета

    English-Russian aviation dictionary > level

  • 2 HLA

    1) Общая лексика: hum. сокр. Human Leukocyte Antigen
    2) Медицина: human leukocyte associated antigen, человеческий лейкоцитарный антиген
    3) Американизм: Historical Labor Application
    4) Военный термин: Helicopter Landing Areas, High Loss Area
    6) Сельское хозяйство: Harvest Limit Area
    7) Шутливое выражение: Hard Luck Acres
    8) Грубое выражение: Her Large Ass, Hot Like Ass, Hot Line Alert, Huge Lumpy Ass
    9) Радио: Half Loop Antenna
    11) Текстиль: Hat Leather Association
    12) Физиология: Heart, Lungs, Abdomen, Human Leucocyte Antigen
    13) Электроника: High- Level Analog
    14) Иммунология: Human Leukocyte A Antigens, human leukocyte antigens, HLA-антиген, антиген лейкоцитов человека
    16) Образование: High Level Ability
    17) Иммуногенетика: Human Platelet Antigen
    18) Молочное производство: Human Lymphocyte Antigens
    21) Программное обеспечение: High- Level Application

    Универсальный англо-русский словарь > HLA

  • 3 modular data center

    1. модульный центр обработки данных (ЦОД)

     

    модульный центр обработки данных (ЦОД)
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    [ http://loosebolts.wordpress.com/2008/12/02/our-vision-for-generation-4-modular-data-centers-one-way-of-getting-it-just-right/]

    [ http://dcnt.ru/?p=9299#more-9299]

    Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments. And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.

    В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами. И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.

    At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.

    В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.

    Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.

    Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.

    Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.

    Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?

    Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
    Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?


    If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.

    Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.

    One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:

    The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.

    Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:

    Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.

    The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.

    А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.

    This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
    So let’s take a high level look at our Generation 4 design

    Это заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
    Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколения

    Are you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.

    It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.

    From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.


    Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:

    Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.

    С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.

    Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.


    Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.

    For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.

    Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.

    Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.

    Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.

    Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.

    Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
    Мы все подвергаем сомнению

    In our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.

    В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
    Серийное производство дата центров


    In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.

    Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
    Невероятно энергоэффективный ЦОД


    And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?

    А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
    Строительство дата центров без чиллеров

    We have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.

    Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.

    By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.

    Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.

    Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.

    Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
    Gen 4 – это стандартная платформа

    Finally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.

    Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
    Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4

    To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:

    Scalable
    Plug-and-play spine infrastructure
    Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
    Rapid deployment
    De-mountable
    Reduce TTM
    Reduced construction
    Sustainable measures

    Ниже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:

    Расширяемость;
    Готовая к использованию базовая инфраструктура;
    Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
    Быстрота развертывания;
    Возможность демонтажа;
    Снижение времени вывода на рынок (TTM);
    Сокращение сроков строительства;
    Экологичность;

    Map applications to DC Class

    We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!

    Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.


    Использование систем электропитания постоянного тока.

    Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!

    На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.

    So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.

    Generations of Evolution – some background on our data center designs

    Так что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
    Поколения эволюции – история развития наших дата-центров

    We thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.

    Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.

    It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.

    Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.

    We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.

    Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.

    No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.

    Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.

    As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.

    Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.

    This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.

    Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.


    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > modular data center

  • 4 diplomacy

    n
    дипломатия; дипломатическая работа, дипломатическая деятельность, дипломатическая практика

    to accomplish smth through diplomacy — добиваться чего-л. дипломатическим путем

    to display one's ability at active diplomacy — активно проявлять свои дипломатические способности

    to engage in high-level diplomacy — осуществлять дипломатические контакты на высоком уровне; предпринимать дипломатические шаги на высоком уровне

    to stick to / to use open diplomacy — придерживаться открытой дипломатии

    - backstage diplomacy
    - behind-the-scenes diplomacy
    - breakdown in diplomacy
    - check-book diplomacy
    - citizens' diplomacy
    - conference diplomacy
    - creative diplomacy
    - delicate diplomacy
    - deterrence diplomacy
    - diplomacy by force
    - diplomacy by strength
    - dollar diplomacy
    - dynamic diplomacy
    - flurry of diplomacy
    - grassroots diplomacy
    - gunboat diplomacy
    - heart of regional diplomacy
    - international diplomacy
    - kid-glove diplomacy
    - last-minute diplomacy
    - low-key diplomacy
    - megaphone diplomacy
    - mental readjustment to the new diplomacy
    - multipolar diplomacy
    - new departure in diplomacy
    - nuclear diplomacy
    - patient diplomacy
    - peace-making diplomacy
    - people's diplomacy
    - person-to-person diplomacy
    - ping-pong diplomacy
    - power diplomacy
    - preventive diplomacy
    - quiet diplomacy
    - shirt-sleeve diplomacy
    - short-sighted diplomacy
    - shuttle diplomacy
    - silkworm diplomacy
    - skilful diplomacy
    - strong diplomacy
    - sustained diplomacy
    - traditional diplomacy
    - turtle-pace diplomacy
    - United Nations diplomacy

    Politics english-russian dictionary > diplomacy

  • 5 test

    испытание, проба, исследование, см. тж. testing, trials; испытывать, пробовать; исследовать

    acceptable environmental range test — испытание для определения диапазона допустимых изменений условий окружающей среды

    jolt and jumble testразг. испытание на удар и вибрацию

    partial climb flight tests — лётные испытания «на зубцы»

    single engine stall tests — испытания на срыв [сваливание] с одним работающим двигателем

    supercharged CFR engine test — оценка детонационной стойкости (авиационных бензинов) на одноцилиндровой установке CFR

    water(-flow, -impingement) test — холодная проливка (ракетного двигателя)

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > test

  • 6 above

    I [ə'bʌv] adv
    1) наверх, наверху
    - sky above
    - from above
    - live on the floor above
    - in the list above
    USAGE:
    Наречие above носит книжный характер и употребляется, главным образом, в письменной речи. Это наречие используется для отсылки к уже упомянутому и, чаще всего, сочетается с глаголами сообщения типа to mention, to report, to state, to quote и с существительными типа table, figure: as shown (reported, stated) above как показано (сообщалось, указывалось) выше; as shown in table two как видно из таблицы 2; the table above shows... таблица, приведенная выше, показывает....
    II [ə'bʌv] prp - above the clouds
    - above the roof
    2) свыше, выше, больше, более, вне

    It is all above me. — Все это выше моего понимания.

    - above ten students
    - above ten books
    - above criticism
    - above suspicion
    - above all
    USAGE:
    (1.) Предлог above может употребляться с предшествующим указанием на расстояние до упомянутого объекта, обозначая, таким образом, одновременно и положение и расстояние по отношению к упомянутому объекту: far above our heads высоко над нашей головой. Такое одновременное указание на положение и расстояние присуще как предлогам, так и омонимичным им наречиям along, behind, below, beyond, down under, up: a few steps behind the crowd на несколько шагов позади толпы/в нескольких шагах позади толпы; a mile below милей ниже; far down далеко внизу; miles and miles along the shore много миль вдоль берега. (2.) Предлог above подчеркивает нахождение объекта выше, чем что-либо, поднятым над некоторой точкой отсчета, и предполагает некоторое расстояние между этими двумя точками. Предлог above может относиться как к пространственному, физическому положению: in a flat above the shop в квартире над магазином; six feet above the level of the floor шесть футов над полом; above sea-level выше уровня моря/над уровнем моря; two degrees above zero два градуса выше нуля; так и к интеллектуальным способностям, духовным качествам и социальному положению: above your ability выше твоих способностей; above criticism выше всякой критики. (3.) При указании точного количества above 2., как и его антоним below, указывает только на направление и положение относительно точки отсчета, а само расстояние обозначено точно числительным: 500 feet above sea level пятьсят футов над уровнем моря; children above the age of 10 (aged 10 and above) дети старше десяти лет. (4.) Для указания движения над чем-либо, поверх чего-либо и часто перемещения за пределы этого объекта употребляется только over а не above: to throw the ball over the fence перебросить мяч через забор; to jump over the stream перепрыгнуть через ручей; to lean over the child склониться/наклониться над ребенком. То же касается и значения "превышение количества": he is over sixty ему более шестидесяти/ему/за шестьдесят. (5.) Русский предлог "над" может передаваться английскими предлогами above и over. Их различие состоит в том, что above предполагает вертикальное расстояние над объектом, с которым нет соприкосновения, a over предполагает покрытие объекта, часто при соприкосновении с ним: the clouds above the house тучи над домом; the shard over the bed тень/тент над кроватью; the umbrella above/over the head зонтик над головой; he held his hands over his head он прикрыл голову руками; the aeroplane flew high above/over the city самолет летел над городом. В случае касания объекта предлог over переводится как "на": to spread a newspaper over the table расстелить газету на столе

    English-Russian combinatory dictionary > above

  • 7 power

    сила; мощность; энергия; производительность; степень; способность (см. ability, capability, capacity); II снабжать двигательной энергией; приводить (в движение); вращать; служить приводным двигателем; II энергетический; силовой; моторный; машинный
    - power absorption fan - power-actuated - power-assisted steering - power broom - power-broom drag - power-circulating gear testing machine - power circulation - power clutch - power curve - power-cut - power-drawn - power efficiency - power end - power engineering - power factor - power farming - power fluid - power gas - power of absorption - power off - power of gravity - power of work - power on - power-operated - power-operated sprayer - power-per-litre - power piston - power-plant - power-plant suspension - power proportioning differential - power pulley - power pump - power-raised ladder - power rating - power ratio - power reductor - power reserve - power saving - power section of turbo-power unit - power shaft - power shifting - power shovel - power spark - power station - power steering - power stroke - power supply - power supply unit - power take-off - power take-off opening - power take-off shifter arm - power-to-volume ratio - power-to-weight ratio - power train - power transmission - power-transmission plant - power truck - power turbine - power-turbine nozzle diaphragm - power tyre pump - power unit - power washer - power waste - power-weight ratio - ascensional power - carrying power - engine continuous brake power - engine gross power - engine intermittent brake power - fluid power - hydraulic power - idle power - impelling power - mass power - net power - peak power - pulling power - reflecting power - required power - resistance power - spring power - stand-by power - stopping power - supporting power - thermal power - tractive power - useful power - wasted power - weak-mixture power - yielded-up power

    Англо-русский словарь по машиностроению > power

  • 8 road

    2) дорога; путь; шоссе; улица; мостовая; II дорожный
    - road beacon - road-blading - road-block - Road Board - road border - road brightness - road buildings - road call - road clearance - road conditions - road congestion - road contact of tyre - road crossing - road fork - road-hugging - road hump - road illumination - road in a bad state of repair - road inequalities - road lay-out - road leveller - road location - road machinery - road maintenance - road map - road metal - road money - road noise - road obstruction - road of bridge - road racing - road resistance - road ripper - road roller - road section - road-sense - road service - road shocks - road shoulder - road side - road sign - road speed - road stability - road straights - road surface - road sweeper - road sweeping machine - road system - road-tanker - road tar - road tell-tale light - road train - road transport - road turn - road under repair - road upkeep - road usage - road vehicle units - road wander - road wave - road wear - road weight - road wheel - road wheel contact - road wheel torque meter - oil mat road - open road - rippled road - rock road - rough road - rural road - rut-road - rutted road - rutty road - safe fast road - sand-clay road - sand-gravel road - sandwich concrete road - second-class road - secondary road - service road - service motor road - side-road - silicated road - single-lane road - slick road - slippery road - slushy road - soil road - soil-asphalt road - soil bituminous road - soil-cement road - spur road - stable soil road - stony road - sunk road - sunken road - surfaced road - tar-sprayed road - tarred road - through road - through traffic road - toll road - top-soil road - tortuous road - tote road - tough road - township roads - traffic road - traffic-bound road - travel road - twisting road - twisty road - two-coat road - two-track road - two-way road - uneven road - unimproved road - unmetalled road - urban through road - wagon road - washboard road - water-bound broken-stone road - well-bottomed road - wet road - winding road - wire-mesh road - wood road - worn-down road

    Англо-русский словарь по машиностроению > road

  • 9 speed

    speed n
    скорость
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    actual speed
    путевая скорость
    aircraft speed
    скорость воздушного судна
    airscrew blade speed
    окружная скорость лопасти воздушного винта
    all engines speed
    скорость при всех работающих двигателях
    allowable speed
    допустимая скорость
    angular speed
    угловая скорость
    approach speed
    скорость захода на посадку
    at a speed of
    на скорости
    at full speed
    на полной скорости
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    basic speed
    исправленная скорость
    (с учетом погрешности измерения) block speed
    коммерческая скорость
    brake application speed
    скорость начала торможения
    buffeting onset speed
    скорость возникновения бафтинга
    bug speed
    скорость, заданная подвижным индексом
    (прибора) circumferential speed
    окружная скорость
    climb-out speed
    скорость набора высоты при выходе из зоны
    closing speed
    скорость сближения
    (воздушных судов) constant speed drive
    привод постоянных оборотов
    constant speed drive system
    система привода с постоянной скоростью
    constant speed drive turbine
    турбина привода постоянных оборотов
    control speed
    эволютивная скорость
    Минимально допустимая скорость при сохранении управляемости. critical engine failure speed
    скорость при отказе критического двигателя
    critical speed
    критическая
    (максимально допустимая скорость при сохранении управляемости) cruising speed
    крейсерская скорость
    cruising speeds range
    предел скоростей на крейсерском режиме
    decision speed
    скорость принятия решения
    (пилотом) decrease the speed
    уменьшать скорость
    decreasing speed
    скорость замедления
    degeneration speed
    скорость затухания
    (звукового удара) demonstrated speed
    фактическая скорость
    design speed
    расчетная скорость
    dive speed
    скорость пикирования
    economic speed
    экономическая скорость
    (при минимальном расходе топлива) emergency descent speed
    скорость при аварийном снижении
    engine speed holdup
    зависание оборотов двигателя
    engine speed loss
    падение оборотов двигателя
    engine takeoff speed
    число оборотов двигателя на взлетном режиме
    en-route climb speed
    скорость набора высоты при полете по маршруту
    exit design speed
    расчетная скорость схода
    (с ВПП) fan tip speed
    окружная скорость лопатки вентилятора
    flaps speed
    скорость при выпуске закрылков
    flaps-up climbing speed
    скорость набора высоты с убранными закрылками
    flaps-up climb speed
    скорость набора высоты с убранными закрылками
    flight idle speed
    скорость полета на малом газе
    flight speed
    скорость полета
    flutter onset speed
    скорость возникновения флаттера
    forward speed
    поступательная скорость
    forward speed effect
    эффект скорости поступательного движения
    free speed return
    самопроизвольное восстановление скорости
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    gliding speed
    скорость планирования
    governed speed
    регулируемая скорость
    ground speed
    путевая скорость
    (скорость воздушного судна относительно земли) ground speed indicator
    указатель путевой скорости
    ground speed vector
    вектор путевой скорости
    gust peak speed
    максимальная скорость порыва
    (воздушной массы) headwind speed
    скорость встречного ветра
    high speed taxiway
    скоростная рулежная дорожка
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hump speed
    критическая скорость
    hypersonic speed
    гиперзвуковая скорость
    idle speed adjustment
    регулировка оборотов малого газа
    increase the speed
    увеличивать скорость
    initial climb speed
    скорость первоначального этапа набора высоты
    instantaneous vertical speed
    мгновенная вертикальная скорость
    (полета) kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing approach speed
    скорость захода на посадку
    landing gear operating speed
    скорость выпуска - уборки шасси
    landing speed
    посадочная скорость
    level-flight speed
    скорость горизонтального полета
    liftoff speed
    скорость отрыва
    (при разбеге) limit speed switch
    сигнализатор достижения предельной скорости
    linear speed
    линейная скорость
    long-range cruise speed
    крейсерская скорость для полета максимальной дальности
    lose the speed
    терять заданную скорость
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    manoeuvring speed
    скорость маневрирования
    maximum limit speed
    максимально допустимая скорость
    maximum speed governor
    регулятор максимальных оборотов
    maximum speed limiting system
    система ограничения максимальных оборотов
    maximum threshold speed
    максимально допустимая скорость прохождения порога ВПП
    mean speed
    средняя скорость
    minimum flying speed
    минимальная скорость полета
    minimum landing speed
    минимальная посадочная скорость
    minimum takeoff safety speed
    минимальная безопасная скорость взлета
    minimum threshold speed
    минимально допустимая скорость прохождения порога ВПП
    minimum unstick speed
    минимальная скорость отрыва
    near-sonic speed
    околозвуковая скорость
    never-exceed speed
    максимально допустимая скорость
    no-flap approach speed
    скорость захода на посадку с убранными закрылками
    no-flap climb speed
    скорость набора высоты с убранными закрылками
    no-flap - no-slat approach speed
    скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла
    no-slat approach speed
    скорость захода на посадку с убранными предкрылками
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    on the speed
    на скорости
    opening speed
    скорость раскрытия
    (парашюта) operating speed
    эксплуатационная скорость
    overtaking speed
    скорость обгона
    (воздушного судна) permissible operating speed
    допустимая эксплуатационная скорость
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    prestall speed
    скорость перед сваливанием
    (на крыло) propeller tip speed
    окружная скорость законцовки воздушного винта
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reference flight speed
    расчетная скорость полета
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    rotational speed
    скорость вращения
    rotation speed
    скорость отрыва носового колеса
    (при взлете) rotor speed governor
    ограничитель оборотов ротора
    rotor speed margin
    запас по оборотам несущего винта
    rough-air speed
    скорость в условиях турбулентности
    safety speed
    безопасная скорость
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    sideward flight speed
    скорость бокового движения
    (вертолета) sink speed
    скорость парашютирования
    (при посадке) slowest initial speed
    наименьшая начальная скорость
    (полета) sonic speed
    скорость звука
    speed ability
    скоростная характеристика
    speed at takeoff climb
    скорость на начальном участке набора высоты при взлете
    speed bleedoff
    гашение скоростей
    speed brake
    аэродинамический тормоз
    speed brake system
    система аэродинамических тормозов
    speed control area
    зона выдерживания скорости
    speed control system
    система управления скоростью
    (полета) speed down
    замедлять скорость
    speed drive governor
    регулятор привода оборотов
    speed drop
    падение оборотов
    speed governor
    регулятор оборотов
    speed governor adjustment
    настройка регулятора оборотов
    speed holding
    выдерживание скорости
    speed increase
    увеличение скорости
    speed in landing configuration
    скорость при посадочной
    (конфигурации воздушного судна) speed in takeoff configuration
    скорость при взлетной
    (конфигурации воздушного судна) speed limitation
    ограничение числа оборотов
    speed margin
    запас скорости
    speed pointer
    указатель скорости
    speed range
    диапазон скоростей
    speed stability
    устойчивость по скорости
    speed warning relay
    реле максимальной скорости
    spoiler extended speed
    скорость при выпущенных интерцепторах
    stalling speed
    скорость сваливания
    (на крыло) steady flight speed
    скорость установившегося полета
    subsonic speed
    дозвуковая скорость
    sudden speed rise
    резкое увеличение оборотов
    sufficient speed
    заданная скорость
    supersonic speed
    сверхзвуковая скорость
    surface wind speed
    скорость ветра у поверхности
    (земли) tailwind speed
    скорость попутного ветра
    takeoff safety speed
    безопасная скорость взлета
    takeoff speed
    скорость взлета
    tape speed
    скорость протяжки ленты
    (бортового регистратора) target speed
    заданная скорость
    taxiing speed
    скорость руления
    threshold speed
    скорость прохождения порога ВПП
    thrust versus speed curve
    скоростная характеристика
    top speed
    предельная скорость
    touchdown speed
    скорость при касании
    (ВПП) transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    transonic speed
    околозвуковая скорость
    turnoff speed
    скорость схода с ВПП
    ultrasonic speed
    сверхзвуковая скорость
    unstick speed
    скорость отрыва при взлете
    vertical gust speed
    скорость вертикального порыва
    (воздушной массы) vertical speed
    вертикальная скорость
    vertical speed indicator
    вариометр
    wind speed
    скорость ветра
    wind speed indicator
    указатель скорости ветра
    zero flaps speed
    скорость при полностью убранных закрылках

    English-Russian aviation dictionary > speed

См. также в других словарях:

  • High-level synthesis — (HLS), sometimes referred to as C synthesis, electronic system level (ESL) synthesis, algorithmic synthesis, or behavioral synthesis, is an automated design process that interprets an algorithmic description of a desired behavior and creates… …   Wikipedia

  • High-level emulation — (HLE) is an approach for construction of emulators, specifically of video game console systems. In HLE, instead of trying to accurately recreate the hardware, to create a platform on which the native code can be run, the effort focuses on… …   Wikipedia

  • High-level assembler — High level assemblers are assembly language translators that incorporate features found in modern high level programming languages into an assembler.Some high level assemblers are Borland s TASM, Microsoft s MASM, IBM s HLASM (for z/Architecture… …   Wikipedia

  • High Level Assembly — Infobox Software name = High Level Assembly (HLA) Language developer = Randall Hyde latest release version = 1.102 Beta latest release date = release date|2008|05|02 operating system = Windows, Linux, FreeBSD, Mac OS X genre = Assembler license …   Wikipedia

  • IBM High Level Assembler (HLASM) — For a discussion of high level assemblers in general, see High level assembler. Wikipedia by [SERVERlocalurl:NAMESPACE:HLASM|action=edit expanding it] . IntroductionHLASM is IBM s high level assembler product for its z/OS, z/VSE, z/VM and z/TPF… …   Wikipedia

  • High-density lipoprotein — High density lipoproteins (HDL) is one of the 5 major groups of lipoproteins (chylomicrons, VLDL, IDL, LDL, HDL) which enable lipids like cholesterol and triglycerides to be transported within the water based blood stream. In healthy individuals …   Wikipedia

  • high pain threshold — ability to withstand a high level of pain …   English contemporary dictionary

  • ability — noun 1 skill/power to do sth ADJECTIVE ▪ exceptional, extraordinary, great, outstanding, remarkable, uncanny ▪ inherent, innate, natural …   Collocations dictionary

  • level — lev|el1 W1S1 [ˈlevəl] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(amount)¦ 2¦(standard)¦ 3¦(height)¦ 4¦(floor/ground)¦ 5¦(rank of job)¦ 6¦(way of understanding)¦ 7 at local/state/national etc level 8 a level playing field 9 be on the level …   Dictionary of contemporary English

  • level — lev|el1 [ levl ] noun *** ▸ 1 amount ▸ 2 standard/status ▸ 3 part/stage of system ▸ 4 floor in building ▸ 5 for checking if flat ▸ 6 particular height ▸ 7 way of understanding something ▸ + PHRASES 1. ) count the amount of something, especially… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • level — I UK [ˈlev(ə)l] / US noun Word forms level : singular level plural levels *** 1) [countable] the amount of something, especially when it can be counted or measured Unemployment is now at its lowest level for 15 years. level of: The level of… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»