-
1 äußerlich
I Adj.1. external; Verletzung, Wunde etc.: surface...; Erscheinung: outward; nur zur äußerlichen Anwendung MED. for external use only2. fig. on the surface; (oberflächlich) superficial; seine äußerliche Ruhe verbarg seine Erregung his outward calm hid ( oder disguised) his excitementII Adv.1. on the outside; Oberfläche: on the surface* * *outwardly (Adv.); cortical (Adj.); extrinsic (Adj.); superficial (Adj.); outward (Adj.); external (Adj.); on the surface (Adv.); formal (Adj.)* * *äu|ßer|lich ['ɔysɐlɪç]1. adj1) externaleiner Sache (dat) ä́úßerlich sein (geh) — to be extrinsic to sth
2. adv1) externally2) (fig) (= oberflächlich) outwardly, superficiallyrein ä́úßerlich betrachtet — on the face of it
* * *1) externally2) (of, for, from, or on, the outside: Chemists often label skin creams `For external use only'.) external3) (on or towards the outside; able to be seen: Judging by his outward appearance, he's not very rich; no outward sign of unhappiness.) outward4) (in appearance: Outwardly he is cheerful, but he is really a very unhappy person.) outwardly* * *äu·ßer·lich[ˈɔysɐlɪç]1. (außen befindlich) externalnur zur \äußerlichen Anwendung! MED, PHARM [for] external use only2. (oberflächlich) superficial[rein] \äußerlich betrachtet on the face of it* * *1.1) external <use, injury>2) (nach außen hin) outward <appearance, calm, similarity, etc.>2.* * *A. adjnur zur äußerlichen Anwendung MED for external use onlyB. adv1. on the outside; Oberfläche: on the surface2. fig outwardly, on the surface;rein äußerlich betrachtet on the surface, on the face of it* * *1.1) external <use, injury>2) (nach außen hin) outward <appearance, calm, similarity, etc.>2.adverbial externally; (nach außen hin) outwardly* * *adj.external adj.extrinsic adj.outward adj. adv.cortically adv.externally adv.outwardly adv. -
2 verdecken
* * *to screen* * *ver|dẹ|cken ptp verde\#cktvtto hide, to conceal; (= zudecken) to cover (up); Sicht to block; (fig) Absichten, Widerspruch, Symptome to conceal; Unterschlagungen etc to conceal, to cover upsie verdeckte ihr Gesicht mit den Händen — she covered her face with her hands, she hid her face in her hands
See:→ Karte* * *ver·de·cken *vt2. (maskieren)▪ etw \verdecken to conceal sth* * *transitives Verb1) (nicht sichtbar sein lassen) hide; cover* * ** * *transitives Verb1) (nicht sichtbar sein lassen) hide; cover* * *v.to blanket v.to screen v. -
3 Binse
f; -, -n1. BOT. rush2. fig. in die Binsen gehen umg. Plan etc.: go up in smoke, go for a burton Brit. (gesprochen); Geld: go down the drain* * *die Binsebulrush* * *Bịn|se ['bɪnzə]f -, -n usu plrush* * *(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.) rush* * *Bin·se<-, -n>[ˈbɪnzə]f1. BOT rush3.▶ in die \Binsen gehen (fam) Vorhaben to fall through; Veranstaltung to be a washout fam; Unternehmen to go down the drain fam; Geld to go up in smoke* * *die; Binse, Binsen (Bot.) rushin die Binsen gehen — (ugs.) fall through
* * *1. BOT rush2. figin die Binsen gehen umg Plan etc: go up in smoke, go for a burton Br (gesprochen); Geld: go down the drain* * *die; Binse, Binsen (Bot.) rushin die Binsen gehen — (ugs.) fall through
* * *-n f.bulrush n. -
4 Dickicht
n; -s, -e1. thicket2. fig. labyrinth, jungle* * *das Dickichtthicket* * *Dị|ckicht ['dIkɪçt]nt -(e)s, -e(= Gebüsch) thicket; (fig) jungle, maze* * *(a group of trees or bushes growing closely together: He hid in a thicket.) thicket* * *Di·ckicht<-[e]s, -e>[ˈdɪkɪçt]nt1. (dichtes Gebüsch) thicket, brushwood2. (unübersichtliches Konglomerat) maze, labyrinth* * *das; Dickicht[e]s, Dickichte thicket; (fig.) jungle* * *1. thicket2. fig labyrinth, jungle* * *das; Dickicht[e]s, Dickichte thicket; (fig.) jungle* * *-e n.thicket n. -
5 Hohlraum
m hollow (space); auch ANAT., MED., METALL. cavity* * *der Hohlraumcavity; lacuna; hollow spot* * *Hohl|raummhollow space; (BUILD AUCH) cavity* * *(a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) cavity* * *Hohl·raumm cavity, hollow space* * *der cavity; [hollow] space* * ** * *der cavity; [hollow] space* * *-¨e m.cavity n.hollow n. -
6 Scham
f; -, kein Pl.1. shame; keine Scham haben have no (sense of) shame; voller Scham über etw. sein be filled with shame at s.th.; nur keine falsche Scham! no need to pretend you’re shy; beim Essen etc.: no need to hold back; vor Scham erröten blush ( oder go red) with shame2. ANAT. genitals Pl., private parts Pl.; bes. Frau: pudenda Pl., vulva; seine Scham bedecken auch lit. cover ( oder hide) one’s shame ( oder nakedness)* * *die Schamshame* * *[ʃaːm]f -,no pl1) shameer wurde rot vor Schám — he went red with shame
die Schám stieg ihm ins Gesicht (old) — a blush of shame mounted to his cheeks
ich hätte vor Schám (in den Boden) versinken können — I wanted the floor to swallow me up or to open up under me
er versteckte sich vor Schám — he hid himself in shame
aus falscher Schám — from a false sense of shame
nur keine falsche Schám! (inf) — no need to feel or be embarrassed!, no need for embarrassment!
sie hat kein bisschen Schám (im Leibe) — she doesn't have an ounce of shame (in her)
ohne Schám — unashamedly
alle Schám verlieren — to lose all sense of shame
* * *((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) shame* * *<->[ʃa:m]1. (Beschämung) shame\Scham empfinden to be ashamedkein bisschen \Scham im Leibe haben to be [completely] barefaced [or shameless] [or brazenaus falscher \Scham out of a false sense of modestynur keine falsche \Scham! (fam) don't be shy!3. (Verlegenheit) embarrassmentvor \Scham glühen/rot werden to go red [or blush] with embarrassmentvor \Scham vergehen/in den Boden versinken to die of embarrassment fig4. (Schamröte) blushihm stieg die \Scham ins Gesicht he blushed* * *die; Scham shame* * *1. shame;keine Scham haben have no (sense of) shame;voller Scham über etwas sein be filled with shame at sth;nur keine falsche Scham! no need to pretend you’re shy; beim Essen etc: no need to hold back;vor Scham erröten blush ( oder go red) with shame* * *die; Scham shame* * *nur sing. f.prudery n.shame n. -
7 Schutz
m; -es, kein Pl. protection (gegen, vor + Dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard; rechtlicher Schutz legal protection; den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law; jemandem Schutz gewähren give s.o. protection; Schutz suchen seek protection; vor dem Regen etc.: look for (a) shelter; fig. seek refuge ( vor + Dat from; bei with); sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to s.o. for protection; im Schutze des Deiches / der Nacht protected by the dyke / under cover of darkness; jemanden in Schutz nehmen protect s.o.; (eintreten für) come to s.o.’s defen|ce (Am. -se), back s.o. up; da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there; ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides; sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children; zum Schutz gegen Erkältungen etc. to ward off colds etc., to build up one’s resistance against colds etc.; zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation; diese Medizin bietet Schutz vor (+ Dat) ... protects against...* * *der Schutzprotection; cover; shelter; defence; defense; lee; patronage; safeguard* * *Schụtz [ʃʊts]m -es, no plprotection ( vor +dat, gegen against, from); (= Zuflucht auch) shelter, refuge ( vor +dat, gegen from); (der Natur, Umwelt etc) protection, conservation; (ESP MIL = Deckung) coverSchutz suchend — seeking protection; (nach Obdach) seeking refuge or shelter
bei jdm Schutz suchen — to look to sb for protection, to seek shelter or refuge with sb
unter einem Baum Schutz suchen — to shelter under a tree, to take or seek refuge under a tree
im Schutz(e) der Nacht or Dunkelheit/des Artilleriefeuers — under cover of night or darkness/artillery fire
jdn/etw als Schutz mitnehmen — to take sb/sth with one for protection
jdn in Schutz nehmen (fig) — to take sb's part, to stand up for sb
zu Schutz und Trutz zusammenstehen (old, liter) — to stand together
* * *der1) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cover2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defence3) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protection4) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) protection5) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) screen6) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) shield* * *<-es, -e>[ʃʊts]m\Schutz vor dem Regen suchen to seek shelter from the rainirgendwo \Schutz suchen to seek refuge [or shelter] somewhereim \Schutz[e] der Dunkelheit under cover of darknesszum \Schutz der Augen to protect the eyeszum \Schutz gegen [o vor] Ansteckung to protect from [or against] infection, as a safeguard against infection; MIL coverunter dem \Schutz des Artilleriefeuers under artillery cover▪ der \Schutz von Personen/Sachen [vor jdm/etw] the protection of people/things [against [or from] sb/sth]den \Schutz des Gesetzes genießen to enjoy the protection of lawzu jds \Schutz for sb's own protection\Schutz Dritter protection of third parties\Schutz geistigen Eigentums protection of intellectual property\Schutz eines Patents scope of a patenturheberrechtlicher \Schutz copyright protection\Schutz suchend seeking refuge pred\Schutz bieten [o gewähren] to offer protectionjdn um [seinen] \Schutz bitten to ask sb for protectionjdn [vor jdm/etw] in \Schutz nehmen to defend sb [against sb/sth], to protect sb [from [or against] sb/sth], to stand up for sb [against sb/sth]jdn unter polizeilichen \Schutz stellen to put sb under police protectionjdm \Schutz zusichern to guarantee sb protection* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *gegen, vor +dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard;rechtlicher Schutz legal protection;den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law;jemandem Schutz gewähren give sb protection;vor +dat from;bei with);sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to sb for protection;im Schutze des Deiches/der Nacht protected by the dyke/under cover of darkness;da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there;ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides;sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children;zum Schutz gegen Erkältungen etc to ward off colds etc, to build up one’s resistance against colds etc;zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation;bietet Schutz vor (+dat)… protects against …* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *m.cover n.guard n.lee n.protection n.safety n.shelter n. -
8 Schütz
m; -es, kein Pl. protection (gegen, vor + Dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard; rechtlicher Schutz legal protection; den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law; jemandem Schutz gewähren give s.o. protection; Schutz suchen seek protection; vor dem Regen etc.: look for (a) shelter; fig. seek refuge ( vor + Dat from; bei with); sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to s.o. for protection; im Schutze des Deiches / der Nacht protected by the dyke / under cover of darkness; jemanden in Schutz nehmen protect s.o.; (eintreten für) come to s.o.’s defen|ce (Am. -se), back s.o. up; da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there; ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides; sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children; zum Schutz gegen Erkältungen etc. to ward off colds etc., to build up one’s resistance against colds etc.; zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation; diese Medizin bietet Schutz vor (+ Dat) ... protects against...* * *der Schutzprotection; cover; shelter; defence; defense; lee; patronage; safeguard* * *Schụtz [ʃʊts]m -es, no plprotection ( vor +dat, gegen against, from); (= Zuflucht auch) shelter, refuge ( vor +dat, gegen from); (der Natur, Umwelt etc) protection, conservation; (ESP MIL = Deckung) coverSchutz suchend — seeking protection; (nach Obdach) seeking refuge or shelter
bei jdm Schutz suchen — to look to sb for protection, to seek shelter or refuge with sb
unter einem Baum Schutz suchen — to shelter under a tree, to take or seek refuge under a tree
im Schutz(e) der Nacht or Dunkelheit/des Artilleriefeuers — under cover of night or darkness/artillery fire
jdn/etw als Schutz mitnehmen — to take sb/sth with one for protection
jdn in Schutz nehmen (fig) — to take sb's part, to stand up for sb
zu Schutz und Trutz zusammenstehen (old, liter) — to stand together
* * *der1) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cover2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defence3) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protection4) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) protection5) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) screen6) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) shield* * *<-es, -e>[ʃʊts]m\Schutz vor dem Regen suchen to seek shelter from the rainirgendwo \Schutz suchen to seek refuge [or shelter] somewhereim \Schutz[e] der Dunkelheit under cover of darknesszum \Schutz der Augen to protect the eyeszum \Schutz gegen [o vor] Ansteckung to protect from [or against] infection, as a safeguard against infection; MIL coverunter dem \Schutz des Artilleriefeuers under artillery cover▪ der \Schutz von Personen/Sachen [vor jdm/etw] the protection of people/things [against [or from] sb/sth]den \Schutz des Gesetzes genießen to enjoy the protection of lawzu jds \Schutz for sb's own protection\Schutz Dritter protection of third parties\Schutz geistigen Eigentums protection of intellectual property\Schutz eines Patents scope of a patenturheberrechtlicher \Schutz copyright protection\Schutz suchend seeking refuge pred\Schutz bieten [o gewähren] to offer protectionjdn um [seinen] \Schutz bitten to ask sb for protectionjdn [vor jdm/etw] in \Schutz nehmen to defend sb [against sb/sth], to protect sb [from [or against] sb/sth], to stand up for sb [against sb/sth]jdn unter polizeilichen \Schutz stellen to put sb under police protectionjdm \Schutz zusichern to guarantee sb protection* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *1. am Wehr etc: sluice gate2. ELEK cutout* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *m.cover n.guard n.lee n.protection n.safety n.shelter n. -
9 schutz
m; -es, kein Pl. protection (gegen, vor + Dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard; rechtlicher Schutz legal protection; den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law; jemandem Schutz gewähren give s.o. protection; Schutz suchen seek protection; vor dem Regen etc.: look for (a) shelter; fig. seek refuge ( vor + Dat from; bei with); sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to s.o. for protection; im Schutze des Deiches / der Nacht protected by the dyke / under cover of darkness; jemanden in Schutz nehmen protect s.o.; (eintreten für) come to s.o.’s defen|ce (Am. -se), back s.o. up; da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there; ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides; sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children; zum Schutz gegen Erkältungen etc. to ward off colds etc., to build up one’s resistance against colds etc.; zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation; diese Medizin bietet Schutz vor (+ Dat) ... protects against...* * *der Schutzprotection; cover; shelter; defence; defense; lee; patronage; safeguard* * *Schụtz [ʃʊts]m -es, no plprotection ( vor +dat, gegen against, from); (= Zuflucht auch) shelter, refuge ( vor +dat, gegen from); (der Natur, Umwelt etc) protection, conservation; (ESP MIL = Deckung) coverSchutz suchend — seeking protection; (nach Obdach) seeking refuge or shelter
bei jdm Schutz suchen — to look to sb for protection, to seek shelter or refuge with sb
unter einem Baum Schutz suchen — to shelter under a tree, to take or seek refuge under a tree
im Schutz(e) der Nacht or Dunkelheit/des Artilleriefeuers — under cover of night or darkness/artillery fire
jdn/etw als Schutz mitnehmen — to take sb/sth with one for protection
jdn in Schutz nehmen (fig) — to take sb's part, to stand up for sb
zu Schutz und Trutz zusammenstehen (old, liter) — to stand together
* * *der1) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cover2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defence3) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protection4) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) protection5) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) screen6) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) shield* * *<-es, -e>[ʃʊts]m\Schutz vor dem Regen suchen to seek shelter from the rainirgendwo \Schutz suchen to seek refuge [or shelter] somewhereim \Schutz[e] der Dunkelheit under cover of darknesszum \Schutz der Augen to protect the eyeszum \Schutz gegen [o vor] Ansteckung to protect from [or against] infection, as a safeguard against infection; MIL coverunter dem \Schutz des Artilleriefeuers under artillery cover▪ der \Schutz von Personen/Sachen [vor jdm/etw] the protection of people/things [against [or from] sb/sth]den \Schutz des Gesetzes genießen to enjoy the protection of lawzu jds \Schutz for sb's own protection\Schutz Dritter protection of third parties\Schutz geistigen Eigentums protection of intellectual property\Schutz eines Patents scope of a patenturheberrechtlicher \Schutz copyright protection\Schutz suchend seeking refuge pred\Schutz bieten [o gewähren] to offer protectionjdn um [seinen] \Schutz bitten to ask sb for protectionjdn [vor jdm/etw] in \Schutz nehmen to defend sb [against sb/sth], to protect sb [from [or against] sb/sth], to stand up for sb [against sb/sth]jdn unter polizeilichen \Schutz stellen to put sb under police protectionjdm \Schutz zusichern to guarantee sb protection* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *…schutz m im subst:Blickschutz (protective) screen;Frostschutz frost protection;Impfschutz (protection through) inoculation ( oder vaccination)* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *m.cover n.guard n.lee n.protection n.safety n.shelter n. -
10 Verbergen
(unreg.)I v/t hide, eher förm. conceal ( vor + Dat from); sein Gesicht verbergen in (+ Dat) bury one’s face in; nichts zu verbergen haben have nothing to hide; siehe auch verborgen2* * *to conceal; to cover up; to hide; to veil; to disguise; to burrow; to dissemble; to secrete;sich verbergento hide* * *ver|bẹr|gen ptp verbo\#rgen [fɛɐ'bɔrgn] irreg1. vt(+dat, vor +dat from) (lit, fig) to hide, to conceal; (vor der Polizei auch) to harbour (Brit), to harbor (US); (COMPUT ) Fenster etc to hide2. vrto hide (oneself), to conceal oneselfSee:→ auch verborgen* * *1) (to hide (under the ground etc): My socks are buried somewhere in this drawer.) bury2) (to hide or keep secret: He concealed his disappointment from his friends.) conceal3) (to hide (eg one's intentions etc): He tried hard to disguise his feelings.) disguise4) (to refuse to tell someone (something): The police were convinced the man was holding something back.) hold back5) (to make obscure: A large tree obscured the view.) obscure6) (to hide: He secreted the money under his mattress.) secrete* * *ver·ber·gen *▪ jdn/etw [vor jdm] \verbergen to hide [or conceal] sb/sth [from sb]einen Partisanen/Verbrecher [vor jdm] \verbergen to harbour [or AM -or] [or hide] [or conceal] a partisan/criminal [from sb]▪ [jdm] etw \verbergen to hide [or conceal] sth [from sb] [or keep sth from sb]* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (auch fig.) hide; conceal2) (verheimlichen) hidejemandem etwas verbergen, etwas vor jemandem verbergen — keep something from somebody
* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb1) (auch fig.) hide; conceal2) (verheimlichen) hidejemandem etwas verbergen, etwas vor jemandem verbergen — keep something from somebody
* * *(vor) v.to conceal (from) v. v.to burrow v.to bury v.to conceal v.to dissemble v.to hide v.(§ p.,p.p.: hid, hidden) -
11 verbergen
(unreg.)I v/t hide, eher förm. conceal ( vor + Dat from); sein Gesicht verbergen in (+ Dat) bury one’s face in; nichts zu verbergen haben have nothing to hide; siehe auch verborgen2* * *to conceal; to cover up; to hide; to veil; to disguise; to burrow; to dissemble; to secrete;sich verbergento hide* * *ver|bẹr|gen ptp verbo\#rgen [fɛɐ'bɔrgn] irreg1. vt(+dat, vor +dat from) (lit, fig) to hide, to conceal; (vor der Polizei auch) to harbour (Brit), to harbor (US); (COMPUT ) Fenster etc to hide2. vrto hide (oneself), to conceal oneselfSee:→ auch verborgen* * *1) (to hide (under the ground etc): My socks are buried somewhere in this drawer.) bury2) (to hide or keep secret: He concealed his disappointment from his friends.) conceal3) (to hide (eg one's intentions etc): He tried hard to disguise his feelings.) disguise4) (to refuse to tell someone (something): The police were convinced the man was holding something back.) hold back5) (to make obscure: A large tree obscured the view.) obscure6) (to hide: He secreted the money under his mattress.) secrete* * *ver·ber·gen *▪ jdn/etw [vor jdm] \verbergen to hide [or conceal] sb/sth [from sb]einen Partisanen/Verbrecher [vor jdm] \verbergen to harbour [or AM -or] [or hide] [or conceal] a partisan/criminal [from sb]▪ [jdm] etw \verbergen to hide [or conceal] sth [from sb] [or keep sth from sb]* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (auch fig.) hide; conceal2) (verheimlichen) hidejemandem etwas verbergen, etwas vor jemandem verbergen — keep something from somebody
* * *verbergen (irr)A. v/t hide, eher form conceal (vor +dat from);sein Gesicht verbergen in (+dat) bury one’s face in;* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (auch fig.) hide; conceal2) (verheimlichen) hidejemandem etwas verbergen, etwas vor jemandem verbergen — keep something from somebody
* * *(vor) v.to conceal (from) v. v.to burrow v.to bury v.to conceal v.to dissemble v.to hide v.(§ p.,p.p.: hid, hidden) -
12 verheimlichen
v/t hide, conceal ( jemandem from s.o.); (nicht erwähnen) keep quiet about; jemandem etw. verheimlichen auch keep s.th. (secret) from s.o.; er hat es ( uns) verheimlicht auch umg. he never let on (about it); da gibt es doch nichts zu verheimlichen I etc. have nothing to hide* * *to dissimulate; to conceal* * *ver|heim|li|chen [fɛɐ'haimlɪçn] ptp verheimlichtvtto keep secret, to conceal (jdm from sb)es lässt sich nicht verhéímlichen, dass... — it is impossible to conceal the fact that...
ich habe nichts zu verhéímlichen — I have nothing to hide
* * *ver·heim·li·chen *[fɛɐ̯ˈhaimlɪçn̩]▪ [jdm] etw \verheimlichen to conceal sth [from sb], to keep sth secret [from sb]▪ jdm \verheimlichen, dass to conceal the fact from sb that* * *transitives Verb[jemandem] etwas verheimlichen — keep something secret [from somebody]; conceal or hide something [from somebody]
* * *verheimlichen v/t hide, conceal (jemandem from sb); (nicht erwähnen) keep quiet about;jemandem etwas verheimlichen auch keep sth (secret) from sb;er hat es (uns) verheimlicht auch umg he never let on (about it);da gibt es doch nichts zu verheimlichen I etc have nothing to hide* * *transitives Verb[jemandem] etwas verheimlichen — keep something secret [from somebody]; conceal or hide something [from somebody]
* * *v.to dissimulate v.to hide v.(§ p.,p.p.: hid, hidden)to keep secret expr. -
13 Verstecken
II v/refl hide ( vor + Dat from); die Schlüssel etc. hatten sich unter den Zeitungen versteckt were hidden among the newspapers; sich hinter etw. verstecken hide behind s.th.; Pseudonym etc.: write under s.th.; Gerüchten: be behind s.th.; sich verstecken müssen vor (+ Dat) oder neben (+ Dat) umg., fig. be no match for; Sache: not come up to ( oder come anywhere near); er braucht sich vor niemandem zu verstecken umg., fig. he is a match for anybody; wir brauchen uns ( mit unseren Leistungen) nicht zu verstecken (with our achievements) we are a match for anybody and anything* * *to stash; to hide; to cache; to ensconce; to tuck away;sich versteckento go into hiding; to hide* * *ver|stẹ|cken ptp verste\#ckt1. vtto hide, to conceal (vor from)2. vrto hide, to conceal oneselfsich vor or neben jdm verstecken können/müssen (fig) — to be no match for sb
sich (vor or neben jdm) nicht zu verstecken brauchen (fig) — not to need to fear comparison (with sb)
verstecken (fig, hinter Pseudonym) — to write under sth; hinter falschem Namen, Maske to hide behind sth; hinter Andeutungen to be behind sth
Verstecken spielen — to play hide-and-seek (Brit) or hide-and-go-seek (US)
* * *(to put (a person, thing etc) in a place where it cannot be seen or easily found: I'll hide the children's presents; You hide, and I'll come and look for you; She hid from her father; He tries to hide his feelings.) hide* * *Ver·ste·ckennt\Verstecken spielen to play hide-and-seek[vor [o mit] jdm] \Verstecken spielen to hide [or conceal] sth [from sb]* * *1.transitives Verb hide (vor + Dat. from)2.reflexives Verbsich [vor jemandem/etwas] verstecken — hide [from somebody/something]
sich versteckt halten — be [in] hiding; (versteckt bleiben) remain in hiding
sich vor od. neben jemandem nicht zu verstecken brauchen — (fig.) not need to fear comparison with somebody
sich hinter seinen Vorschriften verstecken — (fig.) use one's rules and regulations to hide behind
* * *mit jemandem Verstecken spielen fig play hide-and-seek with sb* * *1.transitives Verb hide (vor + Dat. from)2.reflexives Verbsich [vor jemandem/etwas] verstecken — hide [from somebody/something]
sich versteckt halten — be [in] hiding; (versteckt bleiben) remain in hiding
sich vor od. neben jemandem nicht zu verstecken brauchen — (fig.) not need to fear comparison with somebody
sich hinter seinen Vorschriften verstecken — (fig.) use one's rules and regulations to hide behind
* * *n.hiding n. -
14 verstecken
II v/refl hide ( vor + Dat from); die Schlüssel etc. hatten sich unter den Zeitungen versteckt were hidden among the newspapers; sich hinter etw. verstecken hide behind s.th.; Pseudonym etc.: write under s.th.; Gerüchten: be behind s.th.; sich verstecken müssen vor (+ Dat) oder neben (+ Dat) umg., fig. be no match for; Sache: not come up to ( oder come anywhere near); er braucht sich vor niemandem zu verstecken umg., fig. he is a match for anybody; wir brauchen uns ( mit unseren Leistungen) nicht zu verstecken (with our achievements) we are a match for anybody and anything* * *to stash; to hide; to cache; to ensconce; to tuck away;sich versteckento go into hiding; to hide* * *ver|stẹ|cken ptp verste\#ckt1. vtto hide, to conceal (vor from)2. vrto hide, to conceal oneselfsich vor or neben jdm verstecken können/müssen (fig) — to be no match for sb
sich (vor or neben jdm) nicht zu verstecken brauchen (fig) — not to need to fear comparison (with sb)
verstecken (fig, hinter Pseudonym) — to write under sth; hinter falschem Namen, Maske to hide behind sth; hinter Andeutungen to be behind sth
Verstecken spielen — to play hide-and-seek (Brit) or hide-and-go-seek (US)
* * *(to put (a person, thing etc) in a place where it cannot be seen or easily found: I'll hide the children's presents; You hide, and I'll come and look for you; She hid from her father; He tries to hide his feelings.) hide* * *Ver·ste·ckennt\Verstecken spielen to play hide-and-seek[vor [o mit] jdm] \Verstecken spielen to hide [or conceal] sth [from sb]* * *1.transitives Verb hide (vor + Dat. from)2.reflexives Verbsich [vor jemandem/etwas] verstecken — hide [from somebody/something]
sich versteckt halten — be [in] hiding; (versteckt bleiben) remain in hiding
sich vor od. neben jemandem nicht zu verstecken brauchen — (fig.) not need to fear comparison with somebody
sich hinter seinen Vorschriften verstecken — (fig.) use one's rules and regulations to hide behind
* * *A. v/t hide (B. v/r hide (vor +dat from);die Schlüssel etchatten sich unter den Zeitungen versteckt were hidden among the newspapers;sich hinter etwas verstecken hide behind sth; Pseudonym etc: write under sth; Gerüchten: be behind sth;sich verstecken müssen vor (+dat) oderer braucht sich vor niemandem zu verstecken umg, fig he is a match for anybody;wir brauchen uns (mit unseren Leistungen) nicht zu verstecken (with our achievements) we are a match for anybody and anything* * *1.transitives Verb hide (vor + Dat. from)2.reflexives Verbsich [vor jemandem/etwas] verstecken — hide [from somebody/something]
sich versteckt halten — be [in] hiding; (versteckt bleiben) remain in hiding
sich vor od. neben jemandem nicht zu verstecken brauchen — (fig.) not need to fear comparison with somebody
sich hinter seinen Vorschriften verstecken — (fig.) use one's rules and regulations to hide behind
* * *n.hiding n. -
15 sich erinnern an
(to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) remember* * *v.to recollect v. -
16 sich verbergen
v.to hide v.(§ p.,p.p.: hid, hidden) -
17 verheimlichte
prät.hid pret. -
18 versteckte
prät.hid pret. -
19 Hochleistungs-Entladungslampe
Hochleistungs-Entladungslampe f HID lamp, high-intensity discharge lamp (Quecksilberdampflampe, Natriumdampflampe, Metallhalogenidlampe)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Hochleistungs-Entladungslampe
-
20 verheimlichte
1. dissimulated2. hid
- 1
- 2
См. также в других словарях:
HID — HID: High Intensity Discharge lamp газоразрядная лампа. Human Interface Device устройство взаимодействия с человеком, устройство ввода. USB HID соответствующий класс USB устройств. HID Global компания, разработчик систем… … Википедия
HID — is a three letter acronym which can stand for:*Human interface device, a computer device that interacts with and takes input from humans, such as the keyboard, mouse, etc. *HID Corporation, a major manufacturer of contactless access control… … Wikipedia
Hid — Hid, imp. & p. p. of {Hide}. See {Hidden}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hid — v. hidro . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN HID elem. hidr(o)1 . Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
hid — [hıd] the past tense of ↑hide … Dictionary of contemporary English
hid — past tense and alternative pp. of HIDE (Cf. hide) (v.1). How to entangle, trammel up and snare Your soul in mine, and labyrinth you there Like the hid scent in an unbudded rose? Aye, a sweet kiss you see your mighty woes. [Keats, Lamia ] … Etymology dictionary
hid — adv.; kom hid! … Dansk ordbog
hid — [hid] vt., vi. [ME < OE hydde] pt. & alt. pp. of HIDE1 … English World dictionary
hid — /hid/, v. pt. and a pp. of hide1. * * * … Universalium
hid — the past tense of hide1 … Usage of the words and phrases in modern English
hid|e|os|i|ty — «HIHD ee OS uh tee», noun, plural ties. 1. a hideous thing: »There were paintings of ugliness, of contrived hideosities... (New Yorker). 2. = hideousness … Useful english dictionary