-
1 Schluckauf
* * *der Schluckaufhiccup* * *Schlụck|auf ['ʃlʊk|auf]m -s, no plhiccups pleinen/den Schluckauf haben — to have (the) hiccups
* * *der1) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) hiccup2) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) hiccough* * *Schluck·auf<-s>[ˈʃlʊkʔauf]m kein pl hiccup* * *der; Schluckaufs hiccups pl.; hiccoughs pl* * *(Schluckauf haben have (the) hiccups* * *der; Schluckaufs hiccups pl.; hiccoughs pl* * *m.hiccough n.hiccup n. -
2 Schluckauf haben
1) (to make a hiccup or hiccups.) hiccup2) (to make a hiccup or hiccups.) hiccough* * *ausdr.to hiccup v. -
3 Schnackerl
-
4 hicksen
-
5 hick
-
6 Schluchzen
I vt/i sob; „er hat mich verlassen!“, schluchzte sie „he’s left me,“ she sobbed; schluchz! umg. sniff!; seufz, schluchz! umg. sigh, sob, sob* * *das Schluchzenhiccup; sob; hiccough* * *schlụch|zen ['ʃlʊxtsn]vti (lit, fig)to sob* * *1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) sob2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) sob3) (the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) sob* * *schluch·zen[ˈʃlʊxtsn̩]vi to sob* * *intransitives Verb sob* * *A. v/t & v/i sob;„er hat mich verlassen!“, schluchzte sie “he’s left me,” she sobbed;schluchz! umg sniff!;seufz, schluchz! umg sigh, sob, sob* * *intransitives Verb sob* * *v.to snivel v.to sob v. -
7 schluchzen
I vt/i sob; „er hat mich verlassen!“, schluchzte sie „he’s left me,“ she sobbed; schluchz! umg. sniff!; seufz, schluchz! umg. sigh, sob, sob* * *das Schluchzenhiccup; sob; hiccough* * *schlụch|zen ['ʃlʊxtsn]vti (lit, fig)to sob* * *1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) sob2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) sob3) (the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) sob* * *schluch·zen[ˈʃlʊxtsn̩]vi to sob* * *intransitives Verb sob* * *A. v/t & v/i sob;„er hat mich verlassen!“, schluchzte sie “he’s left me,” she sobbed;schluchz! umg sniff!;seufz, schluchz! umg sigh, sob, sob* * *intransitives Verb sob* * *v.to snivel v.to sob v. -
8 Schluck
m; -(e)s, -e gulp, mouthful; kleiner: sip; umg., tüchtiger, von Schnaps etc.: swig; ein Schluck Kaffee / Wein umg. some ( oder a drop of) coffee / wine; bitte nur ( noch) einen kleinen Schluck! just another drop (for me); in kleinen / großen Schlucken in small sips / big gulps; bis auf den letzten Schluck austrinken drink to the last drop; ich möchte einen Schluck zu trinken umg. I’d like something to drink; hast du mal ‘nen Schluck? umg. (Alkohol) have you anything (alcoholic) I could drink?; jetzt nimm erst mal ‘nen tüchtigen Schluck! umg. take a good swig of this* * *der Schluckgulp; mouthful; quencher; dram* * *Schlụck [ʃlʊk]m -(e)s, -e or (rare) -e['ʃlʏkə] drink; (= ein bisschen) drop; (= das Schlucken) swallow; (großer) gulp; (kleiner) sipeinen Schluck aus der Flasche/dem Glas nehmen — to take a drink or swig (inf) from or out of the bottle/the glass
* * *der1) (a swallowing movement: `There's a ghost out there,' he said with a gulp.) gulp2) (the amount of food swallowed: a gulp of coffee.) gulp3) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) drop4) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) hiccup5) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) hiccough6) (a long gulp: He took a swig from the bottle.) swig* * *<-[e]s, -e>[ʃlʊk]m1. (geschluckte Menge) mouthfulein \Schluck zu trinken [a drop of] something to drink\Schluck für \Schluck sip by sipin [o mit] einem \Schluck at one go, in one swallowdrei \Schluck[e] Milch three mouthfuls of milk* * *der; Schluck[e]s, Schlucke od. Schlücke swallow; mouthful; (großer Schluck) gulp; (kleiner Schluck) sipeinen tüchtigen Schluck [Bier] trinken — take a good or long swig [of beer] (coll.)
* * *bitte nur (noch) einen kleinen Schluck! just another drop (for me);in kleinen/großen Schlucken in small sips/big gulps;bis auf den letzten Schluck austrinken drink to the last drop;ich möchte einen Schluck zu trinken umg I’d like something to drink;hast du mal ’nen Schluck? umg (Alkohol) have you anything (alcoholic) I could drink?;jetzt nimm erst mal ’nen tüchtigen Schluck! umg take a good swig of this* * *der; Schluck[e]s, Schlucke od. Schlücke swallow; mouthful; (großer Schluck) gulp; (kleiner Schluck) sipeinen tüchtigen Schluck [Bier] trinken — take a good or long swig [of beer] (coll.)
* * *-e m.gulp n.quencher n. -
9 spucken
I v/t spit (out); (Blut etc.) spit, cough up; Vulkan: (Lava) spew (out); (Feuer) belch; große Töne spucken umg., fig. talk big, shoot one’s mouth offII v/i1. spit; spucken nach spit at; jemandem ins Gesicht spucken spit in s.o.’s face; in die Hände spucken fig. roll up one’s sleeves; jemandem in die Suppe spucken umg., fig. put a spoke in s.o.’s wheel; ich spucke drauf! umg. to hell with it3. umg. Motor: splutter; Gift* * *to spit; to spew* * *spụ|cken ['ʃpʊkn]1. vtto spit; (inf = erbrechen) to throw or bring up (inf); Lava, Flammen to spew (out)2. vito spit; (inf = sich übergeben) to throw up (inf), to be sick; (inf Motor, Maschine etc) to give the occasional hiccup (inf)in die Hände spucken (lit) — to spit on one's hands; (fig) to roll up one's sleeves
* * *(to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) spit* * *spu·cken[ˈʃpʊkn̩]I. vi1. (ausspucken) to spitII. vt▪ etw \spucken to spit sth out* * *1.intransitives Verb1) spit2.in die Hände spucken — (fig.): (an die Arbeit gehen) go to work with a will
transitives Verb spit; spit [up], cough up <blood, phlegm>Feuer spucken — breathe fire; < volcano> belch fire; s. auch Ton II 4)
* * *große Töne spucken umg, fig talk big, shoot one’s mouth offB. v/i1. spit;spucken nach spit at;jemandem ins Gesicht spucken spit in sb’s face;in die Hände spucken fig roll up one’s sleeves;jemandem in die Suppe spucken umg, fig put a spoke in sb’s wheel;ich spucke drauf! umg to hell with it2. umg (sich erbrechen) throw up, Br auch be sick;ich muss spucken I’m going to be sick* * *1.intransitives Verb1) spit2.in die Hände spucken — (fig.): (an die Arbeit gehen) go to work with a will
transitives Verb spit; spit [up], cough up <blood, phlegm>Feuer spucken — breathe fire; < volcano> belch fire; s. auch Ton II 4)
* * *v.to spit v.(§ p.,p.p.: spat) -
10 hick
-
11 Schluckauf
Schluck·auf <-s> [ʼʃlʊkʔauf] mhiccup; -
12 Schnaggler
n.hiccup.Schluckauf; Beispiel: "I hob an Schnaggler." -
13 Hecker
msüdd.hiccup -
14 kleiner Knick
mhiccup fig. -
15 Schluckauf
m1. hiccough2. hiccup -
16 Schluckauf haben
1. to have the hiccups2. to hiccup
См. также в других словарях:
hiccup — (also hiccough (pronounced same)) ► NOUN 1) an involuntary spasm of the diaphragm and respiratory organs, with a sudden closure of the glottis and a characteristic gulping sound. 2) a minor difficulty or setback. ► VERB (hiccuped, hiccuping) ▪… … English terms dictionary
hiccup — [hik′up΄, hik′əp] n. [altered < Early ModE hikop, hickock, hicket, of echoic orig. (as also in MDu huckup): var. sp. from assoc. with COUGH] 1. a sudden, involuntary contraction of the diaphragm when it begins to allow air into the lungs only… … English World dictionary
hiccup — has inflected forms hiccuped, hiccuping. The spelling hiccough, formed by false association with cough, has nothing to recommend it … Modern English usage
Hiccup — For the Canadian comedy, see Hiccups (TV series). Singultus ICD 10 R06.6 ICD 9 786.8 DiseasesDB … Wikipedia
hiccup — I = hiccough hiccup UK [ˈhɪkʌp] / US [ˈhɪˌkʌp] or hiccough UK / US noun [countable] Word forms hiccup : singular hiccup plural hiccups Word forms hiccough : singular hiccough plural hiccoughs 1) a short repeated sound that you make in your throat … English dictionary
Hiccup — A hiccup is an extraordinary type of respiratory movement involving a sudden inspiration (intake of air) due to an involuntary contraction of the diaphragm accompanied by closure of the glottis (the vocal apparatus of the larynx). The abrupt… … Medical dictionary
hiccup — [[t]hɪ̱kʌp[/t]] hiccups, hiccuping, hiccupping (present participle), hiccuped, hiccupped (past tense & past participle) also hiccough 1) N COUNT: usu with supp, oft n N, N in n You can refer to a small problem or difficulty as a hiccup,… … English dictionary
hiccup — (also hiccough) noun 1 sound made in the throat ADJECTIVE ▪ small ▪ loud VERB + HICCUP ▪ give, let out ▪ She gave a l … Collocations dictionary
hiccup — {{11}}hiccup (n.) 1570s, hickop, earlier hicket, hyckock, a word meant to imitate the sound produced by the convulsion of the diaphragm [Abram Smythe Farmer, Folk Etymology, London, 1882]. Cf. Fr. hoquet, Dan. hikke, etc. Modern spelling first… … Etymology dictionary
hiccup — /hik up, euhp/, n., v., hiccuped or hiccupped, hiccuping or hiccupping. n. 1. a quick, involuntary inhalation that follows a spasm of the diaphragm and is suddenly checked by closure of the glottis, producing a short, relatively sharp sound. 2.… … Universalium
Hiccup — A slang term for a short term disruption within a longer term plan, goal, or trend. A hiccup can be used to describe the business actions of a particular company, a stock price downturn, or the stock market as a whole. Generally, a hiccup is not… … Investment dictionary