-
1 herzensgut
-
2 herzensgut
добросердечный -
3 добродушен
herzensgut -
4 сърдечен
herzensgut -
5 със златно сърце [прен.]
herzensgut -
6 pan
'panm1) GAST Brot nMás pan, por favor. — Noch etw Brot, bitte.
pan blanco — Weißbrot n
pan negro — Schwarzbrot n
pan rallado — Paniermehl n, Semmelbrösel pl
barra de pan — Brotlaib m
2)pan ázimo — GAST Matze m, ungesäuertes Brot n
3)pan eucarístico — REL die Heilige Hostie f
4)ganarse uno el pan — ( trabajar) sich sein Brot verdienen, arbeiten
5)sustantivo masculinopan moreno o negro dunkles Brot3. [lámina]4. (locución)panpan [pan]num1num (alimento) ( también figurativo) Brot neutro; pan de azúcar Zuckerhut masculino; pan candeal Weizenbrot neutro; pan integral Vollkornbrot neutro; pan con mantequilla Butterbrot neutro; pan de molde Kastenbrot neutro; pan de munición Kommissbrot neutro; pan negro de Westfalia Pumpernickel masculino; pan rallado Semmelbrösel masculino plural; estar a pan y agua bei Wasser und Brot sitzen; ¡el pan de cada día! (figurativo) immer die gleiche Leier!; este año hay mucho pan dieses Jahr fällt die Ernte gut aus; (llamar) al pan, pan y al vino, vino die Dinge beim Namen nennen; comer el pan de alguien (figurativo) jdm auf der Tasche liegen; comer pan con corteza (figurativo: ser independiente) selb(st)ständig sein; (recuperar la salud) wieder gesund sein; con su pan se lo coma er/sie muss selbst wissen, was er/sie tut; no cocérsele a alguien el pan sehr ungeduldig sein; ser pan comido kinderleicht sein; ser más bueno que el pan; ser un pedazo de pan herzensgut sein -
7 добросердечный
(42; чен, чна) gutherzig* * *добросерде́чный (-чен, -чна) gutherzig* * *добросерде́ч| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>прил (раду́шный) gutherzigдобросерде́чный приём gutherziger Empfang mдобросерде́чные земляки́ gutherzige Landsmänner mplвстре́тить добросерде́чно jdn herzlich begrüßen* * *adjgener. gütig, herzensgut, mildreich, gutherzig -
8 добрый
(42; , а) gut, gutherzig, gütig; günstig, recht; всего доброго! alles Gute!; чего доброго F womöglich, am Ende (gar); будьте добры! seien Sie so gut!; в добрый путь (час)! gute Reise! (gut Glück!); по доброй воле добром* * *до́брый (-, -а́) gut, gutherzig, gütig; günstig, recht;всего́ до́брого! alles Gute!;чего́ до́брого fam womöglich, am Ende (gar);бу́дьте добры́! seien Sie so gut!;в до́брый путь (час)! gute Reise! (gut Glück!);по до́брой во́ле → добром* * *до́бр|ый<-ая, -ое; -, -а́, -о>1. (хоро́ший) gutдо́брый день! guten Tag!всего́ до́брого! alles Gute!бу́дьте добры́, помоги́те мне! seien Sie so gut und helfen Sie mir!по до́брыйой во́ле freiwilligдо́брыйая полови́на gut die Hälfte2. (добросерде́чный) gutmütig3. (ка́чественный) von guter Qualität* * *adj1) gener. befolgungswert (о совете), befolgungswürdig (о совете), bieder, gut, gut beschaffen, gutartig, herzwarm, mild, mildherzig, brav, gütig, herzensgut2) liter. stark3) liter. gutmütig4) pompous. liebreich -
9 душевный
(42; вен, вна) innig, herzlich; gütig, teilnahmsvoll; tiefempfunden; seelisch, Seelen-; Geistes-, Gemüts-* * *душе́вный (-вен, -вна) innig, herzlich; gütig, teilnahmsvoll; tief empfunden; seelisch, Seelen-; Geistes-, Gemüts-* * *душе́вн|ый<-ая, -ое>1. (вну́тренний) seelisch, innerlichдуше́вное состоя́ние Gemütszustand mдуше́вное споко́йствие Seelenfrieden m2. (серде́чный) herzlich, innig* * *adj1) gener. geistig-seelisch, herzensgut (о человеке), seelensgut, sinnig, seelisch2) colloq. urgemütlich (о человеке)4) psych. Innen-, psychisch5) pompous. liebreich6) christ. natürlich (в противоположность "духовный", напр. "душевый человек", см. 1.Кор. 2, 14), irdisch gesinnt -
10 сердечный
adj1) gener. gefühlvoll, herzensgut, herzinniglich, herzwarm (о человеке), innig, kordial, lieb, zärtlich, herzlich, warmherzig2) med. kardial3) obs. inniglich, herzinnig -
11 buenazo
buenazobuenazo , -a [bwe'naθo, -a]I adjetivoherzensgutII sustantivo masculino, femeninoherzensguter Mensch masculino -
12 corazón
kora'θɔnm ANATHerz nOjos que no ven, corazón que no siente. — Aus den Augen, aus dem Sinn.
sustantivo masculino2. → link=dedo dedo{————————Sagrado Corazón sustantivo masculino————————corazones sustantivo masculino pluralcorazóncorazón [kora'θon]num1num anatomía Herz neutro; blando de corazón weichherzig; duro de corazón hartherzig; de todo corazón von ganzem Herzen; con el corazón en la mano aufrichtig; hacer algo de corazón etw von Herzen gern tun; tener un corazón de oro herzensgut sein; no tener corazón herzlos sein -
13 ser más bueno que el pan
ser más bueno que el panser un pedazo de pan herzensgut sein -
14 ser un pedazo de pan
ser un pedazo de panherzensgut sein————————ser un pedazo de pansehr gutmütig sein -
15 tener un corazón de oro
tener un corazón de oroherzensgut sein -
16 buono
buonobuono ['bulucida sans unicodeɔfont:no]sostantivo Maskulin1 commercio Abschnitt Maskulin, Schein Maskulin; buono di cassa Kassenanweisung Feminin; (in negozio) Kassenzettel Maskulin, Kassenbon Maskulin; buono di consegna Lieferabschnitt Maskulin; buono del Tesoro Staatsanleihe Feminin2 <singolare >; (ciò che è buono) Gute(s) neutro; sapere di buono gut riechenschmecken; c'è questo di buono das ist das Gute daran————————buonobuono , -a <più buono oder migliore, buonissimo oder ottimo> >I aggettivo1 (non cattivo) gut; (persona) anständig; (indulgente) gütig; (bambino) brav, artig, lieb; (ragione) triftig; (tempo) schön; gastronomia genießbar, essbar; buon senso gesunder Menschenverstand; un'anima buono-a eine Seele von Mensch; è buono-a gente das sind gute Leute; essere buono con qualcuno gut zu jemandem sein; essere in buono-e mani in guten Händen sein; essere buono come il pane herzensgut sein; alla buono-a schlicht, einfach; colle buono-e auf gütlichem Wege; o con le buono-e o con le cattive wenn nicht im Guten, dann im Bösen2 (adatto) gut, tauglich, passend, geeignet; usare le buono-e maniere sich manierlich betragen; figurato es im Guten versuchen3 (com:moneta) gültig; (oro) echt; questa moneta è ancora buono-a diese Münze ist noch im Kurs; a buon mercato billig, preiswert4 (loc): di buon grado gern(e); di buon occhio wohlwollend; di buon'ora früh(zeitig); ti ho aspettato un'ora buono-a ich habe eine volle Stunde auf dich gewartet