-
1 herstammen
herstammen vi (s) происходи́ть, быть ро́дом -
2 herstammen
herstammen v/i pochodzić (von, aus z G) -
3 herstammen
vi (s)происходить, быть родом -
4 herstammen
гл.общ. вести своё начало, происходить, быть родом -
5 herstammen
vi происходить, быть родом -
6 herstammen
von jdm./etw. происходи́ть /-изойти́ <вести́ своё нача́ло> от кого́-н. чего́-н. -
7 herstammen
hérstammen viбыть ро́дом, происходи́ть; вести́ своё́ нача́ло -
8 herstammen
vi(von D) происходить, вести своё начало (от кого/чего-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > herstammen
-
9 her-
-
10 происходить вести начало от
-
11 her
her= отд. преф. гл., ука́зывает на напра́вленность де́йствия к говоря́щему: herblicken смотре́ть (в сто́рону говоря́щего); herhalten подставля́ть, протя́гивать (говоря́щему)her= отд. преф. гл., ука́зывает на происхожде́ние: herstammen происходи́ть, быть ро́дом; herrühren происходи́ть, проистека́тьher= отд. преф. гл., ука́зывает на непреры́вность звуча́ния: hergeigen игра́ть на скри́пке, пили́кать; herzählen разг. перечисля́тьher сюда́ (по направле́нию к говоря́щему)komm her! иди́ сюда́!rings um uns her вокру́г насher zu mir! ко мне!Geld her! дава́й де́ньги!her damit! дава́й сюда́!, выкла́дывай!her ука́зывает на отправну́ю то́чку: von außen her извне́, снару́жи; von da her отту́да; von oben her све́рху; von unten her сни́зуher при обозначе́нии вре́мениvon früher her, von alters her с да́вних порdas ist einen Monat her ме́сяц тому́ наза́дdas ist schon eine Ewigkeit her! прошла́ уже́ це́лая ве́чность!er ist nicht weit her он челове́к недалё́кийdas ist nicht weit her, es ist nicht weit her damit э́то не име́ет большо́го значе́ния, э́то не столь ва́жно -
12 her-
her= отд. преф. гл., ука́зывает на напра́вленность де́йствия к говоря́щему: herblicken смотре́ть (в сто́рону говоря́щего); herhalten подставля́ть, протя́гивать (говоря́щему)her= отд. преф. гл., ука́зывает на происхожде́ние: herstammen происходи́ть, быть ро́дом; herrühren происходи́ть, проистека́ть -
13 rühren
I.
1) tr etw. Körperteil шевели́ть по- [semelfak ( по)шевельну́ть] чем-н. jd. kann kein Glied rühren кто-н. не мо́жет пошевельну́ться <шевельну́ть ни руко́й, ни ного́й>3) tr vermischen меша́ть по-. etw. mit etw. rühren сме́шивать /-меша́ть <переме́шивать/-меша́ть> что-н. с чем-н. Farben mit Wasser rühren сме́шивать /- <переме́шивать/-> кра́ски с водо́й. etw. in < unter> etw. rühren подме́шивать /-меша́ть что-н. во что-н.4) tr ergreifen тро́гать /pac-. semelfak тро́нуть. zu Tränen rühren тро́гать /- до слёз. das rührt mich nicht э́то меня́ не тро́гает. geführt sein быть тро́нутым <растро́ганным>
II.
1) itr an etw. an etw. tasten, nach etw. greifen дотра́гиваться /-тро́нуться до чего́-н., каса́ться косну́ться чего́-н. an eine wunde Stelle < einen wunden Punkt> rühren дотра́гиваться /- до больно́го ме́ста. rühren wir nicht daran! не бу́дем затра́гивать э́то <каса́ться э́того>. an etw. mit keinem Wort mehr rühren erwähnen бо́льше ни сло́вом не напомина́ть /-по́мнить о чём-н.2) itr von etw. herstammen происходи́ть от чего́-н. das rührt daher, daß… э́то происхо́дит оттого́, что … die Krankheit rührt von einer Erkältung боле́знь происхо́дит от просту́ды
III.
2) sich rühren sich (ein wenig) bewegen дви́гаться дви́нуться, шевели́ться по-. semelfak (по)шевельну́ться. sich nicht vom Fleck <Platz, von der Stelle> rühren не тро́гаться с ме́ста. niemand rührte sich никто́ не (по)шевели́лся. rühr dich nicht von der Stelle! ни с ме́ста ! ohne sich zu rühren subjektbezogen не шевеля́сь3) sich rühren sich bemerkbar machen, melden дава́ть дать знать о себе́. er hat sich bisher nicht gerührt он пока́ не дал знать о себе́ sich nicht rühren können a) physisch не быть в состоя́нии дви́гаться b) vor Arbeit быть загру́женным рабо́той. es hat sich nichts gerührt ничего́ не случи́лось <произошло́>. jd. rührt sich nicht кто-н. ничего́ не предпринима́ет <де́лает>
См. также в других словарях:
Herstammen — Hêrstammen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort seyn erfordert, seinen Stamm, d.i. seinen Anfang, seinen Ursprung von etwas haben; abstammen. Von etwas herstammen. So auch die Herstammung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
herstammen — V. (Oberstufe) seinen Ursprung von jmdm. oder etw. haben Synonyme: abstammen, herkommen, kommen von, stammen Beispiele: Der Verdächtige war arbeitslos und konnte nicht erklären, wo das Geld herstammte. Er verlor seine Familie als er zwei Jahre… … Extremes Deutsch
herstammen — 1. abstammen, entstammen, sich herleiten, stammen; (dichter.): entknospen, entspringen. 2. herkommen, herrühren, kommen von, seinen Ursprung/seine Quelle/seine Wurzel haben, stammen, wurzeln, zurückgehen, zurückzuführen sein; (geh.): hervorgehen … Das Wörterbuch der Synonyme
herstammen — herrühren (von); entspringen; entsprießen; abstammen; hervorgehen; zurückgehen; austreten * * * her||stam|men 〈V. intr.; hat; Perf. selten〉 herstammen von 1. abstammen von 2. sich ableiten von, herrühren von * * * he … Universal-Lexikon
herstammen — he̲r·stam·men (hat) [Vi] von irgendwo herstammen an einem bestimmten Ort, in einem bestimmten Land geboren sein, von dort ↑stammen (3) || NB: nur nach wo … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herstammen — herstamme … Kölsch Dialekt Lexikon
herstammen — her|stam|men … Die deutsche Rechtschreibung
aus etwas herstammen — von etwas kommen; von etwas herrühren … Universal-Lexikon
kommen — eintrudeln (umgangssprachlich); aufkreuzen (umgangssprachlich); eintreffen; anrücken (umgangssprachlich); ankommen; antanzen (umgangssprachlich); dazu kommen; (sich) … Universal-Lexikon
zurückgehen — herrühren (von); entspringen; entsprießen; abstammen; herstammen; hervorgehen; austreten * * * zu|rück|ge|hen [ts̮u rʏkge:ən], ging zurück, zurückgegangen <itr.; ist: 1. a) wieder an den, in Richtung auf den Ausgangspunkt … Universal-Lexikon
Kommen — Befriedigung; (sexueller) Höhepunkt; Orgasmus; Klimax * * * kom|men [ kɔmən], kam, gekommen <itr.; ist: 1. a) an einem bestimmten Ort anlangen: pünktlich, zu spät kommen; wir sind vor einer Stunde gekommen; da kommt der Bus; ich komme mit der… … Universal-Lexikon