-
1 herrühren
herrühren vi (von D, aus D) происходи́ть, проистека́ть, брать своё́ нача́ло (от кого́-л., от чего́-л., из чего́-л.)diese Eigenschaft rührt vom Vater her э́то сво́йство от отца́das rührt von ihm her э́то де́ло его́ рукaus dem vorigen Jahrhundert herrühren брать своё́ нача́ло из про́шлого ве́ка -
2 herrühren
vi (von D; aus D)diese Eigenschaft rührt vom Vater her — это свойство от отцаdas rührt von ihm her — это дело его рукaus dem vorigen Jahrhundert herrühren — брать своё начало из прошлого века -
3 herrühren
-
4 herrühren
гл.общ. быть вызванным (von D), брать своё начало (от кого-л., от чего-л., из чего-л.), проистекать (от чего-л.), иметь основание, основываться, происходить -
5 herrühren
von jdm./etw. проистека́ть /-те́чь от кого́-н. от <из> чего́-н. sich erklären объясня́ться объясни́ться чем-н. dieser Lärm rührt von einem Bagger her э́тот шум идёт от экскава́тора. das rührt von Euch her э́то де́ло ва́ших рук -
6 herrühren
hérrühren vi ( von D)происходи́ть, проистека́ть (от чего-л.) -
7 herrühren
vi(von D) происходить, проистекать ( от чего-л)Современный немецко-русский словарь общей лексики > herrühren
-
8 aus dem vorigen Jahrhundert herrühren
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > aus dem vorigen Jahrhundert herrühren
-
9 her-
-
10 проистекать
entspringen (непр.) vi (s) ( от чего-либо - D); entstehen (непр.) vi (s) ( возникнуть); folgen vi (s) ( явиться следствием); herkommen (непр.) vi (s), herrühren vi (s) (von) ( происходить)отсюда проистекает, что... — daraus folgt, daß... -
11 проистечь
entspringen (непр.) vi (s) ( от чего-либо - D); entstehen (непр.) vi (s) ( возникнуть); folgen vi (s) ( явиться следствием); herkommen (непр.) vi (s), herrühren vi (s) (von) ( происходить)отсюда проистечьает, что... — daraus folgt, daß... -
12 проистекать
проистекать, проистечь entspringen* vi (s) (от чего-л. D); entstehen* vi (s) (возникнуть); folgen vi (s) (явиться следствием); herkommen* vi (s), herrühren vi (s) (von) (происходить) отсюда проистекает, что... daraus folgt, daß... -
13 происходить проистекать
-
14 her
her= отд. преф. гл., ука́зывает на напра́вленность де́йствия к говоря́щему: herblicken смотре́ть (в сто́рону говоря́щего); herhalten подставля́ть, протя́гивать (говоря́щему)her= отд. преф. гл., ука́зывает на происхожде́ние: herstammen происходи́ть, быть ро́дом; herrühren происходи́ть, проистека́тьher= отд. преф. гл., ука́зывает на непреры́вность звуча́ния: hergeigen игра́ть на скри́пке, пили́кать; herzählen разг. перечисля́тьher сюда́ (по направле́нию к говоря́щему)komm her! иди́ сюда́!rings um uns her вокру́г насher zu mir! ко мне!Geld her! дава́й де́ньги!her damit! дава́й сюда́!, выкла́дывай!her ука́зывает на отправну́ю то́чку: von außen her извне́, снару́жи; von da her отту́да; von oben her све́рху; von unten her сни́зуher при обозначе́нии вре́мениvon früher her, von alters her с да́вних порdas ist einen Monat her ме́сяц тому́ наза́дdas ist schon eine Ewigkeit her! прошла́ уже́ це́лая ве́чность!er ist nicht weit her он челове́к недалё́кийdas ist nicht weit her, es ist nicht weit her damit э́то не име́ет большо́го значе́ния, э́то не столь ва́жно -
15 her-
her= отд. преф. гл., ука́зывает на напра́вленность де́йствия к говоря́щему: herblicken смотре́ть (в сто́рону говоря́щего); herhalten подставля́ть, протя́гивать (говоря́щему)her= отд. преф. гл., ука́зывает на происхожде́ние: herstammen происходи́ть, быть ро́дом; herrühren происходи́ть, проистека́ть -
16 kommen
1. ( herkommen, sich nähern) przychodzić < przyjść> (a Bus, Post, Zug usw), nadchodzić < nadejść> (a Winter, Nacht usw); fahrend przyjeżdżać <- jechać>, nadjeżdżać <- jechać>; Marschkolonne, Gewitter nadciągać <- gnąć>; ( auftauchen) pojawi(a)ć się, zjawi(a)ć się;angelaufen kommen nadbiegać <- biec>;fam. komm, wir gehen! chodź, (my) idziemy!;jemandem kommen die Tränen łzy napływają k-u do oczu;3. ( eintreten) ich habe das kommen sehen wiedziałem (-łam) z góry, że to się stanie;das wird noch kommen tego trzeba jeszcze oczekiwać;erst kommt … najpierw będzie …;5. mit präp kommen an (A) podchodzić < podejść> do (G); fahrend podjeżdżać <- jechać> do (G);jetzt kommst du an die Reihe teraz kolej na ciebie;auf jemanden nichts kommen lassen nie pozwalać źle mówić o (L);wie kommst du darauf? skąd ci to przyszło do głowy?;ich komme nicht auf den Namen nie mogę sobie przypomnieć nazwiska; →LINK="Gedanke" Gedanke,LINK="Idee" Idee,LINK="Kosten" Kosten;kommen aus wychodzić < wyjść> z (G); ( stammen) pochodzić z (G); ( anreisen) przyjeżdżać <- jechać> z (G);kommen bis (zu) docierać < dotrzeć> do (G); zu Fuß und fig a dochodzić < dojść> do (G); fahrend a dojeżdżać <- jechać> do (G); fliegend a dolatywać <- lecieć> do (G); Schiff a dopływać <- płynąć> do (G);kommen durch eine Stadt usw zu Fuß przechodzić < przejść> (przez A); fahrend przejeżdżać <- jechać> (przez A);kommen in einen Raum wchodzić < wejść> (do G); (in eine Lage usw geraten) popadać <- paść> w (A), znaleźć się pf w (L);ins Gefängnis kommen iść < pójść> do więzienia;er kommt in die Schule ( wird eingeschult) on będzie chodził do szkoły; →LINK="Betracht" Betracht,LINK="Frage" Frage;kommen nach ( anreisen) przyjeżdżać <- jechać>, przyby(wa)ć do (G); fig ( vor sich gehen) następować <- stąpić> po (L);fam. er kommt nach seiner Mutter on bardzo przypomina (swoją) matkę;unter den Hammer kommen iść < pójść> pod młotek;fam. das kommt davon! skutki nie dają długo na siebie czekać!;nicht dazu kommen, zu (+ inf) nie zdążyć pf (+ inf);fam. ich komme zu nichts nie mam na nic czasu, stale brak mi (jest) czasu;zu sich kommen przyjść pf do siebie;6. unpers daher kommt es, dass … to pochodzi stąd, że …;ich habe es kommen sehen ja to przewidywałem (-łam);wie kommt es, dass …? dlaczego …?, jak to się stało, że …?;es kommt wie es kommt co ma być, to będzie;fam. so weit kommt es noch! tego jeszcze brakowało!;es kam zu … doszło do (G)
См. также в других словарях:
Herrühren — Hêrrühren, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben. Von etwas herrühren, seinen Ursprung, den Grund seines Daseyns in demselben haben. Alle zufällige Dinge rühren von Gott her. Mängel, welche von uns selbst herrühren. Die meisten Krankheiten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
herrühren — V. (Aufbaustufe) seinen Ursprung in etw. haben, von jmdm. oder etw. stammen Synonyme: entspringen, entstammen, herkommen, herstammen, kommen, sich zurückführen lassen, zurückgehen, zurückzuführen sein, rühren (geh.), resultieren (geh.) Beispiele … Extremes Deutsch
herrühren — ↑resultieren … Das große Fremdwörterbuch
herrühren — beruhen, entspringen, entstammen, herkommen, sich herleiten, herstammen, kommen von, seine Ursache/seinen Ursprung/seine Wurzel haben, stammen, wurzeln, sich zurückführen lassen, zurückgehen, zurückzuführen sein; (geh.): rühren; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
herrühren — entspringen; entsprießen; abstammen; herstammen; hervorgehen; zurückgehen; austreten * * * her||rüh|ren 〈V. intr.; hat〉 herrühren von herstammen von, sich herleiten von, seine Ursache haben in ● das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her;… … Universal-Lexikon
herrühren — he̲r·rüh·ren (hat) [Vi] etwas rührt von etwas her etwas wird oder wurde durch etwas verursacht: Die Narbe rührt von einer Operation her … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herrühren — her|rüh|ren … Die deutsche Rechtschreibung
von etwas herrühren — von etwas kommen; aus etwas herstammen … Universal-Lexikon
herstammen — herrühren (von); entspringen; entsprießen; abstammen; hervorgehen; zurückgehen; austreten * * * her||stam|men 〈V. intr.; hat; Perf. selten〉 herstammen von 1. abstammen von 2. sich ableiten von, herrühren von * * * he … Universal-Lexikon
entspringen — herrühren (von); entsprießen; abstammen; herstammen; hervorgehen; zurückgehen; austreten; (sich) ergeben (aus); herkommen; stammen; resultieren ( … Universal-Lexikon
entsprießen — herrühren (von); entspringen; abstammen; herstammen; hervorgehen; zurückgehen; austreten * * * ent|sprie|ßen 〈V. intr. 247; ist; geh.〉 1. hervor , heraussprießen aus 2. hervorwachsen aus, abstammen von ● der zweiten Ehe … Universal-Lexikon