Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

hermit

  • 1 einbúakrabbi

    Íslensk-ensk orðabók > einbúakrabbi

  • 2 einsetu-munkr

    m. a hermit, Greg. 70, 655 iii. 4.

    Íslensk-ensk orðabók > einsetu-munkr

  • 3 heremiti

    a, m. a hermit (for. word), Sks.

    Íslensk-ensk orðabók > heremiti

  • 4 papi

    m.
    2) pope.
    * * *
    a, m. [Lat. papa; Gr. πάππα; cp. early Swed. pæplinger, whence mod. Swed. pebling and Peblinge-söe near Copenhagen; Germ. pfäfflein]:—a pope, priest; the Irish anchorites were esp. called Papar; traces of such anchorites at the first arrival of the Northmen were found in the east of Icel.; þá vóru hér menn Kristnir þeir es Norðmenn kalla Papa, Jb. ch. 1, Landn. (pref.) These ‘monks of the west’ had sought this remote desert island in order to shun all intercourse with men, and when the heathen Northmen came to Iceland, the Papas left it; the statement of Ari Fróði in the Landnáma is confirmed by the book of the Irish monk Dicuil (De Mensurâ Orbis), Ed. Paris, 1807. From these Papas are derived some local names, Pap-ey, Papýli, Pap-óss, Papa-fjörðr, map of Icel., Landn. Papeyjar-buxur, f. pl. a kind of wizard breeches, money breeches, see Maurer’s Volks.
    2. the pope, Landn. 18.

    Íslensk-ensk orðabók > papi

  • 5 pápi

    m.
    2) pope.
    * * *
    a, m. papa, of children; hefna pápa, hefna pápa! Maurers Volks. 289; but in western Icel. babbi.

    Íslensk-ensk orðabók > pápi

  • 6 steinn

    * * *
    (-s, -ar), m.
    1) stone, boulder, rock (s. einn mikill);
    2) precious stone (bitullinn var settr steinum);
    4) paint (skip teint bæði hvítum steini ok rauðum);
    5) stone building, cloister, cell; setjast (or ganga) í stein, to become a hermit.
    * * *
    m. [Engl. stain], a stain, colour; birt með hvítum steini ok rauðum, Ó. H. 124; rauðum steini, red paint, Karl., Edda (in a verse).

    Íslensk-ensk orðabók > steinn

  • 7 STEINN

    * * *
    (-s, -ar), m.
    1) stone, boulder, rock (s. einn mikill);
    2) precious stone (bitullinn var settr steinum);
    4) paint (skip teint bæði hvítum steini ok rauðum);
    5) stone building, cloister, cell; setjast (or ganga) í stein, to become a hermit.
    * * *
    m. [a word common to all Teut. languages], a stone, N. G. L. i. 65; meistari á stein, Barl. 167; steinn einn mikill, Fms. viii. 8, passim: a boulder, rock, stein at lýja járn við. Eg. 141: allit., stokkar eða steinar, Grág. ii. 132, Fb. ii. 102; gengr mark fyrir neðan ór steinum þeim er heita Klofningar, D. I. i. 471; dyrnar á steininum lukusk, Fas i. 514: of a gem (gim-steinn), Js. 78, Þkv. 16, 19, Ó. H. 30; settr steinum, Eg. 698; altaris-steinn, Vm. 37; leiðar-s., sólar-s., a loadstone: stones used for warming rooms, ok hófðu hvárki á því kveldi ljós né steina, Eb. 276; cp. mjólk var heit ok vóru á steinar, Lv. 70: dragging stones as a punishment, see Sól. (draga dreyrga steina); draga stein ok vera útlægr, N. G. L. iii. 16, 210. but it is of foreign origin.
    2. metaph. phrases; verða milli steins ok sleggju, between the ‘stone and the sledge-hammer’ (stones being used for anvils). Fas. i. 34; taka stein, or kasta steini um megn sér, to throw too heavy a stone for one’s strength, to break down, Fær. 58, Eg. 473; þykkir ekki ór steini hefja (see hefja), Gísl. 54; ljósta e-n íllum steini, to hit with an evil stone, hit hard, Glúm, (see the verse); steins hljóð, stone-silence, dead silence.
    II. spec, usages, a cell for an anchoret, Fms. x. 373; setjask í stein, Nj. 268, Grett. 162, Trist.; gefa sik í stein, Játv. ch. 8; sitja í helgum steini.
    III. medic. stone, gravel, in the bladder, Pr. 472, Bs. i. 123, 644.
    IV. pr. names; Steini, Steinarr, Steinn, Stein-björn, Stein-finnr, Stein-grímr, Stein-kell ( the stone-font for sacrifices), Stein-ólfr, Stein-móðr, Stein-röðr, Stein-þórr: of women, Stein-unn, Stein-vör: and in the latter part, Hall-steinn, Þór-steinn, Vé-steinn ( the Holy stone for sacrifices), Her-steinn, Há-steinn, Ey-steinn, Út-steinn, Inn-steinn, etc., Landn.: and in local names, Steinar, etc.; Dverga-steinn.
    B. COMPDS, of stone: stein-altari, a stone-altar, Stj.; stein-bogi, q. v.; stein-borg, a stone-castle, Fms. x. 154; stein-garðr, a stone-wall, Str. 6; stein-dyrr, stone-doors, Vsp.; stein-gólf, a stone-floor, Stj., Fms. vi. 440; stein-hjarta, a heart of stone, Mar.; stein-hurð, a stone-hurdle, Fas. iii. 213; stein-hús, a stone-house, Fms. x. 154, v. l.; stein-höll, a stone-hall, 153, Nj. 6 (where it is an anachronism), Hkr. iii. 62; stein-kastali, a stone-castle, Sks. 423, Orkn. 318; stein-ker, a stone-vessel, Stj. 268; stein-ketill, a stone-kettle, Ó. H. 223; stein-kirkja, a stone-church, Fms. vi. 440, ix. 535, x. 409 (11th and 12th centuries), Bs. i. 32 (Kristni S. fine); stein-kjallari, a stone-cellar, B. K. 103; stein-knífr, a stone-knife, Stj. 117, 261; stein-topt, a stone-floor, Str. 70; stein-musteri, a stone-minster, Fms. vii. 100, Orkn. 258; stein-múrr, a stone-wall, Fms. ix. 434, x. 153; stein-nökkvi, a stone-boat, Fas. ii. 231, Bárð. 164 (of a giant in a tale); stein-ofn, a stone-oven, Bs. i. 830 (Laur. S.); stein-ráfr, a stone-roof, Mar.; stein-sker, a rock, Fms. viii. 367, v. l.; stein-smiði, stone work, stone implements, Íb. ch. 6; stein-spjald, a stone-tablet, Sks. 671, Ám. 46; stein-stólpi, a stone-pillar, Fms. i. 137; stein-súla, id., 655 xxviii. 1; stein-tabula, a stone-tablet, Stj. 311; stein-veggr, a stone-wall, Fms. vii. 64; stein-virki, id., Sks. 415; stein-þildr, stone-wainscotted, Str. 75; stein-þró, q. v.; stein-ör, a stone-arrow, Fas. ii. 260.

    Íslensk-ensk orðabók > STEINN

  • 8 einseta

    f.
    2) solitary life, hermit’s life;

    Íslensk-ensk orðabók > einseta

  • 9 einsetubróðir

    m. anchoret, recluse, hermit.

    Íslensk-ensk orðabók > einsetubróðir

  • 10 einsetuklefi

    m. hermit’s cell.

    Íslensk-ensk orðabók > einsetuklefi

  • 11 einsetukofi

    m. hermit’s cell.

    Íslensk-ensk orðabók > einsetukofi

  • 12 einsetulifnaðr

    m. the life of an anchoret, hermit’s life.

    Íslensk-ensk orðabók > einsetulifnaðr

  • 13 ermitaklæði

    Íslensk-ensk orðabók > ermitaklæði

  • 14 ermitalífi

    Íslensk-ensk orðabók > ermitalífi

  • 15 ermiti

    Íslensk-ensk orðabók > ermiti

См. также в других словарях:

  • Hermit — Her mit, n. [OE. ermite, eremite, heremit, heremite, F. hermite, ermite, L. eremita, Gr. ?, fr. ? lonely, solitary. Cf. {Eremite}.] 1. A person who retires from society and lives in solitude; a recluse; an anchoret; especially, one who so lives… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hermit — early 12c., religious recluse, from O.Fr. (h)eremite, from L.L. ermita, from Gk. eremites, lit. person of the desert, from eremia desert, solitude, from eremos uninhabited, empty, desolate, from PIE *ere to separate. Transferred sense of person… …   Etymology dictionary

  • hermit — [hʉr′mit] n. [ME hermite < OFr < LL(Ec) eremita < LGr erēmitēs, a hermit < Gr, of the desert < erēmos, desolate < IE base * er , loose, distant, to separate > Sans * árma (pl.), fragments, ruins] 1. a person who lives alone… …   English World dictionary

  • hermit — eremite, anchorite, *recluse, cenobite Contrasted words: *religious, monk, friar, nun: *ascetic, mystic …   New Dictionary of Synonyms

  • hermit — [n] person who chose to live alone outside of human society anchoret, anchorite, ascetic, eremite, misanthrope, pillarist, recluse, skeptic, solitaire, solitarian, solitary, stylite; concepts 361,423 …   New thesaurus

  • hermit — ► NOUN 1) a person living in solitude as a religious discipline. 2) a reclusive or solitary person. DERIVATIVES hermitic adjective. ORIGIN Greek er mit s, from er mos solitary …   English terms dictionary

  • Hermit — A hermit (from the Greek anachōreō , signifying to withdraw , to depart into the country outside the circumvallated city ), recluse and solitary . However, it is important to retain a clear distinction between the vocation of hermits and that of… …   Wikipedia

  • hermit — hermitic, hermitical, hermitish, adj. hermitically, adv. hermitlike, adj. hermitry, hermitship, n. /herr mit/, n. 1. a person who has withdrawn to a solitary place for a life of religious seclusion. 2. any person living in seclusion; recluse. 3.… …   Universalium

  • hermit — UK [ˈhɜː(r)mɪt] / US [ˈhɜrmɪt] noun [countable] Word forms hermit : singular hermit plural hermits 1) someone who chooses to live alone or spend most of their time alone 2) someone who chooses to live alone and far away from society for religious …   English dictionary

  • hermit — n. 1 an early Christian recluse. 2 any person living in solitude. Phrases and idioms: hermit crab any crab of the family Paguridae that lives in a cast off mollusc shell for protection. hermit thrush a migratory N. American thrush, Catharus… …   Useful english dictionary

  • Hermit — Le hermit est une langue éteinte des langues des îles de l Amirauté en province de Manus. Son code ISO était llf. Il était parlé sur l île éponyme et sur les îles Luf et Maron. Portail des langues …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»