-
1 hermachen
hermachenh71e23ca0e/71e23ca0r|machen1 (sich stürzen auf) Beispiel: sich über ein Buch/das Essen hermachen se jeter sur un livre/le repas; Beispiel: sich über die Arbeit hermachen s'attaquer au travailBeispiel: viel hermachen (umgangssprachlich) en jeter; Beispiel: wenig/nichts hermachen (umgangssprachlich) ne pas casser des briques -
2 hermachen
hermachen I vi : mit j-m viel hermachen носи́ться с кем-л.von einer Sache nicht viel hermachen не придава́ть осо́бого значе́ния чему́-л., не обраща́ть внима́ния на что-л.1. бра́ться, принима́ться (напр., за еду́),2. напада́ть (на кого́-л.), принима́ться (за кого́-л.) -
3 hermachen
-
4 hermachen
hermachen〈 informeel〉2 drukte, ophef maken♦voorbeelden:er macht gar nichts von sich her • hij is uiterst bescheiden -
5 hermachen
(trennb., hat -ge-) umg.I v/refl: sich hermachen über (+ Akk) über Arbeit, Buch etc.: tackle, get one’s teeth (Brit. auch get stuck) into; über Essen etc.: go for, pitch into; über jemanden: have a (real) go at, Am. tear into; siehe auch herfallenII v/i1. etwas / viel hermachen be quite / very impressive; Kleidung etc.: look good / great; es macht nicht viel oder nichts her it’s not up to much, it’s not much to look at2. Aufheben: viel / nichts hermachen von make a lot of / not make much fuss about, make / not make a big thing of; viel / nichts von sich hermachen be full of oneself / be modest* * *her|ma|chen sep (inf)1. vr2. vtviel hérmachen — to look impressive
wenig hérmachen — not to look very impressive
nichts hérmachen — not to be up to much
von jdm/etw viel hérmachen — to crack sb/sth up to be quite fantastic (inf), to make a big thing of sb/sth (inf)
von jdm/etw wenig or nicht viel hérmachen — not to make a big thing of sb/sth (inf)
viel von sich hérmachen — to be full of oneself
* * *her|ma·chen1. (energisch beschäftigen)ich will mich doch gleich über den neuen Computer \hermachen! I want to get my hands on the new computer right away!2. (Besitz ergreifen)er machte sich über die Kekse her, als hätte er seit Tagen nicht gegessen he fell upon the cookies as if he hadn't eaten in days3. (herfallen)das macht doch nichts/nicht viel her! that's not very impressive!, that's not impressive at all!in dem neuen Kleid machst du wirklich viel her you look great [or really good] in the new dress* * *1.(ugs.) reflexives Verb1)sich über etwas (Akk.) hermachen — get stuck into something (coll.)
2) (herfallen)2.sich über jemanden hermachen — set on or attack somebody
transitives Verbwenig hermachen — not look much (coll.)
viel hermachen — look great (coll.)
* * *hermachen (trennb, hat -ge-) umgA. v/r:sich hermachen über (+akk) über Arbeit, Buch etc: tackle, get one’s teeth (Br auch get stuck) into; über Essen etc: go for, pitch into; über jemanden: have a (real) go at, US tear into; → auch herfallenB. v/i1.etwas/viel hermachen be quite/very impressive; Kleidung etc: look good/great;nichts her it’s not up to much, it’s not much to look at2. Aufheben:viel/nichts hermachen von make a lot of/not make much fuss about, make/not make a big thing of;viel/nichts von sich hermachen be full of oneself/be modest* * *1.(ugs.) reflexives Verb1)sich über etwas (Akk.) hermachen — get stuck into something (coll.)
2) (herfallen)2.sich über jemanden hermachen — set on or attack somebody
transitives Verbwenig hermachen — not look much (coll.)
viel hermachen — look great (coll.)
-
6 hermachen
her| machenimportar; das macht viel her esto causa buena impresión■ sich hermachen (umgangssprachlich) emprender [über]; sich über die Arbeit hermachen poner manos a la obra; sich über das Essen hermachen abalanzarse sobre la comidaintransitives Verbviel/wenig/nichts hermachen causar buena/no causar demasiada/no causar impresión————————sich hermachen reflexives Verb -
7 hermachen
her|ma·chenvr( fam)1) ( energisch beschäftigen)ich will mich doch gleich über den neuen Computer \hermachen! I want to get my hands on the new computer right away!2) ( Besitz ergreifen)er machte sich über die Kekse her, als hätte er seit Tagen nicht gegessen he fell upon the cookies as if he hadn't eaten in days3) ( herfallen)sich über jdn \hermachen to attack [or fall [up]on] sbvt ( fam) to be impressive;das macht doch nichts/nicht viel her! that's not very impressive!, that's not impressive at all!;in dem neuen Kleid machst du wirklich viel her you look great [or really good] in the new dress;viel von sich \hermachen to be full of oneself ( pej) -
8 hermachen
1) etwas hermachen äußerlich vorteilhaft wirken производи́ть /-вести́ впечатле́ние. jd. macht in etw. nichts her in Kleidung кому́-н. что-н. не к лицу́2) von jdm./etw. viel hermachen Aufhebens machen поднима́ть подня́ть мно́го шу́му из-за кого́-н. чего́-н. von diesem Buch wird viel hergemacht из-за э́той кни́ги поднима́ют мно́го шу́му3) sich über etw. hermachen бра́ться взя́ться <принима́ться приня́ться> за что-н. sich über das schmutzige Geschirr hermachen бра́ться /- <принима́ться/-> за мытьё гря́зной посу́ды. sich über die Wohnung hermachen бра́ться /- <принима́ться/-> за убо́рку кварти́ры -
9 hermachen
l.etw./jmd. macht etwas her что/кто-л. выглядит симпатично, привлекательноder Strauß, das Geschenk macht etwas herEuer Garten [eure Wohnung] macht schon was her!In diesem Kleid macht sie gar nichts her.Diese Vase ist nicht teuer, aber sie macht etwas her. Die verschenken wir.2. von etw./jmdm. viel hermachen носиться с чем/кем--л., придавать много значения чему/кому-л. Wir arbeiten auch, machen nur nicht so viel davon her.Ich möchte nicht, daß von meiner Krankheit viel hergemacht wird.Er rügte, daß man von dieser Person so wenig hermachte.Man macht von dieser Erfindung [diesem Buch] viel her.3.: sich über etw./jmdn. hermachen приниматься за что-л.набрасываться на кого/что-л. (прям, и перен.)sich über die Arbeit, über das schmutzige Geschirr, über die Wohnung hermachensich über die Wurst, Torte, das Abendbrot hermachenEr begab sich zu dem Garten und machte sich über die Blumen her.Die Einbrecher machten sich über den Nachtwächter her.Man machte sich über die Gefallenen her, um ihnen Stahlhelme, Waffen und Munition abzunehmen.Die Kritiker machten sich über den Autor her.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hermachen
-
10 hermachen
her|machenI vi fark edilmek;das macht viel/wenig her bu çok/az fark ediliyorII vrsich über die Arbeit \hermachen işe atılmak;sich über das Essen \hermachen yemeğe saldırmak -
11 hermachen
1. vimit j-m viel hermachen — носиться с кем-л.von einer Sache nicht viel hermachen — не придавать особого значения чему-л., не обращать внимания на что-л.2. über A (sich)1) браться, приниматься (напр., за еду)2) нападать (на кого-л.), приниматься (за кого-л.) -
12 hermachen
her·machen: sich über jemanden hermachen kaste sig over én; -
13 hermachen
-
14 hermachen
vi das Zimmer macht schon etwas her pokój ładnie się prezentuje -
15 hermachen
hérmachen разг.I vi:von j-m viel hé rmachen — носи́ться с кем-л.
von é iner Sá che nicht viel hé rmachen — не придава́ть осо́бого значе́ния чему́-л., не обраща́ть внима́ния на что-л.
1. бра́ться, принима́ться (за что-л.)2. напада́ть (на кого-л.), принима́ться (за кого-л.) -
16 hermachen
(sich) 1. (über A) başlamaq, girişmək (nəyəsə); 2.: sich über j-n \hermachen kiməsə hücum etmək (çəkmək) -
17 hermachen
hér|machen sich sw.V. hb нахвърлям се (über etw. (Akk) на нещо) (върху/на ядене и др.).* * *r (ьber А) нахвърлям се; гов (viеl von etw) вдигам голям шум (около нщ); -
18 hermachen
sich v; sich über etw. - baciti se na što -
19 hermachen
1. vi разгviel / wénig hérmachen — производить большое / небольшое впечатление
Der Film macht nicht genúg her. — Фильм не произвёл достаточного впечатления.
2) (von D) придавать значение (кому-л, чему-л); носиться (с кем-л, с чем-л)1) приниматься (за что-л – за работу и т. п.)2) нападать, набрасываться (на кого-л), приниматься (за кого-л) -
20 hermachen, sich
hermachen, sich, über etw., aggredi alqd: über jmd., s. anlassen no. I, 2.
См. также в других словарях:
hermachen — V. (Oberstufe) ugs.: einen großen Eindruck auf jmdn. machen Synonyme: beeindrucken, bestechen, imponieren, wirken, Wirkung erzielen Beispiel: Das Hotel machte zwar von außen wenig her, war aber von innen sehr elegant eingerichtet … Extremes Deutsch
hermachen — a) ansprechen, Aufmerksamkeit/Aufsehen erregen, beeindrucken, bestechen, Eindruck machen, imponieren, von sich reden machen, wirken, Wirkung erzielen/haben, zur Geltung kommen. b) wichtig nehmen; (ugs.): [viel] Aufhebens/Wesens/Wind machen. sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
Hermachen — Hrmáchen, ver. reg. recip. welches nur im gemeinen Leben üblich ist. Sich hermachen, sich her begeben, her verfügen; im Gegensatze des hinmachen. Die Leviten sollen sich rings um den König hermachen, (besser her machen,) 2 Chron. 23, 7. Sich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hermachen — her|ma|chen [ he:ɐ̯maxn̩], machte her, hergemacht (ugs.): 1. <+ sich> (etwas) in Angriff nehmen; sofort (mit etwas, der Arbeit an etwas) beginnen: ich machte mich über die Arbeit, über das Buch her; die Kinder machten sich über den Kuchen… … Universal-Lexikon
hermachen — he̲r·ma·chen (hat) gespr; [Vi] 1 jemand / etwas macht (et)was / viel / (gar) nichts usw her jemand / etwas ist schön / sehr schön / (überhaupt) nicht schön (und macht deshalb einen guten bzw. keinen guten Eindruck): Mit ihrer flotten neuen Frisur … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hermachen — her|ma|chen (umgangssprachlich); sich über etwas hermachen … Die deutsche Rechtschreibung
hermachen, sich — sich hermachen V. (Mittelstufe) ugs.: etw. sofort beginnen Synonym: sich stürzen Beispiel: Die Schweine machten sich sofort über ihr Futter her … Extremes Deutsch
hermachen — hermachenv 1.überjnhermachen=schlechtüberjnreden.⇨hergehen;⇨herziehen.1900ff. 2.etwhermachen=einenvorteilhaftenEindruckerwecken.»Her«kennzeichnetdieErstreckungübereinennichtnäherbegrenztenRaum;dienthierzurCharakterisierungvon»oberflächlich«.Spätes… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
hermachen — hermaache … Kölsch Dialekt Lexikon
über etwas hermachen — von etwas Besitz ergreifen … Universal-Lexikon
über jemanden hermachen — sich auf jemanden stürzen; jemanden angreifen; über jemanden herfallen; jemanden verprügeln; jemanden überfallen … Universal-Lexikon