-
1 heraussprudeln
-
2 αναβλύζω
-
3 ἐκ-φλύσσω
ἐκ-φλύσσω, heraussprudeln, nur aor. γόον ἐκφλύξαι, dem Schmerze Luft machen, Ap. Rh. 1, 275.
-
4 бить ключом
v1) gener. aussprudeln, brodeln, entsprudeln, hervorquellen, quellen, vorquellen (о воде), überschäumen (тж. перен.), heraussprudeln, sprudeln, strudeln2) liter. durchpulsen (где-то), pulsieren -
5 быстро задать парочку вопросов
advgener. einige Fragen heraussprudelnУниверсальный русско-немецкий словарь > быстро задать парочку вопросов
-
6 захлёбываться
v1) colloq. heraussprudeln (потоком слов)2) milit. erlahmen (о наступлении), festfahren (о наступлении), zerschellen (о наступлении), zum Erliegen kommen (о наступлении) -
7 извергать
v1) gener. ausschleudern, ausspeien, aussprudeln (фонтаном), aussprühen (пламя), auswerfen, speien (тж. перен.), spützen (тж. перен.), speien2) geol. ausbrechen, ejizieren3) colloq. heraussprudeln (поток слов)4) liter. ausstoßen5) phys. hinausschleudern (частицы чего-л.)6) physiol. ejakulieren -
8 протараторить
vcolloq. heraussprudeln -
9 тараторить
-
10 gush
1. noun1) (sudden stream) Schwall, der2) (effusiveness) Überschwänglichkeit, die3) (excessive enthusiasm) Schwärmerei, die2. intransitive verb1) strömen; schießengush out — herausströmen; herausschießen
2) (fig.): (speak or act effusively) überschwänglich sein3) (fig.): (speak with excessive enthusiasm) schwärmen3. transitive verbsomething gushes water/oil/blood — Wasser/Öl/Blut schießt aus etwas hervor
* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) (hervor)strömen2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) schwärmen2. noun- academic.ru/32968/gushing">gushing- gushingly* * *[gʌʃ]she was quite unprepared for the \gush of praise she received sie war völlig unvorbereitet auf das Lob, das sich über sie ergossa \gush of water ein Wasserschwall mII. viIII. vther injured arm \gushed blood aus ihrem verletzten Arm schoss Blut; ( fig)“it was a fairy-tale wedding!” she \gushed „es war eine Traumhochzeit!“ sagte sie schwärmerischto \gush compliments about sth/sb von etw/jdm [übertrieben] schwärmen* * *[gʌʃ]1. n2. vi1) ( water) herausschießen, heraussprudeln; (smoke, blood, tears) hervorquellen; (flames) herausschlagen2) (inf: talk) schwärmen (inf) (about, over von); (insincerely) sich ergehen (about, over über +acc)3. vt (litervolcano) ausstoßenthe wound gushed blood — aus der Wunde schoss or quoll Blut
what a delightful hat, she gushed — welch entzückender Hut, sagte sie überschwänglich
* * *gush [ɡʌʃ]A v/i1. oft gush forth ( oder out) (hervor)strömen, (-)brechen, (-)schießen, stürzen, sich ergießen ( alle:from aus)2. fig überströmen3. fig ausbrechen:gush into tears in Tränen ausbrechenB v/t1. ausströmen, -speien2. fig hervorsprudeln, schwärmerisch sagenC s1. Schwall m, Strom m, Erguss m (alle auch fig)2. umg Schwärmerei f, (Gefühls)Erguss m* * *1. noun1) (sudden stream) Schwall, der2) (effusiveness) Überschwänglichkeit, die3) (excessive enthusiasm) Schwärmerei, die2. intransitive verb1) strömen; schießengush out — herausströmen; herausschießen
2) (fig.): (speak or act effusively) überschwänglich sein3) (fig.): (speak with excessive enthusiasm) schwärmen3. transitive verbsomething gushes water/oil/blood — Wasser/Öl/Blut schießt aus etwas hervor
* * *n.Strom ¨-e m. v.ergießen v. -
11 fluir
flu'irv irrfließen, rinnen, strömenverbo intransitivo(literal & figurado) fließenfluirfluir [flu'ir]num2num (palabras) fließen -
12 scaturire
scaturirescaturire [skatu'ri:re] < scaturisco>verbo intransitivo essere1 (liquidi) heraussprudeln, -laufen2 figurato heraus-, hervorkommenDizionario italiano-tedesco > scaturire
13 spew
1. transitive verb 2. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/111620/spew_out">spew out* * *[spju:]I. vt1. (emit)2. (vomit)▪ to \spew sth etw erbrechen [o ausspucken]to \spew blood Blut spuckenII. vi1. (flow out) exhaust, lava, gas austreten; ash, dust herausgeschleudert werden; flames hervorschlagen; fire hervorzüngeln; water hervorsprudeln; ( fig) paper, information sich akk ergießen geh2. (vomit) erbrechen3. (be said) heraussprudeln* * *[spjuː]1. vi1) (inf: vomit) brechen, spuckenit makes me spew (fig) — es kotzt mich an (sl)
2. vt1) (inf: vomit) erbrechen, ausspucken; blood spucken, speienthe popular press spews (out) lies — die Boulevardpresse überschüttet ihre Leser mit Lügen
* * *spew [spjuː]A v/i2. Br sl kotzenB v/t1. Schleim etc ausspucken3. Br sl auskotzenC s Br sl Kotze f* * *1. transitive verb 2. intransitive verbPhrasal Verbs:- spew out14 spout
1. noun2. transitive verbbe up the spout — (coll.): (ruined) im Eimer sein (ugs.)
1) (discharge) ausstoßen [Wasser, Lava, Öl]3. intransitive verbspout nonsense — Unsinn verzapfen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/111705/spout_out">spout out* * *1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) herausspritzen2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) deklamieren2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) die Tülle2) (a jet or strong flow (of water etc).) der Wasserstrahl* * *[spaʊt]I. n3.▶ to be up the \spout BRIT, AUS (sl: spoiled) im Eimer sein sl; BRIT (sl: pregnant) ein Kind kriegen famII. vt▪ to \spout sth2. (discharge) etw speienthe geysers were \spouting jets of hot water into the air aus den Geysiren schossen Strahlen von heißem Wasser in die LuftIII. vi2. (gush) hervorschießenthe tears were \spouting from her eyes sie zerfloss in Tränen [o war in Tränen aufgelöst]* * *[spaʊt]1. n1) Ausguss m, Tülle f; (on teapot, cup) Schnabel m, Ausguss m; (on gargoyle, guttering) Speirohr nt; (on pump, tap) Ausflussrohr nt; (on pipe) Ausfluss m; (on watering can) Rohr ntup the spout ( Brit inf : plans, building, schedule etc ) — im Eimer (inf)
2. vt2) (inf: declaim) poetry, speeches vom Stapel lassen (inf), loslassen (at sb auf jdn) (inf); words hervorsprudeln; figures herunterrasseln (inf); nonsense von sich geben3. vi1) (water, fountain etc, whale) spritzen (from aus); (gargoyle) speiento spout out (of sth) — (aus etw) hervorspritzen; (lava) (aus etw) ausgespien werden
to spout ( forth) about sth — über etw (acc) salbadern
* * *spout [spaʊt]A v/t1. Wasser etc (aus-)speien, (heraus)spritzen2. figa) Zahlen etc herunterrasseln umgb) Fragen etc heraussprudelnc) ein Gedicht etc deklamieren3. obs versetzen, -pfändenB v/i1. Wasser speien, spritzen (auch Wal)2. hervorsprudeln, herausschießen, -spritzen (Wasser etc)3. a) deklamierenb) salbadernC s1. Tülle f, Schnabel m, Schnauze f (einer Kanne etc)2. Abfluss-, Speirohr n3. TECHa) Schütte f, Rutsche fb) Spritzdüse f4. Wasserstrahl5. ZOOLa) Fontäne f (eines Wals)7. obs Pfandhaus n:a) obs versetzt, verpfändet,b) fig umg im Eimer (Pläne etc),c) fig umg futsch (Geld etc),she’s up the spout fig umg bei ihr ist was unterwegs* * *1. nounSchnabel, der; (of water pump) [Auslauf]rohr, das; (of tap) Ausflussrohr, das2. transitive verbbe up the spout — (coll.): (ruined) im Eimer sein (ugs.)
1) (discharge) ausstoßen [Wasser, Lava, Öl]3. intransitive verbspout nonsense — Unsinn verzapfen (ugs.)
Phrasal Verbs:* * *n.Abflussrohr m.Ausgießer m.Ausguss -e m.Schnaupe -n f.Schnauze einer Kanne f.Tülle -n f. v.herausspritzen v.15 sputter
sput·ter[ˈspʌtəʳ, AM ˈspʌt̬ɚ]to give a \sputter stotternIII. vt* * *['spʌtə(r)]vizischen; (in frying pan) brutzeln; (fat) spritzen; (engine) stottern; (in speech) sich ereifern (about über +acc)he was sputtering with rage — er geiferte (vor Zorn)
the candle sputtered out — die Kerze ging flackernd aus
* * ** * *v.plappern v.16 bubble out
vi(liquid) heraussprudeln17 pour out
1. transitive verbeingießen, einschenken [Getränk]2. intransitive verbsee academic.ru/57151/pour">pour 2. 2)* * *◆ pour outI. vt1. (serve from a container)to \pour out out a cup of tea eine Tasse Tee einschenken▪ to \pour out out ⇆ sth feelings, words etw hervorstoßento \pour out out the whole story mit der ganzen Geschichte herausrückento \pour out out one's problems/thoughts/worries sich dat Probleme/Gedanken/Sorgen von der Seele reden3. (produce quickly)▪ to \pour out out sth etw ausstoßen4.▶ to \pour out one's heart out to sb jdm sein Herz ausschüttenII. vi* * *1. viherausströmen (of aus); (smoke also) hervorquellen (of aus); (words) heraussprudeln (of aus)2. vt sep1) liquid ausgießen; (in large quantities) sugar, rice etc ausschütten; drink eingießen, einschenkenhe poured out two glasses of wine — er goss zwei Gläser Wein ein
to pour out one's heart (to sb) — (jdm) sein Herz ausschütten
* * *1. transitive verbeingießen, einschenken [Getränk]2. intransitive verbpour out one's woes or troubles/heart to somebody — jemandem seinen Kummer/sein Herz ausschütten
* * *v.ausschütten v.18 spill out
I. vi1. (flow out) wine, milk, juice herausschwappen; flour, sugar herausrieseln; papers, groceries herausfallen; people herausströmenII. vt1. (empty out)to \spill out out ⇆ one's anger/despair/worries seinem Ärger/seiner Verzweiflung/seinen Sorgen Luft machento \spill out out a secret ein Geheimnis ausplaudern* * *1. vi(of aus) (liquid) herausschwappen; (grain) herausrieseln; (money, jewels) herausfallen; (fig people) (heraus)strömen2. vt sepausschütten; (by accident) verschütten19 spew
[spju:] vt1) ( emit)to \spew sewage into a river Abwässer in einen Fluss ableiten2) ( vomit)to \spew sth etw erbrechen [o ausspucken];to \spew blood Blut spucken1) ( flow out) exhaust, lava, gas austreten; ash, dust herausgeschleudert werden; flames hervorschlagen; fire hervorzüngeln; water hervorsprudeln; ( fig); paper, information sich akk ergießen ( geh)2) ( vomit) erbrechen3) ( be said) heraussprudeln20 spill out
vi1) ( flow out) wine, milk, juice herausschwappen; flour, sugar herausrieseln; papers, groceries herausfallen; people herausströmen;all his resentment \spill outed out sein ganzer Ärger sprudelte aus ihm heraus vt1) ( empty out)to \spill out sth <-> out etw ausschütten;( tip over) etw verschütten;to \spill out out <-> one's anger/ despair/ worries seinem Ärger/seiner Verzweiflung/seinen Sorgen Luft machen;to \spill out out a secret ein Geheimnis ausplaudernСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
heraussprudeln — ◆ her|aus||spru|deln 〈V.〉 I 〈V. intr.; ist〉 nach draußen sprudeln, hervorsprudeln, sprudelnd herausquellen, herausspritzen ● aus dem Felsen sprudelte eine Quelle heraus II 〈V. tr.; hat〉 überstürzt, ungeduldig aussprechen ● er sprudelte die Worte… … Universal-Lexikon
heraussprudeln — he|r|aus|spru|deln … Die deutsche Rechtschreibung
hervorsprudeln — her|vor||spru|deln 〈V.〉 I 〈V. intr.; ist〉 von (dort) unten, drinnen nach (hier) oben, draußen sprudeln, sprudelnd herausquellen ● aus dem Felsen sprudelte eine Quelle hervor II 〈V. tr.; hat; fig.〉 hastig, eilig, ungeduldig sprechen, sagen ● die… … Universal-Lexikon
Sputtering — Sput|te|ring [ spʌtərɪŋ], das; s [engl. sputtering, eigtl. = das Heraussprudeln, zu: to sputter = heraussprudeln, spritzen] (Physik): Kathodenzerstäubung … Universal-Lexikon
fließen — 1. a) ausfließen, dahinfließen, herausfließen, herausquellen, heraussprudeln, herausströmen, heraustropfen, laufen, plätschern, quellen, rieseln, rinnen, sprudeln, strömen, tropfen; (geh.): fluten. b) einmünden, sich ergießen, hineinfließen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Sputtering — Sput|te|ring [ spʌtə...] das; <aus gleichbed. engl. sputtering, eigtl. »das Heraussprudeln«, zu to sputter »heraussprudeln«> Kathodenzerstäubung, das Herausschlagen von Atomen aus der Metallkathode durch die auffallenden Ionen einer… … Das große Fremdwörterbuch
David Letterman — Letterman hält eine Rede bei der Eröffnungsfeier des Ronald O. Perelman Heart Institute im September 2009 David Michael Letterman (* 12. April 1947 in Indianapolis, Indiana) ist der Moderator der US amerikanischen Fernsehsendung Late Show with… … Deutsch Wikipedia
Messopfer — Das Messopfer (auch Heiliges Opfer) ist eine in der Römisch Katholischen Kirche gebräuchliche Bezeichnung für die Heilige Messe. Die Bezeichnung ist aus dem katholischen Verständnis der Eucharistie entstanden, nach dem diese das Gedächtnis des… … Deutsch Wikipedia
Meßopfer — Das Messopfer (auch Heiliges Opfer) ist eine in der Römisch Katholischen Kirche gebräuchliche Bezeichnung für die Eucharistie. Des Öfteren wird das hl. Messopfer auch lediglich als Umschreibung für die Heilige Messe verwendet, in deren… … Deutsch Wikipedia
sprudeln — zischen; blubbern * * * spru|deln [ ʃpru:dl̩n]: 1. <itr.; ist wallend und schäumend hervorströmen, sich irgendwohin ergießen: der Bach sprudelt über das Geröll; eine Quelle sprudelte aus dem Felsen. Syn.: ↑ fließen, ↑ rinnen, ↑ schießen, ↑ … Universal-Lexikon
Sputtern — Kathodenzerstäubung * * * sput|tern 〈[spʌ̣t ] V. tr.; hat; Tech.〉 Oberflächenmaterial eines Festkörpers durch Ionenbestrahlung zerstäuben, abspalten [zu engl. sputter; eigtl. „zischen, brutzeln“] * * * Sputtern [ spʌtərn; englisch, eigentlich… … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Вьетнамский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Французский