-
1 herausschlagen
herausschlagen v/t <unreg, -ge-, h> kırarak (ortaya) çıkarmak; fam kazanmak; elde etmek;Geld herausschlagen aus -den para vurmak;möglichst viel herausschlagen mümkün olduğu kadar çok faydalanmak -
2 herausschlagen
herausschlagenherd73538f0au/d73538f0s|schlagen -
3 herausschlagen
herausschlagen1 (er)uit, naar buiten slaanII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (er)uit slaan, beuken♦voorbeelden: -
4 herausschlagen
herausschlagen, I) v. tr.excudere (schlagend hervor-od. herausbringen, z.B. scintillas silíci). – excutere (durch einen erschütternden Schlag herauswerfen, z.B. nummos de manu alcis: u. alci oculum cyatho od. verberibus: u. alci dentes). – II) v. intr. 1) heraustreiben s. ausschlagen no. II, 3. – 2) herausbrechen, wie Flamme etc.: erumpere. – die Flamme schlägt zum Dache heraus, flamma lambit tectum.
-
5 herausschlagen
herausschlagen II vi выбива́ться (нару́жу); der Rauch schlug zum Ofen heraus из печи́ вали́л дым -
6 herausschlagen
(unreg., trennb.)I v/t (hat herausgeschlagen)1. knock out ( aus of)2. umg., fig. get ( aus out of); Geld herausschlagen aus make money out of; möglichst viel herausschlagen get as much as one can ( aus out of); einen Vorteil herausschlagen wangle an advantage ( aus out of)* * *he|raus|schla|gen sep1. vtaus einem Stein Funken heráússchlagen — to strike sparks from or off a stone
seine Kosten heráússchlagen — to cover one's costs
2. vi aux sein(Flammen) to leap or shoot out* * *(to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals ( noun knock-out).) knock out* * *he·raus|schla·genI. vt Hilfsverb: haben1. (aus etw schlagen)2. (durch Schlagen entfernen)Erlaubnis/Konzessionen \herausschlagen to get permission/concessionsVorteile/Zeit \herausschlagen to gain advantages/timeII. vi Hilfsverb: sein* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) knock out2.* * *herausschlagen (irr, trennb)A. v/t (hat herausgeschlagen)1. knock out (aus of)2. umg, fig get (aus out of);Geld herausschlagen aus make money out of;möglichst viel herausschlagen get as much as one can (aus out of);einen Vorteil herausschlagen wangle an advantage (aus out of)B. v/i (ist) Flamme: leap out (aus of)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) knock out2. -
7 herausschlagen
he·raus|schla·gen irreg vt1) ( aus etw schlagen)etw [aus etw] \herausschlagen to knock sth out [of sth]2) ( durch Schlagen entfernen)etw \herausschlagen to knock out sth sep[bei jdm/etw] etw [für sich] \herausschlagen to make sth [out of sb/sth] [for oneself];Erlaubnis/Konzessionen \herausschlagen to get permission/concessions;Vorteile/Zeit \herausschlagen to gain advantages/time;möglichst viel aus etw \herausschlagen to get the most out of sthvi sein;aus/zu etw \herausschlagen to leap out of sth -
8 herausschlagen
1. * vt1) выбивать (тж. воен.); выколачивать; высекать ( искры); выбрасывать ( пламя)aus der Hand herausschlagen — выбить из рук2) разг. выколачивать, выручать ( деньги)seine Kosten herausschlagen — возместить (свои) расходыGeld aus j-m herausschlagen — вытянуть деньги из кого-л.Geld bei etw. (D) herausschlagen — зарабатывать деньги ( капитал) на чём-л.Vorteil für sich (A) herausschlagen — извлекать для себя выгоду2. * vi -
9 herausschlagen
vf выколачиватьвыручать (деньги)eine hohe Summe, den Extraprofit, nicht viel (bei einem Geschäft) herausschlagenIch will aus der Sache keinen Gewinn [Vorteil] für mich herausschlagen.Eine Dienstreise nach Bremen ließ sich ziemlich leicht herausschlagen.Bei den Verhandlungen gelang es ihm, einen hohen Gewinn herauszuschlagen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herausschlagen
-
10 herausschlagen
-
11 herausschlagen
2) etw. aus etw. heraushauen, -meißeln выре́зывать <выреза́ть вы́резать, высека́ть вы́сечь> что-н. на чём-н. [ als Ganzes entstehen lassen из чего́-н.]3) etw. (aus jdm./etw.) mit Geschick u. Mühe erlangen выкола́чивать вы́колотить <выжима́ть/вы́жать> что-н. из кого́-н. чего́-н. etw. aus etw. herausschlagen Geld, best. Summe auch зараба́тывать /-рабо́тать что-н. на чём-н. es gelang ihm, eine hohe Summe aus dem Verkauf des Weizens herauszuschlagen ему́ удало́сь зарабо́тать больши́е де́ньги на пшени́це. er versuchte, einige Tage herauszuschlagen он попыта́лся вы́кроить не́сколько дней4) hervorquellen: v. Rauch вали́ть. v. Flammen вырыва́ться. Flammen schlagen aus dem Fenster heraus языки́ пла́мени вырыва́ются из окна́ нару́жу -
12 herausschlagen
-
13 Herausschlagen
nHerausschlagen der Flamme выбрасывание пламениDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Herausschlagen
-
14 herausschlagen
(Flammen) - {to leap out} = aus etwas möglichst viel herausschlagen {to make the most of something}+ -
15 Herausschlagen
-
16 herausschlagen
-
17 herausschlagen
отбивать (напр. образец)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > herausschlagen
-
18 herausschlagen
выбивать (частицы)Eine kurze Deutsch-Russisch Wörterbuch in Kernphysik und Kerntechnik > herausschlagen
-
19 herausschlagen
heraus|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. избивам (зъби, болт и др.); 2. изтупвам (прах, боклук) (aus etw. (Dat) от нещо); 3. umg изкарвам (печалба), извличам полза (изгода). -
20 herausschlagen
выби(ва)ть, вышибать < вышибить>; fig. F Profit usw. выколачивать < выколотить>; v/i Flammen: вырываться < вырваться>
См. также в других словарях:
herausschlagen — V. (Oberstufe) nach außen dringen und dadurch sichtbar werden Beispiel: Das Kind konnte nicht mehr gerettet werden, weil die Flammen schon aus dem Fenster herausschlugen. herausschlagen V. (Oberstufe) ugs.: etw. mit Geschick erlangen, etw. für… … Extremes Deutsch
herausschlagen — he|raus|schla|gen [hɛ rau̮sʃla:gn̩], schlägt heraus, schlug heraus, herausgeschlagen: 1. <tr.; hat durch Schlagen entfernen: wenn wir die Wand herausschlagen, haben wir ein schönes großes Zimmer. 2. <itr.; ist von drinnen nach draußen… … Universal-Lexikon
herausschlagen — sich aneignen, erfechten, erjagen, erkämpfen, erringen, erzwingen, gewinnen, in Besitz bringen, schinden, schlagen, sich verschaffen; (geh.): erstreiten, ertrotzen; (ugs.): absahnen, an sich bringen, durchboxen, durchdrücken, durchkriegen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
herausschlagen — he·raus·schla·gen (hat) [Vt] 1 ↑heraus 2 etwas herausschlagen gespr; meist etwas durch Tricks o.Ä. für sich gewinnen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herausschlagen — he|r|aus|schla|gen … Die deutsche Rechtschreibung
schlagen — vermöbeln (umgangssprachlich); verdreschen (umgangssprachlich); züchtigen; verkloppen (umgangssprachlich); versohlen (umgangssprachlich); verprügeln; verwichsen (umgang … Universal-Lexikon
herausschinden — ◆ her|aus||schin|den 〈V. tr. 214; hat〉 etwas (dabei) herausschinden durch Mühe (bei etwas) einen Gewinn erreichen; →a. herausschlagen (2) ◆ Die Buchstabenfolge her|aus... kann auch he|raus... getrennt werden. * * * he|r|aus|schin|den <unr. V.; … Universal-Lexikon
Profit — Gewinn; Gewinnspanne; Ertrag; Verdienstspanne; Überschuss; Erlös; Ausbeute; Marge; Gewinnmarge; Einnahmen; Einkünfte; Rendite; … Universal-Lexikon
schinden — buckeln (umgangssprachlich); sich abrackern (umgangssprachlich); wirken; schaffen (umgangssprachlich); rödeln (umgangssprachlich); schuften (umgangssprachlich); ackern ( … Universal-Lexikon
Vorteil — Nützlichkeit; Effizienz; Nutzen; Vorzug; Benefit (fachsprachlich); Pluspunkt; Gewinn; positiver Aspekt; Nutzeffekt * * * Vor|teil [ fɔrtai̮l], der; s, e … Universal-Lexikon
Dorn — Hauptbalken; Holm; Balken; spitzer Gegenstand; Stachel * * * Dorn [dɔrn], der; [e]s, en: spitzes, hartes Gebilde als Teil einer Pflanze, besonders am Stiel der Pflanze: diese Kakteen haben keine Dornen. Syn.: ↑ Stachel. * * * Dọrn … Universal-Lexikon