Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

her+family

  • 1 housewife

    plural - housewives; noun (a woman who looks after her house, her husband and her family, and who usually does not have a job outside the home.) dona de casa
    * * *
    house.wife
    [h'auswaif] n 1 dona de casa. 2 caixa de costura.

    English-Portuguese dictionary > housewife

  • 2 prior

    I adjective
    1) (already arranged for the same time: a prior engagement.) prévio
    2) (more important: She gave up her job as she felt her family had a prior claim on her attention.) mais importante
    - prior to II feminine - prioress; noun
    (the head of a priory.) prior
    * * *
    pri.or1
    [pr'aiə] n prior.
    ————————
    pri.or2
    [pr'aiə] adj 1 anterior, antecedente, prévio. 2 mais importante, mais forte. a prior condition uma condição prévia. prior to antes de. the prior claim direito de prioridade.

    English-Portuguese dictionary > prior

  • 3 housewife

    plural - housewives; noun (a woman who looks after her house, her husband and her family, and who usually does not have a job outside the home.) dona de casa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > housewife

  • 4 prior

    I adjective
    1) (already arranged for the same time: a prior engagement.) prévio
    2) (more important: She gave up her job as she felt her family had a prior claim on her attention.) prioritário
    - prior to II feminine - prioress; noun
    (the head of a priory.) prior

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > prior

  • 5 independent

    [indi'pendənt]
    1) (not controlled by other people, countries etc: an independent country; That country is now independent of Britain.) independente
    2) (not willing to accept help: an independent old lady.) independente
    3) (having enough money to support oneself: She is completely independent and receives no money from her family; She is now independent of her parents.) independente
    4) (not relying on, or affected by, something or someone else: an independent observer; to arrive at an independent conclusion.) independente
    - independently
    * * *
    in.de.pend.ent
    [indip'endənt] n independente: político que não representa nenhum partido. • adj 1 independente, livre. 2 auto-suficiente. 3 imparcial. man of independent means homem que vive de rendimentos. she is independent ela é independente.

    English-Portuguese dictionary > independent

  • 6 fulfilled

    adjective ((of a person) satisfied, having achieved everything he or she needs to have and to do: With her family and her career, she is a very fulfilled person.) realizado

    English-Portuguese dictionary > fulfilled

  • 7 fulfilled

    adjective ((of a person) satisfied, having achieved everything he or she needs to have and to do: With her family and her career, she is a very fulfilled person.) realizado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fulfilled

  • 8 independent

    [indi'pendənt]
    1) (not controlled by other people, countries etc: an independent country; That country is now independent of Britain.) independente
    2) (not willing to accept help: an independent old lady.) independente
    3) (having enough money to support oneself: She is completely independent and receives no money from her family; She is now independent of her parents.) independente
    4) (not relying on, or affected by, something or someone else: an independent observer; to arrive at an independent conclusion.) independente
    - independently

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > independent

  • 9 comprise

    (to contain or consist of: Her family comprises two sons and a daughter.) incluir
    * * *
    com.prise
    [kəmpr'aiz] vt 1 incluir, compreender, encerrar, conter, abranger. 2 consistir de.

    English-Portuguese dictionary > comprise

  • 10 matriarch

    (a woman who is head and ruler of her family or of a tribe.) matriarca
    * * *
    ma.tri.arch
    [m'eitria:k] n matriarca.

    English-Portuguese dictionary > matriarch

  • 11 comprise

    (to contain or consist of: Her family comprises two sons and a daughter.) compreender

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > comprise

  • 12 matriarch

    (a woman who is head and ruler of her family or of a tribe.) matriarca

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > matriarch

  • 13 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) apoiar
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) apoiar
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) confirmar
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) sustentar
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) apoio
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) suporte
    - supporting
    * * *
    sup.port
    [səp'ɔ:t] n 1 assistência, ajuda, auxílio, amparo, apoio. 2 manutenção, subsistência, sustento. 3 Archit suporte, apoio, esteio, espeque, base. he gives support to his sister / ele sustenta sua irmã. 4 Phot tripé. 5 Mil proteção, assistência, defesa. 6 arrimo. she is the only support of her parents / ela é o único arrimo de seus pais. • vt 1 sustentar, suportar, escorar. 2 fortalecer, encorajar, ajudar, auxiliar. 3 manter, sustentar, cuidar. 4 favorecer, defender, apoiar. 5 advogar, justificar, defender, patrocinar. 6 provar, verificar, afirmar, substanciar, confirmar. 7 Mil proteger, dar assistência (em combate). 8 sofrer, tolerar, agüentar. 9 assistir, atender. 10 representar (papel) com sucesso. in support of his theories em defesa de suas teorias. moral support apoio moral. to strongly support apoiar muito alguém. to support someone in apoiar alguém em, concordar com alguém para. with my support com meu auxílio.

    English-Portuguese dictionary > support

  • 14 way

    [wei] 1. noun
    1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) passagem
    2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) caminho
    3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) rua
    4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distância
    5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) modo
    6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) modo
    7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) hábito
    8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) caminho
    2. adverb
    ((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) de longe
    - wayside
    - be/get on one's way
    - by the way
    - fall by the wayside
    - get/have one's own way
    - get into / out of the way of doing something
    - get into / out of the way of something
    - go out of one's way
    - have a way with
    - have it one's own way
    - in a bad way
    - in
    - out of the/someone's way
    - lose one's way
    - make one's way
    - make way for
    - make way
    - under way
    - way of life
    - ways and means
    * * *
    [wei] n 1 modo, estilo, maneira. 2 jeito, feitio, forma. she will never get it done that way / ela nunca conseguirá fazê-lo desta forma. 3 método, meio. 4 ponto, particular, detalhe, aspecto. 5 direção, lado. 6 distância, trajeto. 7 rumo, curso. they each went their different ways / cada qual tomou o seu caminho. 8 caminho, atalho, vereda, trilha, rua, via, estrada. we asked our way / perguntamos o caminho. 9 lugar. 10 hábito, costume, modo, peculiaridade (também ways). 11 vontade, desejo. 12 coll condição, estado. 13 movimento, progresso, marcha. 14 porte, comportamento, conduta. • adv embora, longe. a good way uma boa distância. a great/ long way off a grande distância daqui, de longe. all the way a) inteiramente. b) todo o caminho. c) durante todo o tempo. any way you please de qualquer forma que queira. a way out uma saída. by the same way pelo mesmo caminho. by the way a) de passagem, a caminho. b) a propósito. by way of a) via. b) em vez, como. c) a fim de. by way of excuse como desculpa. by way of jest por brincadeira. covered way passagem coberta. from way back de muito tempo, antigo. half the way a meio caminho, meio. he is in my way ele está no meu caminho, está me atrapalhando. he made the best of his way (to) ele seguiu o mais depressa que pôde (para). he mended his ways ele melhorou, corrigiu-se. her mild ways seus modos suaves, meigos. he works his way Amer ele progride pelo próprio esforço. how did she get that way? como foi possível ela ficar assim? if you had your own way se tudo fosse como você quer. in a family way de modo familiar, não cerimonioso. in a way de certo modo. in the way of business em matéria de negócios. I paved the way for him fig preparei o caminho para ele. I put/ threw it in his way fi-lo chegar a suas mãos. I set out on my way parti, pus-me a caminho. it is in your way é seu campo, de sua alçada. it is out of my way a) isto não é meu campo, disso eu não entendo. b) não é de minha alçada. he went out of his way (to do) / ele se deu ao trabalho, ele teve a gentileza (de fazer). it pays its way vale a pena. it will go a great way toward contribuirá grandemente. I was just up her way sl eu estive justamente perto dela. not by a long way, no way de forma alguma, de jeito nenhum. once in a way uma vez, excepcionalmente. one way uma direção. one way or the other por um meio ou por outro, de um jeito ou de outro. one-way street Traffic via de uma só mão, direção única. on our way through em nosso caminho por. on the way out tornar-se impopular. on the way (to) a caminho (para). out of the way a) fora do caminho. b) fig que despista, desvia. c) extraordinário, fora do comum. d) na prisão. e) morto. they put him out of the way / eles afastaram-no, liquidaram-no (mataram-no). put him in the way of doing it dê-lhe a oportunidade de fazê-lo. right of the way a) direito de passagem, servidão. b) Traffic preferência, direito de tomar a frente. that is always the way with him é sempre assim com ele. the hard way sl por esforço próprio. the Milky Way a Via-Láctea. the other way about/ round ao contrário. the way of the world o caminho da vida (ou do mundo). the ways of war as peculiaridades da guerra. they begged their way eles passaram mendigando. they pay their way eles não têm dívidas. they put him in the way of success eles contribuíram para o seu êxito. this way! por aqui! to be in the family way estar grávida, esperando bebê. to get one’s (own) way obter, ganhar, fazer do próprio jeito, como quer. I got it my own way / fiz do meu jeito, fiz como queria. to give way a) dar passagem. b) dar vazão. c) ceder. they gave way / eles cederam, recuaram. to give way to a) sucumbir. b) dar prioridade a. to go all the way with concordar plenamente com. to go one’s way partir. to go one’s (own) way agir independentemente. to go out of the way a) dar(-se) ao trabalho de. b) fazer muito esforço para realizar algo. to go someone’s way favorecer alguém. to go the way of all flesh morrer. to go under way a) pôr-se em marcha, partir. b) fig estar em andamento. to have a way with saber lidar com, ter jeito. to have it both ways jogar dos dois lados. to have it one’s (own) way fazer, pensar do jeito que agrada a si próprio. let him have it his own way / deixe-o fazer o que ele quer. to have one’s way conseguir o que quer. to have way Naut estar em movimento. to look the other way a) desviar o olhar. b) não perceber. to lose one’s way perder-se, perder o caminho. he lost his way / ele perdeu-se, perdeu o caminho. to make one’s way a) ir para a frente, continuar (com dificuldade). b) progredir, alcançar o sucesso. they made their way / fig eles abriram o seu caminho, venceram. to make way a) dar lugar a. I made way for him / eu dei lugar a ele. b) progredir. she made way / ela venceu, progrediu. to set in one’s ways apegar-se a velhos hábitos. under way. a) a caminho, em marcha. b) fig em andamento. way off muito longe. Way of the Cross via-sacra. way up bem alto. we did/ had it all our own way fizemos o que queríamos. we took our way nós partimos. where there’s a will, there’s a way onde há uma vontade, há um meio. which way? por onde? which way did they go? / para/por onde foram eles?

    English-Portuguese dictionary > way

  • 15 pride

    1) (a feeling of pleasure and satisfaction at one's achievements, possessions, family etc: She looked with pride at her handsome sons.) orgulho
    2) (personal dignity: His pride was hurt by her criticism.) orgulho
    3) (a group (of lions or of peacocks): a pride of lions.) bando
    - the pride of
    - pride of place
    - pride oneself on
    - take pride in
    * * *
    [praid] n 1 orgulho, soberba, vaidade, ufania. he is the pride of his class / ele é o orgulho de sua classe. 2 brio, amor-próprio, dignidade. she’s nursing her pride / ela está tentando recuperar sua dignidade. 3 arrogância, jactância. 4 prazer, satisfação. 5 ostentação, pompa, alarde. 6 objeto de orgulho. you are his very pride / você é o orgulho dele. she is her mothers’ pride and joy / ela é o orgulho e a alegria de sua mãe. 7 auge, apogeu. • vt 1 vangloriar-se, orgulhar-se. she prides herself upon / ela se vangloria de... 2 causar orgulho a. in the pride of youth na flor da mocidade. pride of China Bot cinamomo, jasmim-de-soldado, lilás-da-índia. pride of India = link=pride%20of%20China pride of China. pride of place lugar de honra. to feel a pride at, to take a pride in orgulhar-se de. to swallow your pride engolir seu orgulho.

    English-Portuguese dictionary > pride

  • 16 every

    ['evri]
    1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) cada
    2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) cada
    3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) todo
    4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) cada
    - everyone
    - everyday
    - everything
    - everywhere
    - every bit as
    - every now and then / every now and again / every so often
    - every time
    * * *
    eve.ry
    ['evri] adj cada (um), todo, todos. I expect her every minute / eu a espero a cada momento. his every word / todas as suas palavras. she has every bit as much as her sister / ela tem exatamente tanto quanto a sua irmã. every day diariamente, todos os dias. every now and then de vez em quando. every one cada um isoladamente. every other day / dia sim, dia não. every ten days de dez em dez dias. every time a cada momento, a qualquer oportunidade. every two days de dois em dois dias.

    English-Portuguese dictionary > every

  • 17 pride

    1) (a feeling of pleasure and satisfaction at one's achievements, possessions, family etc: She looked with pride at her handsome sons.) orgulho
    2) (personal dignity: His pride was hurt by her criticism.) orgulho
    3) (a group (of lions or of peacocks): a pride of lions.) bando
    - the pride of - pride of place - pride oneself on - take pride in

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pride

  • 18 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) sustentar, apoiar
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) apoiar
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) apoiar
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) sustentar
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) suporte, apoio
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) suporte
    - supporting

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > support

  • 19 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra
    3) (a bolt: a bar on the door.) tranca
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) balcão
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compasso
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) obstáculo
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banco dos réus
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) trancar
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) excluir
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) excepto
    - barman
    - bar code
    * * *
    [ba:] n 1 barra, vergalhão. a bar of soap / uma barra de sabão. 2 trave, tranca. 3 barreira, obstáculo. 4 faixa, listra. 5 compasso, ritmo. 6 traço na pauta musical que indica o compasso. 7 bar, balcão de bar. 8 cancelo: grade de tribunal ou corte. 9 profissão ou cargo de advogado. he was called to the bar / ele foi admitido como advogado no foro. 10 advogados, advocacia. 11 corte de justiça. 12 tribunal. 13 bocado, parte do freio. 14 Jur exceção. 15 barra, banco de areia. 16 Her barra: listão horizontal de brasão. 17 Vet barra: espaço nos maxilares entre os dentes caninos e os molares. 18 divisa militar. 19 Electr resistência. • vt 1 colocar trave ou tranca, barrar, trancar, fechar. 2 bloquear, obstruir. 3 excluir, excetuar. 4 cercar, gradear. 5 impedir, obstar. 6 confinar, listrar: marcar com faixas ou listras. 7 Mus marcar com traços de compasso. 8 proibir, vedar. 9 pôr de lado. 10 objetar a. 11 Jur opor exceção a. • prep exceto, fora, salvo. bar one! fora um!, menos um! bar of rest Mus sinal de pausa. behind bars preso. double bar Mus traço final. ( horizontal) bar barra fixa (para ginástica). parallel bars barras paralelas. the bar of God o juízo final. to bar out impedir de entrar, excluir. to bar up fechar com grade, cercar. to be at the bar a) advogar no foro. b) estudar direito. to cross the bars esticar as canelas.

    English-Portuguese dictionary > bar

  • 20 bosom

    ['buzəm] 1. noun
    1) (a woman's breasts: She has a large bosom.) peito
    2) (the chest: She held him tenderly to her bosom.) peito
    3) (the innermost part: in the bosom of his family.) seio
    2. adjective
    (intimate; close: a bosom friend.) do peito
    * * *
    bos.om
    [b'uzəm] n 1 peito. 2 peitilho, parte da roupa que cobre o peito. 3 abraço, amplexo. 4 centro, coração, alma. 5 seio, âmago, recesso (do lar, da família). in the bosom of the church / no seio da Igreja. 6 arch pensamento, desejo, afeição. 7 superfície (da terra ou da água). 8 seios de mulher, busto. • vt 1 abraçar. 2 alimentar, nutrir. 3 esconder, encerrar no seio. • adj do peito, de confiança, íntimo. he kept it in his bosom ele o manteve em segredo.

    English-Portuguese dictionary > bosom

См. также в других словарях:

  • Family Guy (season 3) — Family Guy Season 3 Volume 2 (R1) Season 3 (R2) DVDs for the 3rd Season. Country of origin United States …   Wikipedia

  • Her Boss — is a short story by Willa Cather. It was first published in Smart Set in October 1919 [ Uncle Valentine and Other Stories: Willa Cather s Uncollected Short Fiction, 1915 29 , University of Nebraska Press; Dec 1973, page 139] .Plot summaryPaul… …   Wikipedia

  • family automobile doctrine — n. A doctrine, also called a family purpose doctrine, that makes the owner of an automobile liable for negligent operation of it by a member of his or her family; this doctrine has been rejected by many states. The Essential Law Dictionary.… …   Law dictionary

  • Family name — Last name redirects here. For the song, see Last Name. Family name Frankenstein, an example of compound German family names which were typical for Jews (New Jewish Cemetery, Prague) A family name (in Western contexts often referred to as a last… …   Wikipedia

  • Family of Barack Obama — Index:  A · B · C · D · E · F · G  …   Wikipedia

  • family law — Introduction       body of law regulating family relationships, including marriage and divorce, the treatment of children, and related economic matters.       In the past, family law was closely connected with the law of property and succession… …   Universalium

  • Family (Buffy the Vampire Slayer episode) — Infobox Television episode Title=Family Series=Buffy the Vampire Slayer Season=5 Episode=6 Airdate=November 7 2000 Production=5ABB06 Writer=Joss Whedon Director=Joss Whedon Episode list=List of Buffy the Vampire Slayer episodes Prev=No Place Like …   Wikipedia

  • Family life in literature — *Grant Allen: The Woman Who Did (published in 1895) (a New Woman has a child but refuses to get married) *Nina Bawden: The Birds on the Trees (son failing to live up to his parents expectations) *Christine Bell: The Perez Family (Cuban exiles in… …   Wikipedia

  • Family Feud — infobox television show name = Family Feud caption = The current logo of Family Feud (2007 Present). format = Game show runtime = One half hour (including commercials): ABC (1976–1985) CBS (1988–1992) Syndication (1977 1985; 1988 1995; 1999… …   Wikipedia

  • Family Album — For the Faun Fables album, see Family Album (Faun Fables album).: For the 1991 american educational TV miniseries, see Family Album, U.S.A.. Family Album is the name of a Danielle Steel romance novel and of a TV movie based on it. NovelThe novel… …   Wikipedia

  • Family Fortunes — Infobox Television show name = Family Fortunes caption = Current Family Fortunes Logo format = Game Show picture format = 4:3 (1980 2002) 16:9 (2002, 2006 present) runtime = 30mins (inc. comms) (1980 2002) 40mins (inc. comms) (2006 present)… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»