-
21 forsinke
-
22 fremgang
sg - frémgangenуспе́х м; прогре́сс м* * *progress, prosperity* * *(en) advance;( fremskridt) progress;( held) success;[ gøre fremgang] make progress;( ved valg) a gain of two seats. -
23 holde
1. 4, vt1) держа́ть; содержа́тьhólde diæt — соблюда́ть дие́ту
hólde sit ord — держа́ть сло́во
2) (for ngn, ngt) счита́ть, принима́ть (за кого-л., что-л.)2. 4, vihvem hólder De mig for? — за кого́ вы меня́ принима́ете?
остана́вливаться, стоя́тьbílen hólder for dǿren — маши́на ждёт у подъе́зда
hólde af — люби́ть, нра́виться
hólde op — перестава́ть, прекраща́ть(ся)
hólde ud — выноси́ть, терпе́ть
hólde sig — держа́ться, приде́рживаться
* * *deliver, give, good for, hold, hold out, honour, keep, last, stand* * *vb (holdt, holdt)( med objekt:) ( holde fast, bære, holde i sin hånd; afholde) hold ( fx a child in one's arms, a book in one's hand; an election, a meeting);sit brug) keep ( fx keep him informed, keep him warm; keep servants,(, two cars, bees, a dog));( holde ved lige) keep in repair, keep up ( fx the house is too expensive to keep up), keep ( fx he keeps the garden beautifully),( en tone) hold,F sustain;( overholde, fejre, respektere) keep ( fx Christmas, a promise, the law), celebrate ( fx one's birthday),F observe ( fx two minute's silence, the Sabbath);( vædde) bet;( abonnere på) take ( fx we take two newspapers), subscribe to ( fx a magazine);( måle) measure,( rumme) hold, contain;( uden objekt:) ( ikke briste) hold ( fx I hope the rope holds);( ikke blive slidt op) wear; stand up;( forblive frisk) keep;( holde stik, om argument etc) hold water ( fx his explanation (, argument) does not hold water), hold good ( fx the rule does not hold good in every case);( standse) stop;( holde stille) be stopping, wait, stand, be;( styre i en vis retning) keep ( fx to the right), bear ( fx bear right here);(mar) bear, stand;( sigte) aim;[ holde fri], se I. fri;[ holde lukket (, åbent)] be closed (, open) ( fx on Sundays),( fortsat) stay closed (, open) ( fx till 9 o'clock);[ med sb:][ holde bil] run a car;[ holde en fæstning] hold a fortress;[ holde gudstjeneste] hold a service;[ spanden kan ikke holde vand] the bucket will not hold water;[ holde vejret] hold one's breath;[ gid vejret vil holde] I hope the weather will last (el. keep fine el.hold);[ med præp og adv:][ holde af] be fond of,( svagere) like;( bøje af, mar) stand off, bear away;[ holde en hest an] pull up a horse;[ holde fast ved] hold on to,(fig) stick to,F adhere to ( fx one's principles);[ holde ham fast på hans løfte] hold him to his promise;[ hold dig godt fast!] hold on tight!( som indledning til noget overraskende) wait for it! hold on to your hat!( tage mod ubehageligheder) bear the brunt, be the victim;[ han må altid holde for] he is always at the receiving end; they always pick on him;[ nu må du holde ` for] it is your turn now;[ holde det for sig selv] keep it to oneself;[ holde hånden for munden], se ndf: holde sig for munden;[ holde fra døren], se dør;[ holde fra livet], se liv;[ holde frem] hold out ( fx he held out his book; hold out a baby);[ holde hen med snak] put off with (a lot of) talk;[ det holdt hårdt] it was hard work;[` holde i, holde fast i] hold on to;[ brevet er holdt i vage vendinger] the letter is couched in vague terms;[ han kunne ikke holde maden i sig] he could not keep his food down;[ holde igen] resist, hold back;[ holde igen på] hold down ( fx prices), put the brake on,F curb ( fx public expenditure);(se også ndf: holde tilbage);[ holde inde] keep in;( ophøre) stop, cease,( i tale) stop (short);[ holde inde med] leave off ( fx leave off working), stop,F cease;[ holde med](dvs tage parti for) side with;[ holde en med tøj] keep somebody in clothing;[ holde en med selskab] keep somebody company;[ holde ham nede] keep him down; keep him under;T sit on him;[ holde (dvs have fat) om] grasp;( omfavne) put one's arms round;[ holde op]( løfte) hold up;( standse) stop, leave off,F cease ( med at -ing);[ holde ham op]( ved røveri) hold him up;[ holde op med at ryge] stop smoking;[ hold så op ( med det)!] stop it!T lay off! pack it in![ hold da helt op!]T get away! well, I'll be damned![ holde oppe] keep up;[ holde på]( opholde) keep back,F detain ( fx I won't detain you any longer);( holde fast på) hold (on to) ( fx one's hat),( beholde) hold (el. hang) on to ( fx a good worker);( insistere på) insist on ( fx he insisted on his demand);( påstå) maintain,( stærkere, F) assert;( være stemt for) be in favour of;( i væddemål) back ( fx the wrong horse), bet on;[ jeg holdt på mit] I stuck to my point (of view);T I stuck to my guns;[ holde det på et minimum] keep it to a minimum;[ holde på en hemmelighed] keep a secret;[ holde sammen](dvs støtte hinanden) keep (, hold, stick) together;[ holde sammen på noget] keep something together;(dvs holde lukket) keep shut;(bo) live,( for kortere tid) stay;T hang out;[` holde til](dvs udholde) stand;[ jeg kan ikke holde til mere] I can't stand (el. take) any more;[ holde ham til arbejdet] keep him at his work;[ hold til højre!] keep to the right!(se også højre);( ikke køre frem) keep back;( beherske) hold (el. choke) back ( fx she could barely choke back her tears (, rage));[ holde en tilbage] keep somebody back, hold somebody back,F restrain somebody ( fra at from -ing);(se også tilbageholde);[ holde tilbage for] give way to;[ holde ud] hold out ( fx can you hold out till we come?);( tåle) stand,(mere F) endure ( fx the pain);bear) him (, it);F I cannot endure him (, it);T I cannot stick him (, it);[ jeg kan ikke holde ud at] I can't stand (el. stick) -ing, I can't bear(el. endure) to (el. -ing);[ ikke til at holde ud], se uudholdelig;[ holde ude] keep out;[ holde ude fra hinanden] keep apart,( skelne fra hinanden) tell apart;[ holde ham udenfor] leave him out;[ holde sig udenfor] keep out of it;[ holde under] observation keep under observation;[` holde ved](dvs holde fast på) hold on to ( fx his arm),( støtte) hold,(dvs fastholde, stå ved) stick to,(= standse ved) stop at;[ holde ved lige], se vedligeholde;[ forbindelsen: holde sig:][ holde sig](dvs ikke fordærves) keep,( ikke slides) wear, last,( vedvare) hold, last,( forblive, opholde sig) stay, keep ( fx indoors),(mht afføring) contain oneself;[ jeg kan ikke holde mig længere] I can't wait any longer;T not for me![ mange skikke har holdt sig] many customs have survived;[ holde sig fast ved (el. i)] hold on to;[ holde sig for munden] hold one's hand in front of (el. before) one's mouth;[ holde sig for næsen] hold one's nose;[ holde sig for sig selv] keep (oneself) to oneself;[ holde sig for ørerne] stop one's ears;[ holde sig for god til], se god;[ holde sig fra] keep away from ( fx that place, that woman);( om mad, drikke etc) keep off ( fx alcohol, drugs);[ hun holder sig godt] she does not look her age;[ holde sig inde] keep (el. stay) indoors;[ holde sig med kost], se I. kost;(dvs vågen) keep (el. stay) up,( oven vande) keep afloat,(fig) keep one's head above water;[ holde sig parat] hold oneself ready; stand by;[ holde sig på benene] keep (el. stay) on one's feet;[ holde sig rolig] keep quiet (, still),(se rolig);[ holde sig til] stick to, keep to ( fx the text);F abide by ( fx the law);[ holde sig til sagen] keep to the point;[ nu ved jeg hvad jeg har at holde mig til] now I know where I stand;[ holde sig tilbage] hold (el. hang el. stand) back. -
24 håndmixer
(en -e) hand-held mixer. -
25 krone
sg - krónen, pl - króner1) коро́на ж2) кро́на ж ( денежная единица)* * *crown, enthrone, heads* * *I. (en -r)( også tandkrone, trækrone) crown;( pavekrone) tiara;( adelskrone) coronet;( blomsterkrone) corolla;( lysekrone) chandelier;(mods plat) head;( dansk mønt) krone;[ kronen](dvs kongemagten) the Crown;[ sætte kronen på værket] crown the achievement;(se også I. plat).II. vb crown;[ krone en til konge] crown somebody king;[ have kronede dage] be in clover;[ mine bestræbelser kronedes med held] my efforts were crowned with success. -
26 lykke
sg - lýkkenсча́стье с, уда́ча ж, успе́х мgǿre lýkke — име́ть успе́х
ónske til lýkke (med ngt) — поздравля́ть (с чем-л.)
til lýkke (med...)! — поздравля́ю (с...)!
* * *felicity, happiness, joyfulness* * *(en)( held) (good) fortune, (good) luck, success;( lykkefølelse) happiness;( et gode) blessing;[ det var en Guds lykke at] it was a blessing (el. a mercy) that;[ lykken var bedre end forstanden] it was more by good luck than (by) good management;(se også I. smed);[ det betyder lykke] it means luck;[ gøre lykke] be a success ( hos with), make a hit;(se også stormende);[ have lykken med sig] be lucky, be successful;[ jeg har lykken med mig i dag] this is one of my lucky days;[ prøve lykken] try one's luck;( søge sin lykke) seek one's fortune;[ prøve lykken med (, i) noget] try one's hand at something;[ lykke på rejsen!] have a good journey![ lykken står den kække bi] fortune favours the brave;[ stå sin egen lykke i vejen] stand in the way of one's own fortune;F seek one's fortune;[ lykke til!] good luck![ til lykke!] congratulations ( med on, fx congratulations on your new job!), I congratulate you ( med on);T ( ofte =) well done ( fx "I passed my exam." "Well done!"), good for you ( fx "I've got a letter." "Good for you!");[ til lykke ( med fødselsdagen)] happy birthday; many happy returns (of the day);[ ønske til lykke] congratulate ( med on);(se også lykønske). -
27 misundelig
* * *adj envious ( over of);[ være misundelig på en for noget] envy (, F: begrudge) somebody something;[ jeg er misundelig på ham for hans held] I envy (him) his luck, I am envious of his luck. -
28 observans
(en -er)( klosterregel) rule, observance;( overbevisning) conviction, views ( fx of conservative views; they held different views). -
29 pande
brow, forehead, pan* * *I. (en -r)(stegepande etc) pan;( lejepande) liner.II. (en -r) forehead;(især poet.) brow;[ slå en stud for panden] fell an ox;(se også kugle);[ et ar i panden] a scar on one's forehead;[ løbe (el. rende) panden mod en mur] run one's head against a brick wall;[ med løftet (el. oprejst) pande] with one's head held high;III. vb(S: slå) clock ( fx clock him one). -
30 portion
batch, helping, plateful, portion, serving* * *(en -er)(part) part,F portion,( andel) share,F portion;( mængde) lot,( som fremstilles, ankommer på en gang) batch ( fx a fresh batch of ham sandwiches);( portion vasketøj, til vaskemaskine) load ( fx put a load in the washing machine);( tilstået ration) allowance;( portion mad) portion ( fx this fish will make eight portions),( hvad der gives den enkelte ved bordet) helping ( fx may I give you another helping?),F serving ( fx the dish contains 400 calories per serving);[ en god portion] a considerable amount of ( fx scepticism);[ med en god portion held] with a fair share of luck;[ i små portioner] little by little, in (el. by) instalments. -
31 pøj-pøj
interj(dvs held og lykke) good luck! -
32 reception
-
33 regne
count, rain, rank* * *I. vb( om regn) rain;[ det regner voldsomt] it is raining hard, it is pouring;[ det har regnet af] it has stopped raining;[ malingen er regnet af] the paint has come off in the rain;[ det regnede med indbydelser] there were streams of invitations;II. vbT do ( fx a sum et stykke);( tage hensyn til) take into account, consider;( bryde sig om) care ( fx I don't care what he says);( uden objekt) reckon ( fx the boy can't reckon yet),T do sums;[ lære at læse, skrive og regne] learn to read, write, and reckon; learn the three R's,(dvs reading, (w)riting, and (a)rithmetic);[ med præp & adv:][ regne blandt] count (el. number) among, include among ( fx we include him among our friends);[` regne efter]( bedømme ud fra) judge by;( gøre overslag) make a calculation,( kontrollere) check (up);[ regne fejl] miscalculate, make a mistake (in reckoning);[ regne for] consider (to be) ( fx I consider him (to be) a fool; I consider it my duty to help him), regard as, count as,( fejlagtigt) take for ( fx I took him for a fool; what do you take me for? he is not the man I took him for);[ det er for intet at regne imod] it is nothing (compared) to;[ de er aldrig blevet regnet for noget] they have never counted for much,F they have never been held in any esteem;[ ikke regne det for noget at] think nothing of -ing;(= fradrage) subtract,F deduct;[ fra i dag at regne] counting from today, as from to day;[ regne godt] be good at figures;[ højt regnet] at (the) most, at the outside;[ regne i hovedet] do a sum in one's head;F make a mental calculation;( regne hovedregning) do mental arithmetic;[ regne det i hovedet] do it in one's head;[ lavt regnet] at least,F at a low estimate;[` regne med]( tage med i beregningen) allow for ( fx a delay, a fall in prices), provide for ( fx extra expenses);( tillægge betydning) reckon with ( fx he is a man to be reckoned with);( stole på) depend on ( fx him to do it),T count on ( fx him; his help; you can't always count on hispromises), reckon on;( forvente) expect ( fx we expect that he will come (, him to come)),T reckon on ( fx meeting him),( gå ud fra) take for granted ( fx I take it for granted that youwill be there),T count on,F calculate on;( medregne) include (in one's reckoning), count (in),T reckon in;[ regne med til] = regne blandt;[ regne pund om til kroner] convert pounds into kroner;[ rundt regnet] about, around, roughly, in round figures,T round about,F approximately;( gennemsnitlig) on an average;[ regne sammen] add up, sum up,T reckon up;[ han regnes til de mindre digtere] he is numbered among (el. classed withel. counted among) the minor poets;[ det blev regnet ham til last] it was laid to his charge;[ regne sig det til fortjeneste] take the credit for it (to oneself);[ regne ud]( beregne) work out ( fx the cost, one's income),F calculate, compute,(især am T) figure out;( finde ud af) make out ( fx as far as I can make out; I can't makeout how it happened),(især am T) figure out;( ved grundig eftertanke) puzzle out ( fx a solution, a code, how to do it), think out ( fx a solution, the best method);[ forstå at regne den ud] know a trick or two. -
34 tilbageholde
bottle up, detain, hold back, keep back, suppress, withhold* * *vb hold (el. keep) back,( hindre i at forlade et sted også, F) detain;( følelser) keep down (el. back),F restrain ( fx one's anger),( udbrud) keep back,F suppress, stifle ( fx a sigh, a yawn);( om politiet) hold ( fx he was held by the police for 24 hours),F detain;( ikke udlevere) keep back, withhold ( fx information), stop ( fx stop £5 out of his wages);( ved ulykke) his name has not yet been released; the police are withholding his name ( fx until his relatives have been informed);[ med tilbageholdt åndedræt] with bated breath;[ jeg kunne ikke tilbageholde en bemærkning om at] I could not refrain from remarking that. -
35 uheldig
disadvantageous, ill, luckless, unfortunate, unhappy, unlucky* * *adj( som ikke har held med sig) unlucky, unsuccessful,F unfortunate;( ugunstig) unfavourable ( fx circumstances, impression, position),F disadvantageous,(kun foran sb) adverse ( fx circumstances);( som bringer uheld) unlucky ( fx day);( mislykket) unsuccessful ( fx attempt);( ubelejlig) inopportune ( fx moment), untimely ( fx remarks);( upassende, beklagelig) unfortunate ( fx remark, speech),( stærkere) deplorable ( fx scene);( irriterende, ubehagelig) awkward ( fx be in a very awkward position);[ uheldig i kærlighed] unlucky in love;[ uheldig i spil] unlucky at cards;[ det traf sig så uheldigt at han mødte hende] unluckily he met her, as ill-luck would have it he met her;[ få et uheldigt udfald] fail, meet with an unfavourable result, be unsuccessful;[ være uheldig med] fail in, have no luck with;[ et uheldigt ydre] an unprepossessing appearance;(se også stjerne). -
36 umyndig
adj under age;sb a minor;[ umyndiges midler] funds held in trust for minors, trust funds;[ gøre én umyndig], se umyndiggøre;( svarer til) "out of the mouth of babes and sucklings". -
37 unde
*( forunde) give ( fx somebody a rest); grant;( ønske) wish;( ikke misunde) be pleased about;[ jeg under ham hans held] I am pleased about his good fortune;[ jeg under ham alt muligt godt] I wish him every success;[ jeg under ham den stilling] I am delighted for him that he got that job;(dvs det har han rigtig godt af) serves him right![ ikke unde] grudge ( fx grudge him even his food), begrudge;[ han undte sig ingen hvile] he gave himself no rest;[ det er dig vel undt] you are welcome to it. -
38 østers
* * *(en -) oyster;[ han er dum som en østers] he is a stupid ass;[ han var stum som en østers] he held absolutely tight. -
39 helt
-
40 klare
vb.1. (have held med løse, fx problem)klare ngt etw. hinkriegen, mit etw. fertig werdenklare sig davonkommen, es schaffen;klare sig med ngt mit etw. auskommen3.klare op klar werden
См. также в других словарях:
held — sb., et … Dansk ordbog
Held(in) — Held(in) … Deutsch Wörterbuch
Held — may refer to:* Anna Held (1872–1918), Polish stage performer. * Louis Held (1851–1927), German photojournalist. * Heinrich Held (1868–1938), Minister President of Bavaria. * John Held, Jr. (1889–1958), U.S. illustrator, * Al Held (1928–2005), U.S … Wikipedia
held — past and past part of hold Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. held … Law dictionary
Held up — is a phrase that means delayed or obstructed Held up can also refer to:* held up , past tense of hold up, or a robbery * Held Up for the Makin s , a 1920 short film * Held Up , a 1999 movie starring Jamie Foxxee also*Holdup … Wikipedia
Held — Held: Die Herkunft des altgerm. Substantivs *haliÞ , *haluÞ »‹freier› Mann; Krieger; Held« (mhd. held, niederl. held, aengl. hæle‹đ›, schwed. hjälte) lässt sich nicht befriedigend deuten. Seit dem 18. Jh. wird »Held« auch im Sinne von… … Das Herkunftswörterbuch
Held — Sm std. (9. Jh.), mhd. helt, ahd. helid, as. heliđ, mndd. helt, mndl. helet Stammwort. Aus g. * halud (wohl erst sekundär auch * halid ) m. Held, Kämpfer, freier Mann , auch in anord. ho̧lđr Erbbauer, Mann , neben anord. halr Mann , ae. hæle(þ).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Held — Held, imp. & p. p. of {Hold}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Held [2] — Held, 1) Vicekanzler Kaisers Karl V., schloß 1538 den Heiligen Bund gegen die Protestanten in Nürnberg; der Kaiser war deshalb mit ihm unzufrieden. 2) Heinrich, geb. in Guhrau in Schlesien gegen Ende des 16. Jahrh., lebte daselbst als Licentiat… … Pierer's Universal-Lexikon
held — [held] the past tense and past participle of ↑hold … Dictionary of contemporary English
Held — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Er wurde der Held der Nation. • Sie sind Sport Stars und auch nationale Helden … Deutsch Wörterbuch