-
1 ἕρμα 1
ἕρμα 1.Grammatical information: n.Meaning: `prop', in the Il. (and h. Ap. 507) in plur. of the supports (stones or beams), put under the ships when drawn on land; metaph. of men, `support, column' (Il.); `cliff under the sea, on which the ship gets stuck' (Alk. Supp. 26, 6, Hdt. 7, 183, Th. 7, 25); `stone, or another weight, that can serve as ballast' (Ar., Arist.); `hope of stones' (S. Ant. 848 [lyr.], AP 9, 319).Compounds: XX [etym. unknown]Derivatives: ἑρμί̄ς (or -ί̄ν), acc. ἑρμῖνα, dat. pl. - ῖσιν `post of a bed' (θ278, ψ 198, Hdt. 3, 16; cf. ῥηγμῖν- from ῥῆγμα, σταμῖν- etc.); vgl. Hdn. Gr. 2, 431 with etymological speculations. ἕρμαξ f. `heap of stones' (Nic. a. o.), Ngr. ἑρμακιά ( ἁρ-) `wall of dry stones', many derivv. in the lower Ital. diall, s. Rohlfs WB 78f.; ἕρμακες ὕφαλοι πέτραι H. (cf. λίθαξ, μύλαξ a. o.). ἑρμεών σωρὸς λίθων H. (cf. βολεών s. βάλλω etc.). ἑρματίτης πέτρος `stone serving as ballast' (Lyk. 618). ἑρματικός `standing fest, resting..' ( κράββατος, PGen. 68, 10; IVp). ἑρμαῖος λόφος `heap of stones' (π 471; uncertain, cf. on Έρμῆς). - Denomin. verbs. ἑρμάζω `support, make stable' (Hp.) with ἕρμασμα, - σμός (Hp.), ἕρμασις (Erot., also Trozen IVa [- σσ-]; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 149); ἑρματίζω `id.' (Hp.). - On Έρμῆς ( Έρμείας, Έρμάων) s. v.Etymology: Difficult because of the divergent meanings. One supposed two or three diffrent words. So in WP. 1, 267 ἕρμα `cliff' is considered a separate word (with Froehde BB 17, 304) and connected with Skt. várṣman- n. `height, hill, top, point'. This etymology however disregards the most important element of cliffs under the sea. On the other hand ἕρμα as ballast of a ship in WP. 1, 265 is with Vaniček and Fick (s. also W.-Hofmann s. sērius) connected with Lith. sveriù `weigh', svarùs `heavy', OHG swār(i) ` schwer'. In the meaning `support, prop' (2, 528) one connects words for `pole etc.', e. g. Skt. sváru- `pole,...at a sacrifice', OE swer `post, column', Lat. surus `twig, sprout, pole'. But it is very doubtful whether ἕρμα ever meant `pole'. - An attempt to combime all meanings makes Porzig Satzinhalte 266: the orig. meaning would be a `stone (for propping up a ship)', from where `Ballast-stones', and on the other hand - sarcastically - also `cliffs under the sea'. - Formally ἕρμα seems a verbal noun in - μα with regular ε-vowel. For an etym. one might think of Lith. sveriù `weigh' and relatives (s. above); so orig. `heavy weight, stone', IE *su̯ér-mn̥. - Kretschmer Kleinas. Forsch. 1, 4 thinks ἕρμα is Anatolian, pointing to the Lydian river Ε῝ρμος ( πολυψήφιδα παρ' Ε῝ρμον Orac. ap. Hdt. 1, 55), partly to Lycian PN in Erm-, Arm-. For non-IE origin also Chantraine L'Ant. class. 22, 69. - Wrong Gonda Mnemos. 3: 6, 165f. (Lat. sĕra, Gr. ἅρπη `sickle', IE * ser-.) - I see no reason for foreign origin.Page in Frisk: 1,562-563Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕρμα 1
-
2 βαρύς
βαρύς, εῖα, ύ: heavy, oftener figurative than literal; σχέθε χεῖρα βαρεῖαν, stayed his ‘heavy hand,’ suggesting power, Il. 1.219 ; βαρείᾶς χεῖρας ἐποίσει, ‘violent’ hands, Il. 1.89; of ‘grievous’ pains, Il. 5.417; ‘dread’ fates, Il. 21.548; ‘low,’ ‘gruff’ voice, Od. 9.257, etc.; adv., βαρύ and βαρέα στενάχειν, sigh ‘deeply.’A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > βαρύς
-
3 μύλος
μύλος, ου, ὁ (H. Gk. for ἡ μύλη [so also Joseph.]; B-D-F §50).① mill (Diod S 3, 13, 2; Plut., Mor. 549e; 830d; PSI 530, 2 [III B.C.]; POxy 278, 17; Ex 11:5; Dt 24:6; Is 47:2; SibOr 8, 14), made of two flat stones, which varied in the course of time and provenance in size and shape; by moving one over the other, whether by hand or by mechanical contrivance, the grain between the two was turned into flour (s. illustrations in Bible dictionaries). ἀλήθειν ἐν τῷ μ. grind with the (hand-)mill (cp. Num 11:8) Mt 24:41. φωνὴ μ. the sound of the mill (as it turns) Rv 18:22.② millstone (Lycophron 233; Strabo 4, 1, 13; Anth. Pal. 11, 246, 2; PRyl 167, 10; BGU 1067, 5; Judg 9:53 A; 2 Km 11:21) Rv 18:21 v.l.; μ. ὀνικός a great (lit. ‘donkey’) millstone, i.e. not a stone fr. the small handmill, but one fr. the large mill, worked by donkey-power (s. ὀνικός). As a heavy weight: ἵνα κρεμασθῇ μ. ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ that a great millstone would be hung around his neck Mt 18:6. Also εἰ περίκειται μ. ὀν. περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ if a great millstone were hung around his neck Mt 9:42. More briefly περιτεθῆναι μύλον have a millstone hung (on him) 1 Cl 46:8.—Rv 18:21 v.l. B. 363.—DELG. M-M. -
4 βαρύνω
A- ῠνῶ X.Ap.9
: [tense] aor.ἐβάρῡνα Plu.2.127c
, etc.:—[voice] Pass., [tense] pres., Il.19.165, etc.: [tense] fut.βαρυνθήσομαι S.Fr. 697
, Plb.5.94.9, LXXSi.3.26: [tense] aor.ἐβαρύνθην Il.20.480
, etc.: [tense] pf.βεβάρυμμαι Hp.Ep.17
, Arist.Phgn. (v. infr.), LXX Na.2.9 (10): ([etym.] βαρύς):—weigh down, oppress, depress,εἵματα γάρ ῥ' ἐβάρυνε Od.5.321
;βάρυνε δέ μιν δόρυ μακρὸν ἑλκόμενον Il.5.664
, etc.; ἤν σε βαρύνῃ δίψος Epigr. ap. Sotion p.39 W.:—[voice] Pass., λάθρῃ γυῖα βαρύνεται he is heavy, i. e. weary, in limb, Il.19.165; χεῖρα βαρυνθείς disabled in hand, 20.480; βεβαρύνθαι to be oppressed by surfeit, etc., Arist.Phgn. 810b22, cf. HA 582b8, Ph.1.38;ὑπὸ κόπου D.H.1.39
; to be pregnant,Luc.
Merc.Cond.34, cf. X.Mem. 2.2.5; ; β. alone, Nonn.D.26.270;βαρύνεταί τινι τὸ σκέλος Ar.Ach. 220
, cf. Pl.Phd. 117e; ὄμμα β., of one dying, E. Alc. 385; βαρυνόμεν' ἔνθα καὶ ἔνθα ἐκ παθέων Timo 9; also ὃ αὐταῖς ἐβαρύνθη weighed upon them, Plot.4.3.15.2 metaph., oppress, weary,ἀστῶν ἀκοὰ κρύφιον θυμὸν β. Pi.P.1.84
;τοὺς δικαστάς X.Ap.9
; of cold, Arist.Somn.Vig. 456b26; make more grievous,ἀνίαν Ph.2.425
:— [voice] Pass., to be oppressed, distressed, Simon,184.5, Pi.N.7.43, S.El. 820, Th.8.1; πήμασιν by calamities, A.Ag. 836, cf. 189(lyr.);χόλῳ S.Aj. 41
; ; ;ξυντυχίᾳ Cratin.166
;διά τι Th.5.7
; ὑπό τινων Nic.Dam.p.38 D.; was made stubborn, was hardened, Ex.8.15(11), al.; also c.acc.,τὰ λυπηρὰ τῆς τύχης D.H.4.14
;γῆρας J.BJ1.32.2
, cf. Plu. Cor.31, D.Chr.43.6;τινά Id.40.1
, Plu.Thes.32, POxy.298.26(i A.D.); to be overloaded with,Eun.
Hist.p.248D.II mark with the grave accent, Hdn.Gr.1.18, A.D.Synt.120.4,Ath.2.52f.—βαρύνω 1
is replaced by βαρέω in later Greek. -
5 ἐνεγκεῖν
Grammatical information: v.Meaning: `bring', resultative (Att., Pi., B., Hp.),Other forms: ἐνέγκαι Aor.Compounds: often with prefix: ἀπ-, εἰσ-, ἐξ-, κατ-, προσ- etc.; aor. pass. ἐνεχθῆναι with fut. ἐνεχθήσομαι, perf. act. ἐνήνοχα, med. ἐνήνεγμαι; as present there is φέρω, as fut. οἴσω. As 2. member with comp. lengthening in δι-, δουρ-, ποδηνεκής etc. (s. vv. and δόρυ).Derivatives: verbal noun ὄγκος s. v.Origin: IE [Indo-European] [316] *h₁neḱ- `bring', [??] *h₂neḱ- `attain, reach'Etymology: ἐνέγκαι is an innovation after ἐνεῖκαι (s. v.). Beside ἐγκ- (*h₁nḱ-) there is ἐνεκ- (*h₁neḱ-); with ο-ablaut, Attic reduplication and aspiration ἐν-ήνοχ-α \< *h₁ne-h₁noḱ- (only ο-grade in κατ-ήνοκα H.). Cross of ἐγκ- and ἐνεκ- gave ἐν-ήνεγκται; further influence of ἐνεῖκαι resulted in ἐν-ήνειγκ-ται, ἤνειγκαν a. o. (Att. inscr.). - No exact parallels. IE enḱ-, onḱ- in reduplicated Skt. perf. ān-ámś-a `I have attained' (*h₁e-h₁neḱ-). More widespread is h₁neḱ-, h₁noḱ-: e. g. Lith. neš-ù, OCS nes-ǫ `I bring', and in several verbs for `attain'; e. g. Skt. náśati `attains' (cf K. Hoffmann, Münch. Stud. 2 [new impression] 121ff.), in Germ., e. g. Goth. ga-nah `ἀρκεῖ, it reaches = suffices'. With zero grade (IE *h₁n̥ḱ-) Skt. aś-nó-ti `reaches'. Prob. also Arm. has-anem, aor. has-i `reach'. Further one compares: Hitt. ninink- `raise' (to Lith. -ninkù, -nìkti, Benveniste BSL 50, 40), with nakkiš `heavy', Toch. B eṅk-, A ents- `take'; not here Hitt. ḫink- `hand over, reach'. - W.-Hofmann s. nanciō; Fraenkel Lexis 2, 186. Greek details Schwyzer 647, 744f., 766. - An extra problem is provided by Celtic, e. g. OIr. t-ānac `I came', which must be from another root with h₂-, *h₂e-h₂noḱ-. First distinguished by Kuiper, Nasalpräs. 50). Here perh. also διᾱνεκής. Here also Lat. na-n-c-īscor (nasal present), nactus sum `attain'. - Most difficult is the aorist ἐνεγκεῖν. The development of a form *h₁ne-h₁n̥ḱ-o- is unknown (*ἐνεακο-?? the form would loose its nasal); Beekes, MSS 38, 1979, 18ff. Cowgill operated with a root *Hnenḱ-, Evid. for Laryngeals, 154, n. 22.Page in Frisk: 1,512-513Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐνεγκεῖν
См. также в других словарях:
Heavy metal umlaut — The heavy metal umlaut is the gratuitous or decorative use of an umlaut over letters in the name of a heavy metal band, such as Mötley Crüe or Motörhead. The use of umlauts and other diacritics with a blackletter style typeface is a form of… … Wikipedia
Heavy metal music — Heavy metal Stylistic origins Blues rock, psychedelic rock Cultural origins Late 1960s, United Kingdom and United States Typical instruments Electric guitar • bass guitar • drums • vocals • keyboards … Wikipedia
Heavy hand — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy crude oil — or Extra Heavy oil is any type of crude oil which does not flow easily. It is referred to as heavy because its density or specific gravity is higher than of light crude oil. Heavy crude oil has been defined as any liquid petroleum with an API… … Wikipedia
Hand — (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in man and… … The Collaborative International Dictionary of English
Hand bag — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand basket — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand bell — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand bill — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand car — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand director — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English