-
101 выносить на собственном горбу
• ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ <ВЫВОЗИТЬ/ВЫВЕЗТИ> НА (СВОИХ < СОБСТВЕННЫХ>) ПЛЕЧАХ <НА СЕБЕ coll, НА СВОЕМ or НА СОБСТВЕННОМ ГОРБУ coll> что[VP; subj: human]=====⇒ (in refer, to something burdensome, difficult) to cope with sth. independently, without anyone's help:- X вынесет Y на своих плечах≈ X will bear the responsibility (the burden etc) of Y all alone (all by himself);- X will do (take care of etc) Y single-handed(ly) (by himself).♦ Он никогда не острил бесцельно, ради красного словца. Он делал это по заданиям юмористических журналов. На своих плечах он выносил ответственнейшие кампании, снабжал темами для рисунков и фельетонов большинство московских сатирических журналов (Ильф и Петров 1). He never made them [jokes] without reason, just for the effect. He made them to order for humorous journals. On his shoulders he bore the responsibility for highly important campaigns, and supplied most of the Moscow satirical journals with subjects for cartoons and humorous anecdotes (1a).♦ И после такой жизни на него [Захара] вдруг навалили тяжелую обузу выносить на плечах службу целого дома! (Гончаров 1). And after such a life, he [Zakhar] was suddenly burdened with the heavy task of doing the work of a whole household single-handed! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выносить на собственном горбу
-
102 выносить на собственных плечах
• ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ <ВЫВОЗИТЬ/ВЫВЕЗТИ> НА (СВОИХ < СОБСТВЕННЫХ>) ПЛЕЧАХ <НА СЕБЕ coll, НА СВОЕМ or НА СОБСТВЕННОМ ГОРБУ coll> что[VP; subj: human]=====⇒ (in refer, to something burdensome, difficult) to cope with sth. independently, without anyone's help:- X вынесет Y на своих плечах≈ X will bear the responsibility (the burden etc) of Y all alone (all by himself);- X will do (take care of etc) Y single-handed(ly) (by himself).♦ Он никогда не острил бесцельно, ради красного словца. Он делал это по заданиям юмористических журналов. На своих плечах он выносил ответственнейшие кампании, снабжал темами для рисунков и фельетонов большинство московских сатирических журналов (Ильф и Петров 1). He never made them [jokes] without reason, just for the effect. He made them to order for humorous journals. On his shoulders he bore the responsibility for highly important campaigns, and supplied most of the Moscow satirical journals with subjects for cartoons and humorous anecdotes (1a).♦ И после такой жизни на него [Захара] вдруг навалили тяжелую обузу выносить на плечах службу целого дома! (Гончаров 1). And after such a life, he [Zakhar] was suddenly burdened with the heavy task of doing the work of a whole household single-handed! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выносить на собственных плечах
-
103 gøre
3де́латьhvad gør du? — что ты де́лаешь?
det gør íkke nóget — ничего́ стра́шного; э́то не име́ет значе́ния
jeg kúnne íkke gǿre for det — я не винова́т
gǿre ondt — причиня́ть боль [зло]
gǿre plads — освободи́ть ме́сто
gǿre én sélskab — соста́вить кому́-л. компа́нию
gǿre sit til — внести́ свой вклад
gǿre sig úmage — стара́ться
gǿre om — переде́лывать
gǿre op — ула́живать
* * *do, have, make, play at, render, suit oneself, turn* * *vb (gjorde, gjort) do ( fx what are you doing here? do one's duty);tilstand) make ( fx a noise, a mistake; an attempt, a gesture, a journey; it makes me sick);[ gøre Oxford på en dag] do Oxford in a day;[ med adj, pron, vb etc:][ dette gjorde at de hørte efter] this made them listen;[ han gør os bedre end vi er] he makes us out to be better than we are;[ gøre sit bedste] do one's best;[ kan mindre ikke gøre det?] can't you do with less?[ hvad gør det?] what does it matter? what of that?[ hvad har de gjort dig?] what have they done to you?[ hvad har du at gøre her?] what are you doing here?[ det gør ingenting] it does not matter; never mind;[ han gør det ikke længe] he won't last long;[ det gør ikke så meget] it does not matter much;[ han har aldrig gjort dig noget] he has never done you any harm;(dvs at bestille) there is nothing to do;(dvs at stille op) there is nothing to be done (about it);(dvs at opnå) nothing doing;[ det gør ikke noget] it does not matter; never mind;[ noget må der gøres] something must be done;[ gøre sig] be a success;( anstille sig) pretend to be ( fx stupid);[ med præp og adv:][ hvor har du gjort af det?] where have you put it? what have you done with it?[ gøre det af på fem minutter] get it over with in five minutes;[ jeg vidste ikke hvor jeg skulle gøre af mig selv] I didn't know where to put myself;[ gøre det af med] dispose of;( dræbe) dispatch,T do away with;[ varmen var ved at gøre det med mig] the heat was nearly too much for me;[ gøre noget ` efter] imitate something;[ jeg kan ikke gøre for det] I cannot help it; it is not my fault;[ kan jeg gøre noget for Dem?] can I do anything for you?[ det kan hverken gøre fra eller til] it makes no difference;[ gøre i](merk) deal in;[ gøre i bukserne] dirty one's trousers; mess one's pants;[ gøre noget i penge] turn something into cash;[ du ville gøre klogt i at] you would be wise to;[ gøre vel i at] do well to;[ gøre en imod] cross somebody, act against somebody's wishes;[ han gjorde hele krigen med] he went (el. he served) all through the war;[ han gjorde rejsen med] he travelled with us (, them, etc);[ have at gøre med] have to do with ( fx I don't want to have anything to do with him (, that)); deal with ( fx you must remember we aredealing with a desperate man); be concerned with ( fx we are here concerned with a very difficult problem);[ alt hvad der har med flåden at gøre] everything connected with the navy;( også) it is something (, nothing) to do with ( fx this is nothing to do with money);[ have nok at gøre med at] have one's work cut out to;[ det er ikke gjort med at snakke] talking won't help (el. isn't enough);[ gør mod andre hvad du vil have de skal gøre mod dig] do as you would be done by;[ gøre noget `om] do something (over) again;[ gøre højre om] turn right;[ hvad der er sket kan ikke gøres om] what is done cannot be undone;[ gøre omkring] turn (a)round,( pludseligt) turn on one's heel;( i eksercits, gymnastik) turn about; execute a right-about turn,( om en hel række) wheel round;[ gøre op]( regnskab) make up, balance ( fx an account),(bilægge strid etc) settle;[ gøre boet op] wind up the estate;[ gøre kassen op] balance the cash;[ gøre lageret op] take stock;[ gøre op med] settle with;(straffe etc) reckon with ( fx after the war we'll reckon with all the traitors);[ gøre op med sig selv] make up one's mind;[ gøre til] make ( fx make him a general);( udnævne) appoint ( fx appoint him governor);( forvandle til) make into ( fx make him into a leader; make the miserable hut into a home); make... of ( fx make a man (, anenemy) of him; make a habit of it);[ gøre sig til af] brag about;(merk) the shares changed hands at;[ han er ikke så dygtig som man gerne vil gøre ham til] he is not as clever as he is made out to be;[ gøre meget ud af] make much of;[ gøre for meget ud af det] make too much of it; overdo it;[ gøre det ud for] serve as; do as; do duty for;[ hvad har du gjort ved barnet?] what have you done to the child?[ det er der ikke noget at gøre ved] there is nothing to be done about it; it cannot be helped;(dvs arbejdede energisk) he put his back into it;[ jeg kan ikke gøre ved det] I cannot help it;(dvs tage dig af det) you must do something about it. -
104 nature
['nei ə]1) (the physical world, eg trees, plants, animals, mountains, rivers etc, or the power which made them: the beauty of nature; the forces of nature; the study of nature.) natur; naturen2) (the qualities born in a person; personality: She has a generous nature.) natur; væsen3) (quality; what something is or consists of: What is the nature of your work?) indhold4) (a kind, type etc: bankers and other people of that nature.) slags•- - natured- in the nature of* * *['nei ə]1) (the physical world, eg trees, plants, animals, mountains, rivers etc, or the power which made them: the beauty of nature; the forces of nature; the study of nature.) natur; naturen2) (the qualities born in a person; personality: She has a generous nature.) natur; væsen3) (quality; what something is or consists of: What is the nature of your work?) indhold4) (a kind, type etc: bankers and other people of that nature.) slags•- - natured- in the nature of -
105 generar dudas
(v.) = make + Nombre + doubtEx. He challenged their assumptions and, I think, made them doubt what they thought they knew.* * *(v.) = make + Nombre + doubtEx: He challenged their assumptions and, I think, made them doubt what they thought they knew.
-
106 hacer dudar
v.to make doubt, to misgive.* * *(v.) = make + Nombre + doubt, misgiveEx. He challenged their assumptions and, I think, made them doubt what they thought they knew.Ex. When Sudaveh heard this message her mind misgave her, and she feared evil.* * *(v.) = make + Nombre + doubt, misgiveEx: He challenged their assumptions and, I think, made them doubt what they thought they knew.
Ex: When Sudaveh heard this message her mind misgave her, and she feared evil. -
107 hacer rentable
(v.) = make + profitableEx. The characteristics of financial information services have made them more profitable than bibliographic products.* * *(v.) = make + profitableEx: The characteristics of financial information services have made them more profitable than bibliographic products.
-
108 más allá de toda razón
Ex. This has made them sometimes stubborn beyond reason, to the detriment of the community.* * *Ex: This has made them sometimes stubborn beyond reason, to the detriment of the community.
-
109 pellizcar
v.1 to pinch (person).Ricardo apretó su nariz Richard pinched her nose.2 to pick at (pan).* * *1 to pinch, nip* * *verb* * *VT1) [+ persona, mejilla] to pinch2) [+ comida] to nibble, pick at* * *verbo transitivoa) <persona/brazo> to pinchb) (fam) < comida> to nibble atc) (Ven) ( en béisbol) to chop* * *= pinch, nip.Ex. The majority of participants reported regularly pinching areas of their body to check for fatness and avoided wearing clothing that made them particularly aware of their body.Ex. Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.----* pellizcar el culo = bottom pinching.* pellizcar el trasero = bottom pinching.* * *verbo transitivoa) <persona/brazo> to pinchb) (fam) < comida> to nibble atc) (Ven) ( en béisbol) to chop* * *= pinch, nip.Ex: The majority of participants reported regularly pinching areas of their body to check for fatness and avoided wearing clothing that made them particularly aware of their body.
Ex: Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.* pellizcar el culo = bottom pinching.* pellizcar el trasero = bottom pinching.* * *pellizcar [A2 ]vt1 ‹persona/brazo› to pinch2 ( fam); ‹comida› to nibble at3 ( Ven) (en béisbol) to chop* * *
pellizcar ( conjugate pellizcar) verbo transitivo ‹persona/brazo› to pinch
pellizcar verbo transitivo
1 (a una persona) to pinch, nip
2 (alimentos) to nibble
' pellizcar' also found in these entries:
English:
nip
- pinch
- tweak
* * *pellizcar vt1. [persona] to pinch2. [pan] to pick at* * *v/t pinch* * *pellizcar {72} vt1) : to pinch2) : to nibble on* * *pellizcar vb to pinch -
110 pinzar
v.to clam.* * *= pinch.Ex. The majority of participants reported regularly pinching areas of their body to check for fatness and avoided wearing clothing that made them particularly aware of their body.* * *= pinch.Ex: The majority of participants reported regularly pinching areas of their body to check for fatness and avoided wearing clothing that made them particularly aware of their body.
-
111 poner en entredicho
(v.) = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugnEx. The only difference is the cataloger doesn't have to sit down and challenge himself, select one entry over the other, and say that this person is more responsible than another person for the work.Ex. His article casts doubt on the future of local technical libraries in the new economic climate.Ex. Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.Ex. This article looks at what security measures can be taken without compromising access to materials.Ex. Also, the pursuit of applied ethics is viewed by some as being economically or opportunistically motivated, which casts aspersions on its contents.Ex. He challenged their assumptions and, I think, made them doubt what they thought they knew.Ex. He explained that while there was considerable turnover he doubted 18 assistants would be needed in the year, perhaps three or four at best.Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.Ex. Some of the work discussed in chapter 28 may seem to call into question the value of this research.Ex. If we are going to impugn somebody's integrity, let it be with the right facts.* * *(v.) = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugnEx: The only difference is the cataloger doesn't have to sit down and challenge himself, select one entry over the other, and say that this person is more responsible than another person for the work.
Ex: His article casts doubt on the future of local technical libraries in the new economic climate.Ex: Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.Ex: This article looks at what security measures can be taken without compromising access to materials.Ex: Also, the pursuit of applied ethics is viewed by some as being economically or opportunistically motivated, which casts aspersions on its contents.Ex: He challenged their assumptions and, I think, made them doubt what they thought they knew.Ex: He explained that while there was considerable turnover he doubted 18 assistants would be needed in the year, perhaps three or four at best.Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.Ex: Some of the work discussed in chapter 28 may seem to call into question the value of this research.Ex: If we are going to impugn somebody's integrity, let it be with the right facts. -
112 por encima de toda razón
Ex. This has made them sometimes stubborn beyond reason, to the detriment of the community.* * *Ex: This has made them sometimes stubborn beyond reason, to the detriment of the community.
-
113 producir dudas
(v.) = make + Nombre + doubtEx. He challenged their assumptions and, I think, made them doubt what they thought they knew.* * *(v.) = make + Nombre + doubtEx: He challenged their assumptions and, I think, made them doubt what they thought they knew.
-
114 gloire
gloire [glwaʀ]feminine nouna. ( = renommée) fame ; [de vedette] stardomb. ( = mérite) (faire qch) pour la gloire (to do sth) for the glory of it• s'attribuer toute la gloire de qch to give o.s. all the credit for sthc. ( = louange) praise• poème à la gloire de qn/qch poem in praise of sb/sth• célébrer or chanter la gloire de qn/qch to sing the praises of sb/sth* * *glwaʀ1) ( renom) glory, fame2) ( hommage)rendre gloire à quelqu'un/au courage de quelqu'un — to pay tribute to somebody/to somebody's courage
3) ( sujet de fierté)4) ( personne) celebrity; ( dans le monde du spectacle) star5) ( splendeur) glory* * *ɡlwaʀ nf1) (= grand renom acquis par des actes remarquables) gloryse couvrir de gloire — to cover o.s. with glory
au sommet de sa gloire (poète, auteur) — at the height of his fame
l'amour, la gloire, l'argent — love, fame, money
2) (= personne) celebrity* * *gloire nf1 ( renom) glory, fame; la gloire militaire military glory; la gloire littéraire literary fame; la gloire et la fortune fame and fortune; se couvrir de gloire to cover oneself with glory; chercher la gloire to seek fame; c'est ce qui a fait leur gloire that's what made them famous; avoir or connaître son heure de gloire to have one's hour of glory;2 ( mérite) credit; s'attribuer la gloire de qch to take the credit for sth; faire qch pour la gloire to do sth (just) for the sake of it;3 ( hommage) glory, praise; gloire à Dieu! glory be to God, praise the Lord!; monument à la gloire de qn monument to the glory of sb; rendre gloire à qn/au courage de qn to pay tribute to sb/to sb's courage, to praise sb/sb's courage;4 ( sujet de fierté) tirer gloire de qch/de faire qch to pride oneself on sth/on doing sth;5 ( personne) celebrity; ( dans le monde du spectacle) star; les gloires locales hum the local worthies○;6 ( splendeur) glory; la gloire de la Grèce the glory of Greece; dans toute leur gloire in all their glory;[glwar] nom féminin1. [renom] fameau faîte ou sommet de sa gloire at the height ou pinnacle of his famene t'attends pas à être payé, on fait ça pour la gloire don't expect payment, we're doing it for love3. [éloge] praiseécrit à la gloire de... written in praise of...gloire à Dieu praise be to ou glory to God4. [personne] celebrity[ciel décoré] glory -
115 IXIPTLAHYOHUA
îxiptlahyôhua > îxiptlahyôhua-.*\IXIPTLAHYOHUA v.inanimé, être substitué, en parlant d'un objet.Esp., ser sustituido, hablando de un objeto (S2)..IXIPTLAHYOTIA:îxiptlahyôtia > îxiptlahyôtih.*\IXIPTLAHYOHUA v.réfl., déléguer qqn., se faire remplacer.Esp., delegar a alguien, hacerse remplazar (S2)." in ihcuâc momiquilia occe tlâcatl ommotlâlia, occe tlâcatl mîxiptlahyôtia ", wenn er stirbt, wird ein anderer Mensch eingesetat, ein anderer Mensch tritt an die Stelle (als Abbild). Sah 1949,78. *\IXIPTLAHYOHUA v.t. tê-., représenter quelqu'un." nô ce quîxiptlahyôtiâya ", un autre le représentait. Il s'agit de Nâppateuctli. Sah1,45.*\IXIPTLAHYOHUA v.bitrans. motla-., faire une chose à son image, à sa ressemblance. (S 194).Esp., hacer una cosa a su imagen, a su semejanza (S2)." ce moquetzaya ce quîxiptlahyôtiâya in choncayotl ", l'un se levait, l'un représentait le choncayotl. Sah2,149.*\IXIPTLAHYOHUA v.bitrans. têtla-., faire quelqu'un à la ressemblance de quelque chose. " inic mihtoâyah tepictotôn zan quimonpîquiyah quimîxiptlahyôtiâyah in têtepeh in zazo catleh tepêtl ", ils étaient appelés Tepictoton parce que précisément ils les façonnaient, ils les faisaient à la ressemblance des montagnes, de toutes les monagnes - they were called Tepictoton because they just formed them: they made them in the image of the mountains of what so ever mountains. Sah1,47.A noter qu'il y a là deux objets définis possibles, les tepictoton, et les tetepeh." zan tzohualli inic quîxiptlahyôtih in îpan quipôuh ", they made the (the victim's) image of pure amaranth seed dough, so that it might represent him. Sah7,32." quîxiptlahyôtiayah, quîxiptlahtiayah ", ils délégaient un autre, ils le mettaient à sa place - they delegated another, they placed one in his stead. Sah1,32" quitlatiâyah in ôme xôchicuahuitl: auh ihcuâc oc centlamantli ic quîxiptlahyôtiâyah quichihchîhuayah zan nô xôchicuahuitl: yehhuâtl tlatlaya, quitlatiayah, quitlecahuiâyah ", they burned the two flowered poles. And then they fashioned and adorned still another flowered pole. This they ignited, set to fire and burned. Sah4,26-27. -
116 por|obić
pf Ⅰ vt 1. (zrobić) to make- porobili sobie łuki z patyków they made themselves bows from sticks- wszyscy porobili wielkie kariery/majątki they all made great careers/fortunes- ze starych palt porobiła nowe ubrania she made new clothes out of old coats- muszę tu porobić porządki I must clean this place- wojna porobiła z nich bogaczy a. ich bogaczami the war made them rich- sportowców z nich nie porobisz they will never be athletes- zakładki porobione z gazet bookmarks made from newspapers ⇒ robić2. (robić przez pewien czas) to do- porobiłbym coś konkretnego I’d like to have something specific to do ⇒ robićⅡ vi pot. (popracować) to work- porobił przez rok w kopalni he worked in a mine for a year ⇒ robićⅢ porobić się 1. (powstać) porobiły mi się pęcherze na nogach I got blisters on my feet- w mieście porobiły się korki the city streets were jammed with traffic- na ulicach porobiły się wielkie zaspy/kałuże huge snow drifts/puddles formed in the streets- w kurtce porobiły mi się dziury I’ve worn a. got holes in my jacket ⇒ robić się2. (stać się) to turn- porobili się cali czerwoni they turned all red- z ubrań porobiły się szmaty the clothes turned to rags- co się z wami porobiło? pot. what’s happened to you?- tak się porobiło, że strach na ulicę wychodzić pot. things have got so bad that people are afraid to walk the streets ⇒ robić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > por|obić
-
117 טבל
-
118 טְבַל
-
119 שבע II
שְׁבַעII ch., Ithpa. אִשְׁתַּבַּע, Ithpe. אִשְׁתְּבַע, אִישְּׁבַע as preced. Nif. Targ. Lev. 5:22; 24. Targ. Jer. 5:2; a. fr.Shebu.29a ודילמא … וכי קא מִשְׁתַּבַּע אדעתא דיריה א׳ perhaps that man saw a huge bird and called it gamla (camel), and when he swore (that he saw a camel fly in the air), he swore in his sense. Ib. דכי קא משתבע … קא משתבע so that when he swears (that he has paid the money), he swears to the truth in his sense (having given him tokens, v. אִיסְקוּנְדְּרֵי). Ib. 32b אי … הוה מִשְׁתַּבַּעְנָא וכ if thou hadst come and testified for me, I should have been assigned an oath and received my claim; מי יימר דמִשְׁתַּבְּעַת who can say that thou wouldst have made oath? Ib. לִישְׁתַּבַּע shall he be admitted to an oath? Ib. 26a ואנא בשיקרא אִישְׁתַּבְּעִי and have I sworn falsely?; a. fr. Af. אַשְׁבַּע as preced. Hif. Targ. Y. II Ex. 13:19 (read:) מִשְׁבָּע אַשְׁבַּע. Targ. Cant. 2:7. Targ. Cant. 2:4; a. e.Shebu.36a אַשְׁבְּעִינְהוּ ולייטינהו he made them swear, and also pronounced a curse upon them. Ib. 41a לא מַשְׁבְּעִינָן ליה we do not put him to an oath; a. fr. -
120 שְׁבַע
שְׁבַעII ch., Ithpa. אִשְׁתַּבַּע, Ithpe. אִשְׁתְּבַע, אִישְּׁבַע as preced. Nif. Targ. Lev. 5:22; 24. Targ. Jer. 5:2; a. fr.Shebu.29a ודילמא … וכי קא מִשְׁתַּבַּע אדעתא דיריה א׳ perhaps that man saw a huge bird and called it gamla (camel), and when he swore (that he saw a camel fly in the air), he swore in his sense. Ib. דכי קא משתבע … קא משתבע so that when he swears (that he has paid the money), he swears to the truth in his sense (having given him tokens, v. אִיסְקוּנְדְּרֵי). Ib. 32b אי … הוה מִשְׁתַּבַּעְנָא וכ if thou hadst come and testified for me, I should have been assigned an oath and received my claim; מי יימר דמִשְׁתַּבְּעַת who can say that thou wouldst have made oath? Ib. לִישְׁתַּבַּע shall he be admitted to an oath? Ib. 26a ואנא בשיקרא אִישְׁתַּבְּעִי and have I sworn falsely?; a. fr. Af. אַשְׁבַּע as preced. Hif. Targ. Y. II Ex. 13:19 (read:) מִשְׁבָּע אַשְׁבַּע. Targ. Cant. 2:7. Targ. Cant. 2:4; a. e.Shebu.36a אַשְׁבְּעִינְהוּ ולייטינהו he made them swear, and also pronounced a curse upon them. Ib. 41a לא מַשְׁבְּעִינָן ליה we do not put him to an oath; a. fr.
См. также в других словарях:
Made in Heaven — This article is about 1995 album. For other uses, see Made in Heaven (disambiguation). Made in Heaven Studio album by Queen … Wikipedia
Made to measure — typically refers to clothing that is sewn from a standard sized base pattern. A tailored suit is a common example of a made to measure garment. The fit of a made to measure garment is expected to be superior to that of a ready to wear garment,… … Wikipedia
Made in Japan — Made in Japan … Википедия
Them There Eyes — is a song recorded in (1930), music by Maceo Pinkard, lyrics by Doris Tauber, and William Tracey. Made famous by Billie Holiday.Notable cover versions* Louis Armstrong (1930) * Duke Ellington (1931) * Billie Holiday (1939) * Anita O Day (1952) *… … Wikipedia
Made in the Dark — Infobox Album | Name = Made in the Dark Type = Album Artist = Hot Chip Released = 4 February 2008 (UK) 5 February 2008 (U.S.) Recorded = Genre = Electronic indie, pop Length = 53:57 Label = EMI (UK), DFA Records, Astralwerks Records (US) Producer … Wikipedia
Made in Britain — Infobox Film name = Made in Britain director = Alan Clarke writer = David Leland starring = Tim Roth distributor = Blue Underground budget = £1,000 (estimated) released = February 25 1982 runtime = 76 minutes language = English imdb id = 0084287| … Wikipedia
Them (band) — Infobox musical artist Name = Them Img capt = Background = group or band Alias = Origin = Belfast, Northern Ireland, UK Genre = Rock, blue eyed soul, garage rock, blues rock Years active = 1964 1971 1979 Label = Decca, Parrott Records Happy Tiger … Wikipedia
Made of Steel (Doctor Who) — Doctorwhobook title=Made of Steel series=New Series Adventures featuring=Tenth Doctor Martha Jones writer=Terrance Dicks publisher=BBC Books isbn= ISBN 1 846 07204 2 set between= pages= 112 date=March 1, 2007 preceding= The Price of Paradise… … Wikipedia
Made (2001 film) — Infobox Film name = Made imagesize = 200px caption = Theatrical release poster director = Jon Favreau producer = Jon Favreau Vince Vaughn Peter Billingsley writer = Jon Favreau starring = Jon Favreau Vince Vaughn Peter Falk Sean Combs music =… … Wikipedia
THEM! (comics) — Superteambox imagesize= caption=Moose Momma, Top Hat and Pinto confront Wonder Woman and Cathy Perkins. team name=THEM! publisher=DC Comics debut= Wonder Woman (Vol. 1) #185, (November 1969) creators=Mike Sekowsky (writer) Dick Giordano (artist)… … Wikipedia
Them Crooked Vultures — This article is about the band. For the band s self titled debut album, see Them Crooked Vultures (album). Them Crooked Vultures Performing at Lowlands festival 2010 Background information … Wikipedia