-
1 Plot
subs.Plot of ground: P. γήπεδον, τό (Plat.), V. γάπεδον, τό.Seditious design: P. ἐπιβουλή, ἡ, ἐπιβούλευμα, τό.Trick: P. and V. δόλος, ὁ (rare P.), τέχνημα, τό, μηχαναί, αἱ, σόφισμα, τό.Intrigue: P. κατασκεύασμα, τό.Conspiracy: Ar. and P. συνωμοσία, ἡ.There are witnesses to prove that the whole thing was a plot: P. ὡς δε παρεσκευάσθη ἅπαντα... μάρτυρές εἰσι (Lys. 132).Join in a plot, v: P. συστασιάζειν (absol.).Be in the plot: P. and V. συνειδέναι (absol.).Be victim of a plot: P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι (pass.).——————v. trans.Devise: P. and V. συντιθέναι, μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, βουλεύειν, Ar. and P. ἐπινοεῖν, Ar. and V. μήδεσθαι; see Devise.Conspire for: P. ἐπιβουλεύειν (τι τινι).Be cunning: Ar. and V. σοφίζεσθαι (Eur., I T. 744).Conspire: P. and V. συνομνύναι.Plot against: P. and V. ἐπιβουλεύειν (dat.).Plot with, intrigue with: P. and V. πράσσειν (dat., or πρός, acc., or εἰς, acc.).Join in plotting: V. συμφυτεύειν (τι).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Plot
-
2 plot
[plot] 1. noun1) (a plan, especially for doing something evil; a conspiracy: a plot to assassinate the President.) συνωμοσία2) (the story of a play, novel etc: The play has a very complicated plot.) υπόθεση,πλοκή3) (a small piece of land eg for use as a gardening area or for building a house on.) κομμάτι γης,οικόπεδο2. verb1) (to plan to bring about (something evil): They were plotting the death of the king.) συνωμοτώ/σχεδιάζω,καταστρώνω2) (to make a plan, map, graph etc of: The navigator plotted the course of the ship.) χαράζω,σχεδιάζω,αποτυπώνω γραφικά -
3 Ramification
subs.None of the rest protested any further because they were afraid when they saw the ramifications of the plot: P. ἀντέλεγεν οὐδεὶς ἔτι τῶν ἄλλων δεδιὼς καὶ ὁρῶν πολύ τὸ συνεστηκός (Thuc. 8, 66).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ramification
-
4 intrigue
-
5 Treason
subs.Treachery: P. and V. ἀπιστία, ἡ.Betrayal: P. and V. προδοσία, ἡ (Eur., Hel. 1633).Plot: P. ἐπιβουλή, ἡ.Plot to upset the gevernment: P. νεωτερισμός, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Treason
-
6 Victim
subs.Sacrifice: P. and V. θῦμα, τό, σφάγιον, τό (generally pl.), Ar. and P. ἱερεῖον, τό, Ar. and V. σφαγεῖον, τό, V. θύος, τό, θυτήριον, τό, πρόσφαγμα, τό, χρηστήριον, τό.Animal for slaughter: Ar. and V. βοτόν, τό.Severed portions of victims: Ar. and P. τόμια, τά.met., the victim as opposed to the agent: P. and V. ὁ πάσχων.You will depart hence, the victim not of us, the laws, but of men: P. ἠδικημένος ἄπει... οὐχ ὑφʼ ἡμῶν τῶν νόμων ἀλλʼ ὑπʼ ἀνθρώπων (Plat., Crito, 54B).Be the victim (of misfortune, etc.), v.: P. also V. περιπίπτειν (dat.), ἐμπίπτειν (εἰς, acc.); see fall into.Be victim, as opposed to the agent: P. and V. πάσχειν.I was the victim of circumstances: P. ἡσσήθην τῇ τύχῃ.Be victim of malicious accusations: Ar. and P. συκοφαντεῖσθαι.An easy victim: V. εὐμαρὲς χείρωμα, τό (Æsch., Ag. 1326).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Victim
-
7 Burst
v. trans.Break: P. and V. ἀπορρηγνύναι, καταρρηγνύναι, καταγνύναι, ῥηγνύναι (P. usually compounded); see Break.V. intrans. P. and V. διαρρήγνυσθαι, ῥήγνυσθαι.Of a storm: V. ἐκπνεῖν.met., come on: P. and V. ἐπέρχεσθαι.When the storm bursts: V. σκηπτοῦ ʼπιόντος (Eur., Rhes. 674).Burst forth: V. ἐκρήγνυσθαι.Burst forth in anger: V. ἐξαναζεῖν χόλον.So that a bloody foam burst forth from the sea: V. ὡς αἱματηρὸν πέλανον ἐξανθεῖν ἅλος (Eur., I.T. 300).Burst in or into: Ar. and P. εἰσπηδᾶν (εἰς, acc.), V. εἰσορμᾶσθαι (acc.), ἐπεισπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), εἰσπαίειν (absol.), P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, acc.; V. dat. alone), Ar. ἐπεισπαίειν (εἰς, acc.), ἐπεισπηδᾶν (absol.), Ar. and V. ἐμπίπτειν (dat. or εἰς, acc.).Bursting into tears: V. δακρύων ῥήξασα... νάματα (Soph., Trach.919).Burst out, rush out: P. and V. ἐξορμᾶσθαι, ἐκπίπτειν.Burst out laughing: P. ἐκγελᾶν.Burst out into eruptions ( of the skin): P. ἕλκεσιν ἐξανθεῖν (Thuc. 2, 49).The whole plot would have burst over the city like a torrent: P. ὥσπερ χειμάρρους ἂν ἅπαν τὸ πρᾶγμα εἰς τὴν πόλιν εἰσέπεσεν (Dem. 278).——————subs.When in a burst of passion she passed within the antechamber: V. ὅπως γὰρ ὀργῇ χρωμένη παρῆλθʼ ἔσω θυρῶνος (Soph., O.R. 1241).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Burst
-
8 Lay
v. trans.P. and V. τιθέναι.Lay a wager: Ar. περιδίδοσθαι (absol.).Be laid ( of foundations): P. ὑποκεῖσθαι.When the foundation of a race is not fairly laid: V. ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς (Eur., H.F. 1261).The foundations are laid: P. οἱ θεμέλιοι... ὑπόκεινται (Thuc. 1, 93).Lay a ( plot): P. κατασκευάζειν, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν; see Contrive.Lay bare: P. and V. γυμνοῦν.met.; see Disclose.Lay before: P. and V. προτιθέναι (τί τινι).Be laid down: P. and V. κεῖσθαι.Lay down the law: met.; see Domineer (Domineer over).Determine: P. and V. ὁρίζειν.Lay down ( a principle): P. τιθέναι (or mid.), ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι, ὁρίζεσθαι.Be laid down: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι, κεῖσθαι.This being laid down: V. ὑπόντος τοῦδε (Eur., El. 1036).Lay hands on: Ar. χεῖρας ἐπιβάλλειν (dat.), P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβάνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.); see under Hand.Lay hold of: see lay hands on.Be laid on, imposed: P. and V. προσκεῖσθαι, P. ἐπικεῖσθαι.Enjoin: P. and V. προστάσσειν (τί τινι), ἐπιτάσσειν (τί τινι), ἐπιστέλλειν (τί τινι), ἐπισκήπτειν (τί τινι).Lay ( blame) on: P. and V. (αἰτίαν), ἀναφέρειν (dat., or εἰς, acc.), προστιθέναι (dat.), Ar. and P. ἐπαναφέρειν (εἰς, acc.), ἀνατιθέναι (dat.); see Attribute.Lay open: see Disclose.Lay oneself open to: see Incur.Prepare: P. and V. παρασκευάζειν.Straighten the limbs: V. ἐκτείνειν.By no wife's hand were they laid out in their winding sheets: V. οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν (Eur., Tro. 377).Be laid out for burial: P. and V. προκεῖσθαι.Lay oneself out to: P. and V. σπουδάζειν (infin.).Lay siege to: see Besiege.Lay to: see Impute.V. intrans. Come to anchor: P. and V. ὁρμίζεσθαι.Lay to rest: P. and V. κοιμίζειν, V. κοιμᾶν.Lay under contribution: P. ἀργυρολογεῖν (acc.).Be laid up: P. ἀποκεῖσθαι (met.).Be ill: P. and V. κάμνειν, νοσεῖν.——————subs.Poem: P. ποίημα, τό, ποίησις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lay
-
9 hatch
I [hæ ] noun((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) πάσο- hatchwayII [hæ ] verb1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) επωάζω,κλωσώ2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) εκκολάπτομαι,βγαίνω από το αυγό3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) επωάζομαι4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) εξυφαίνω -
10 bed
[bed]1) (a piece of furniture, or a place, to sleep on: The child sleeps in a small bed; a bed of straw.) κρεβάτι2) (the channel (of a river) or floor (of a sea) etc.) κοίτη3) (a plot in a garden: a bed of flowers.) παρτέρι4) (layer: a bed of chalk below the surface.) κοίτασμα•- - bedded- bedding
- bedbug
- bedclothes
- bedcover
- bedridden
- bedroom
- bedside
- bedspread
- bedtime
- bed and breakfast
- bed of roses
- go to bed -
11 Intrigue
v. intrans.P. παρασκευάζεσθαι.Intrigue with: P. and V. πράσσειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.); see tamper with.Intrigue against: P. and V. ἐπιβουλεύειν (dat.).Be intrigued against: P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι.——————subs.P. παρασκευή, ἡ, κατασκεύασμα, τό.Wiles: P. and V. μηχαναί, αἱ.Plot: P. ἐπιβουλή, ἡ.Lobbying, canvassing: P. παραγγελία, ἡ.Party intrigue: P. παράταξις, ἡ.Be victim of intrigue: v.: P. καταστασιάζεσθαι (pass.), P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι (pass.).Certain men of Eretria and of Oropus itself seconded the movement intriguing for the revolt of Euboea: P. συνέπραξαν Ἐρετριέων τε ἄνδρες καὶ αὐτῶν Ὠρωπίων ἐπιβουλεύοντες ἀπόστασιν τῆς Εὐβοίας (Thuc. 8, 60).Had there not been some intrigue afoot here with bribery: V. εἴ τι μὴ σὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετʼ ἐνθένδε (Soph., O.R. 124).They had in their favour certain intrigues which were afoot on the spot in Argos: P. ὑπῆρχέ τι αὐτοῖς καὶ ἐκ τοῦ Ἄργους αὐτόθεν πρασσόμενον (Thuc. 5, 83).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intrigue
-
12 Manœuvre
subs.Scheme, plot: P. ἐπιβουλή, ἡ, P. and V. μηχάνημα, τό, V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό.Wise devise: P. and V. σόφισμα, τό.Practice: P. ἄσκησις, ἡ.Practice manœuvres ( with ships): P. ἀναπειρᾶσθαι (absol.) (Thuc. 7, 12).( They thought) the Athenians would have no opportunity in the narrow space either of sailing round them or breaking their line, the part of their manœuvres on which they most relied: P. τοῖς Ἀθηναίοις οὐκ ἔσεσθαι σφῶν ἐν στενοχωρίᾳ οὔτε περίπλουν οὔτε διέκπλουν ᾧπερ τῆς τέχνης μάλιστα ἐπίστευον (Thuc. 7, 36).Counter manœuvre: P. ἀντιτέχνησις, ἡ.——————v. trans.Handle, control: P. and V. κυβερνᾶν.A large number of hoplites on both sides were manœuvring in a small space: P. ὁπλῖται ἀμφοτέρων οὐκ ὀλίγοι ἐν στενοχωρίᾳ ἀνεστρέφοντο (Thuc. 7, 44).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Manœuvre
-
13 Manoeuvre
subs.Scheme, plot: P. ἐπιβουλή, ἡ, P. and V. μηχάνημα, τό, V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό.Wise devise: P. and V. σόφισμα, τό.Practice: P. ἄσκησις, ἡ.Practice manœuvres ( with ships): P. ἀναπειρᾶσθαι (absol.) (Thuc. 7, 12).( They thought) the Athenians would have no opportunity in the narrow space either of sailing round them or breaking their line, the part of their manœuvres on which they most relied: P. τοῖς Ἀθηναίοις οὐκ ἔσεσθαι σφῶν ἐν στενοχωρίᾳ οὔτε περίπλουν οὔτε διέκπλουν ᾧπερ τῆς τέχνης μάλιστα ἐπίστευον (Thuc. 7, 36).Counter manœuvre: P. ἀντιτέχνησις, ἡ.——————v. trans.Handle, control: P. and V. κυβερνᾶν.A large number of hoplites on both sides were manœuvring in a small space: P. ὁπλῖται ἀμφοτέρων οὐκ ὀλίγοι ἐν στενοχωρίᾳ ἀνεστρέφοντο (Thuc. 7, 44).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Manoeuvre
-
14 conspire
(to plot or secretly make plans together: They conspired with the terrorists to overthrow the government.) συνωμοτώ- conspirator -
15 grave
I [ɡreiv] noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) τάφος- gravestone
- graveyard II [ɡreiv] adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) σημαντικός2) (serious, dangerous: grave news.) σοβαρός, ανησυχητικός3) (serious, sad: a grave expression.) σοβαρός, θλιμμένος•- gravely- gravity -
16 suspect
1. [sə'spekt] verb1) (to think (a person etc) guilty: Whom do you suspect (of the crime)?; I suspect him of killing the girl.) υποπτεύομαι, υποψιάζομαι2) (to distrust: I suspected her motives / air of honesty.) αμφισβητώ, υποπτεύομαι3) (to think probable: I suspect that she's trying to hide her true feelings; I began to suspect a plot.) υποψιάζομαι2. noun(a person who is thought guilty: There are three possible suspects in this murder case.) ύποπτος3. adjective(not trustworthy: I think his statement is suspect.) αναξιόπιστος, που εμπνέει υποψίες- suspicious
- suspiciously
- suspiciousness -
17 Argument
subs.Case put forward: P. and V. λόγος, ὁ.Plot, story: P. σύστασις, ἡ (Arist.).Let us see whether Nicias thinks he is making a point, and whether he is not speaking thus for the sake of argument: P. ὁρῶμεν μὴ Νικιας οἴεταί τι λέγειν καὶ οὐ λόγου ἕνεκα ταῦτα λέγει (Plat., Laches. 196C).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Argument
-
18 Torrent
subs.P. χείμαρρος, ὁ, ῥύαξ, ὁ, V. ῥεῖθρον χείμαρρον, τό; see Stream.This whole plot would have burst like a torrent over the city: P. ὥσπερ χείμαρρος ἂν ἅπαν τοῦτο τὸ πρᾶγμα εἰς τὴν πόλιν εἰσέπεσε (Dem., 278).Of a torrent, adj.: V. χείμαρρος.Torrent bed: Ar. and P. χαράδρα, ἡ.met., of words: Ar. κρουνός, ὁ.When Pytho grew bold and poured forth a torrent of invective against you, I did not give way: P. ἐγὼ μὲν τῷ Πύθωνι θρασυνομένῳ καὶ πολλῷ ῥέοντι καθʼ ὑμῶν οὐχ ὑπεχώρησα (Dem. 272).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Torrent
См. также в других словарях:
The Victor of the Plot — est un film muet américain réalisé par Colin Campbell et sorti en 1917. Fiche technique Réalisation : Colin Campbell Date de sortie : États Unis : 29 septembre 1917 Distribution Frank Clark … Wikipédia en Français
The Plot (band) — The Plot was a heavy rock band formed in 2003 by bassist Pete Way and his long time friend, guitarist Michael Schenker. The two wanted to form a band like UFO again and asked Phil Mogg and Andy Parker to regroup with them, but tension was still… … Wikipedia
The Plot Against the Giant — is a poem from Wallace Stevens s first book of poetry, Harmonium. It was first published in 1917 [Buttel, p. 159] , so it is in the public domain.Stevens was called the Giant in his Harvard days, and he confessed in an interview a year before his … Wikipedia
The Plot To Blow Up The Eiffel Tower — est un groupe de jazz punk formé à San Diego, Californie en 2001. En 2003, ils sortent Dissertation Honey et en 2005 Love in the fascist brothel , un album qui paraît à première vue très controversé car les titres des morceaux évoquent le régime… … Wikipédia en Français
The Plot to Blow Up the Eiffel Tower — Infobox musical artist Name = The Plot to Blow Up the Eiffel Tower Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = San Diego, California, USA Instrument = Voice type = Genre = Punk jazz… … Wikipedia
The Plot to Save Socrates — Infobox Book name = The Plot To Save Socrates author = Paul Levinson country = United States language = English genre = Philosophical Science Fiction publisher = Tor Books, New York City release date = Feb 2006/Feb 2007 pages = 266 isbn = ISBN 0… … Wikipedia
The Plot Against America — Infobox Book name = The Plot Against America| image caption = Dust jacket of first U.S. edition author = Philip Roth cover artist = Robert Overholtzer country = flag|United States language = English genre = novel, alternate history publisher =… … Wikipedia
The Plot Thickens — Infobox Album | Name = The Plot Thickens Type = Album Artist = The Jonbenet | Released = 26 August, 2005 Recorded = Genre = Post hardcore Length = 25:30 Label = Pluto Records Producer = The Jonbenét Last album = Split EP with The Kidnap… … Wikipedia
The Plot Against America — Verschwörung gegen Amerika (englischer Originaltitel The Plot Against America) ist ein 2004 erschienener Roman des amerikanischen Schriftstellers Philip Roth. Die deutsche Übersetzung von Werner Schmitz erschien im August 2005 im Münchener Hanser … Deutsch Wikipedia
The Plot of the Fuma Clan — Infobox animanga/Header name = Lupin III: The Fuma Conspiracy caption = Lupin and Jigen in their modified Fiat 500, with Inspector Zenigata in pursuit. ja name = ルパン三世 風魔一族の陰謀 ja name trans = Rupan Sansei: Fūma Ichizoku no Inbō genre = Action,… … Wikipedia
The Plot — This is the article about the solitaire game. For the rock band, see The Plot (band). The Plot is a solitaire card game which is played with two decks of playing cards.First, thirteen cards are dealt, squared up, and turned face up. This pile… … Wikipedia