Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

he+had

  • 101 confess

    [kən'fes]
    (to make known that one is guilty, wrong etc; to admit: He confessed (to the crime); He confessed that he had broken the vase; It was stupid of me, I confess.) priznať sa
    - confessional
    - confessor
    * * *
    • spovedat sa
    • priznat sa

    English-Slovak dictionary > confess

  • 102 conflict

    1. ['konflikt] noun
    1) ((a) disagreement: There was considerable conflict about which plan should be accepted.) spor
    2) (a fight or battle.) zrážka
    2. [kən'flikt] verb
    (to contradict each other; to disagree: The two accounts of what had happened conflicted (with each other).) byť v rozpore
    * * *
    • zrážka
    • spor
    • boj
    • byt v rozpore
    • rozpor
    • konflikt
    • odporovat si

    English-Slovak dictionary > conflict

  • 103 consent

    [kən'sent] 1. verb
    (to give permission or agree (to): I had no choice but to consent to the plan; Her father consented to her marrying me although I was just a poor student.) súhlasiť
    2. noun
    (agreement; permission: You have my consent to leave.) súhlas
    * * *
    • súhlasit
    • súhlas
    • dovolit

    English-Slovak dictionary > consent

  • 104 consternation

    [konstə'neiʃən]
    (astonishment or dismay: To my consternation, when I reached home I found I had lost the key of the house.) úžas
    * * *
    • úžas
    • zdesenie
    • ohromenie

    English-Slovak dictionary > consternation

  • 105 conviction

    [-ʃən]
    1) (the passing of a sentence on a guilty person: She has had two convictions for drunken driving.) odsúdenie
    2) ((a) strong belief: It's my conviction that he's right.) presvedčenie
    * * *
    • usvedcenie
    • presvedcenie
    • rozsudok

    English-Slovak dictionary > conviction

  • 106 cooling coil

    • chladiaci had (rúrkový)

    English-Slovak dictionary > cooling coil

  • 107 cosmetic

    [koz'metik] 1. adjective
    (designed to increase the beauty and hide the defects of something, especially the face: She had cosmetic surgery to improve the shape of her nose.) kozmetický
    2. noun
    (a preparation for this purpose: She's quite pretty - she does not need to wear so many cosmetics (= lipstick, eye-shadow etc).) kozmetický prostriedok
    * * *
    • kozmetický

    English-Slovak dictionary > cosmetic

  • 108 course

    [ko:s]
    1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) kurz, kúra
    2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) chod
    3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) ihrisko
    4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) kurz
    5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) priebeh, chod
    6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) priebeh
    - in due course
    - of course
    - off
    - on course
    * * *
    • školenie
    • smer
    • priebeh
    • dráha
    • beh
    • chod
    • kurz
    • kurz (ucebný)

    English-Slovak dictionary > course

  • 109 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) prikryť
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) pokryť
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) prejsť
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) zahŕňať
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) kryť
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) referovať (o)
    7) (to point a gun at: I had him covered.) kryť
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) prikrývka
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) kryt, krytie
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) plášť
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    • viecko
    • vycerpávat
    • zaujat
    • urazit
    • týkat sa
    • úkryt
    • úhrada
    • prikrývat
    • príbor
    • prikryt
    • doska
    • hradit
    • pokrývat
    • pokrývka
    • krytie
    • obal
    • obálka

    English-Slovak dictionary > cover

  • 110 crumble

    (to break into crumbs or small pieces: She crumbled the bread; The building had crumbled into ruins; Her hopes of success finally crumbled.) mrviť; rozpadnúť sa
    * * *
    • drobit
    • rozpadat sa

    English-Slovak dictionary > crumble

  • 111 cry

    1. verb
    1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) plakať
    2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) kričať
    2. noun
    1) (a shout: a cry of triumph.) (vý)krik
    2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) plač
    3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) rev, vytie
    - cry off
    * * *
    • volat
    • volanie
    • vykríknut
    • plac
    • plakat
    • pokrik
    • krik
    • kricat

    English-Slovak dictionary > cry

  • 112 curtail

    [kə'teil]
    (make less, shorter etc (than was originally intended): I've had to curtail my visit.) skrátiť
    * * *
    • skrátit
    • oklieštit

    English-Slovak dictionary > curtail

  • 113 debris

    ['deibri:, ]( American[) də'bri:]
    1) (the remains of something broken, destroyed etc: The fireman found a corpse among the debris.) trosky
    2) (rubbish: There was a lot of debris in the house after the builder had left.) odpad, úlomky, rumovisko
    * * *
    • trosky

    English-Slovak dictionary > debris

  • 114 decency

    noun ((the general idea of) what is proper, fitting, moral etc; the quality or act of being decent: In the interests of decency, we have banned nude bathing; He had the decency to admit that it was his fault.) mravnosť, slušnosť
    * * *
    • slušné vystupovanie
    • slušnost
    • slušné vyjadrovanie sa
    • mravopocestnost
    • mravnost

    English-Slovak dictionary > decency

  • 115 decrease

    1. [di'kri:s] verb
    (to make or become less: Their numbers had decreased over the previous year.) zmenšiť (sa), poklesnúť
    2. ['di:kri:s] noun
    (a growing less: a decrease of fifty per cent; a gradual decrease in unemployment.) pokles
    * * *
    • zmenšit (sa)
    • zmenšenie
    • znížit sa
    • zníženie
    • zmenšit
    • strácat sa
    • úbytok
    • ubúdat
    • ubrat
    • klesat
    • klesnút
    • pokles

    English-Slovak dictionary > decrease

  • 116 deface

    [di'feis]
    (to spoil the appearance of: The statue had been defaced with red paint.) zohyzdiť
    * * *
    • zaciarat
    • zamazat
    • zohyzdit
    • znetvorit
    • zohavit
    • skreslit
    • skazit
    • urobit necitatelným
    • prerazítkovat
    • pripravit o povest
    • preškrtnút
    • roztrhat
    • rozmazat
    • pocmárat

    English-Slovak dictionary > deface

  • 117 deliberate

    [di'libərət]
    1) (intentional and not by accident: That was a deliberate insult.) úmyselný
    2) (cautious and not hurried: He had a very deliberate way of walking.) rozvážny
    * * *
    • uvažovat
    • zámerný
    • úmyselný
    • radit sa
    • rozvážny
    • rokovat
    • opatrný

    English-Slovak dictionary > deliberate

  • 118 deposit

    [di'pozit] 1. verb
    1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) položiť
    2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) uložiť
    2. noun
    1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) vklad
    2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) záloha
    3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) záloha
    4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) nános
    5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) ložisko
    * * *
    • vklad
    • vrstva
    • vkladat
    • záloha
    • záruka
    • zložit
    • skladište
    • sklad
    • uložit (peniaze)
    • uložit
    • uložené peniaze
    • úschovna
    • usadenina
    • uschovat
    • úradná úschovna
    • uloženie
    • kaucia
    • depozitár
    • deponát
    • dat do úschovy
    • položit
    • ložisko (geol.)
    • ložisko
    • nános
    • naplavit
    • nanášat
    • naplavenina

    English-Slovak dictionary > deposit

  • 119 describe

    1) (to give an account of in words; to tell in words what something or someone is like: He described what had happened; Would you describe her as beautiful?) opísať; povedať
    2) (to say that one is something: He describes himself as a salesman.) vydávať sa (za)
    * * *
    • vylícit
    • zobrazit
    • opísat
    • opisovat
    • popísat

    English-Slovak dictionary > describe

  • 120 dessert

    [di'zə:t]
    1) (the sweet course in a meal; pudding: We had ice-cream for dessert.) múčnik
    2) (fruits, sweets etc served at the end of dinner.) zákusok
    * * *
    • dezert (ovocie)
    • múcnik

    English-Slovak dictionary > dessert

См. также в других словарях:

  • Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… …   Wikipédia en Français

  • Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… …   Modern English usage

  • had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… …   Dictionary of problem words and expressions

  • Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль …   Каталог отелей

  • ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… …   Encyclopedia of Judaism

  • Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»