Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

he+had

  • 81 blackout

    1) (a period of darkness produced by putting out all lights: Accidents increase during a blackout.) výpadok prúdu
    2) (a ban (on news etc): a blackout of news about the coup.) zákaz
    3) (a period of unconsciousness: He has had several blackouts during his illness.) strata vedomia
    4) (a brief, temporary loss of memory, as when an actor forgets his/her lines.) krátkodobá strata (vedomia, pamäte), okno
    5) ((also outage) a period of a general power failure.) dočasné vyradenie z činnosti
    6) ((in the theatre) the putting out of the stage lights at the end of a scene etc.) zhasnutie, vypnutie svetiel na javisku
    * * *
    • zatemnit
    • zatemnenie
    • strata vedomia

    English-Slovak dictionary > blackout

  • 82 boa

    ['bəuə]
    ((usually boa constrictor) a large snake that kills by winding itself round its prey.) boa
    * * *
    • štrkác (had)

    English-Slovak dictionary > boa

  • 83 bodice

    ['bodis]
    (the upper part of a woman's or child's dress: The dress had an embroidered bodice.) živôtik
    * * *
    • vesticka
    • živôtik

    English-Slovak dictionary > bodice

  • 84 brazen it out

    (to face a situation with impudent boldness: She knew her deception had been discovered but decided to brazen it out.) zapierať (drzo)
    * * *
    • tvárit sa akoby sa nic ne

    English-Slovak dictionary > brazen it out

  • 85 breadwinner

    noun (a person who earns money to keep a family: When her husband died she had to become the breadwinner.) živiteľ rodiny
    * * *
    • živitel
    • prostriedok k životu

    English-Slovak dictionary > breadwinner

  • 86 breakdown

    1) ((often nervous breakdown) a mental collapse.) zrútenie
    2) (a mechanical failure causing a stop: The car has had another breakdown. See also break down.) havária
    * * *
    • zrútenie
    • havária
    • rozpis
    • porucha

    English-Slovak dictionary > breakdown

  • 87 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) volať, nazvať
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) považovať
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) (za)volať, (za)kričať
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) zavolať, privolať
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) zastaviť sa (u niekoho), zájsť (k niekomu)
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) zavolať, zatelefonovať
    7) ((in card games) to bid.) hlásiť
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) volanie
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) spev
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) návšteva
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) hovor
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) volanie
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) dopyt
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) dôvod, príčina
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    • volanie
    • volat
    • volaj
    • výzva
    • vyvolávat
    • vyzvat
    • vykonaj
    • zahájit
    • zavolat
    • zvolat
    • spojenie
    • telefonovat
    • telefónny hovor
    • ukoncit
    • privolat
    • hovor
    • pomenovat
    • kricat
    • návšteva
    • nazývat
    • navštívit
    • odhadovat

    English-Slovak dictionary > call

  • 88 candle

    ['kændl]
    (a moulded piece of wax with a wick in the centre, for giving light: We had to use candles when the electric lights went out.) sviečka
    - candlestick
    * * *
    • sviecka
    • dymovnica

    English-Slovak dictionary > candle

  • 89 carcinoma

    (malignant tumor: The surgeons had to remove the carcinoma from his lungs) karcinóm
    * * *
    • rakovinový nádor

    English-Slovak dictionary > carcinoma

  • 90 carpet snake

    • austrálsky had

    English-Slovak dictionary > carpet snake

  • 91 cause

    [ko:z] 1. noun
    1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) príčina
    2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) dôvod
    3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) vec
    2. verb
    (to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) spôsobiť, zapríčiniť
    * * *
    • vec
    • zaprícinit
    • súdny spor
    • spôsobit
    • prícina
    • dôvod

    English-Slovak dictionary > cause

  • 92 cavity

    ['kævəti]
    plural - cavities; noun
    (a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) dutina, priehlbina
    * * *
    • dutina
    • dutinový rezonátor

    English-Slovak dictionary > cavity

  • 93 charter

    1. noun
    (a formal document giving rights or privileges.) charta
    2. verb
    (to let or hire (a ship, aircraft etc) on contract: The travel company had chartered three aircraft for their holiday flights.) prenajať (si)
    3. adjective
    a charter plane; a charter flight.) prenajatý
    * * *
    • zlacnený
    • zmluva o prenájme
    • charta
    • listina
    • najat lod

    English-Slovak dictionary > charter

  • 94 cheek

    [ i:k]
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) líce
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) drzosť
    - cheekiness
    * * *
    • tvár
    • bezocivost
    • líce

    English-Slovak dictionary > cheek

  • 95 coherent

    [kə'hiərənt]
    (clear and logical: He was able to give a coherent account of what had happened.) súvislý
    - coherence
    * * *
    • súvislý
    • koherentný

    English-Slovak dictionary > coherent

  • 96 coil

    [koil] 1. verb
    (to wind into loops: The snake coiled (itself) round the tree.) ovinúť (sa)
    2. noun
    1) (a length of something wound into a loop or loops: a coil of rope; a coil of hair.) závit, prstenec
    2) (a wound length of wire for conducting electricity: the coil in an electric fire.) cievka
    * * *
    • vinutie
    • závit
    • závit (vinutie)
    • zvinovat
    • zvitok (plechu)
    • skrútit sa
    • špirála
    • stácat
    • stocit (sa)
    • had (chladiaci)
    • cievka
    • koleso
    • kotúc
    • natácat
    • navinovat
    • navíjat

    English-Slovak dictionary > coil

  • 97 combination

    [-bi-]
    1) ((the result of) combining or being combined: The town was a combination of old and new architecture.) zostava, spojenie
    2) (a set of numbers used to open certain types of lock: He couldn't open the safe as he had forgotten the combination; ( also adjective) a combination lock.) kombinácia
    * * *
    • združenie
    • spolcovanie
    • súhra
    • spojenie
    • kombinácia

    English-Slovak dictionary > combination

  • 98 compass

    ( noun)
    1) (an instrument with a magnetized needle, used to find directions: If he had carried a compass he would not have lost his way on the hills.) kompas
    2) ((in plural) an instrument with two movable legs, for drawing circles etc.) kružidlo
    3) (scope or range.) okruh
    * * *
    • kompas
    • objem
    • obvod

    English-Slovak dictionary > compass

  • 99 composition

    [kompə'ziʃən]
    1) (something composed, eg music: his latest composition.) skladba
    2) (the act of composing: the difficulties of composition.) komponovanie
    3) (an essay written as a school exercise: The children had to write a composition about their holiday.) kompozícia
    4) (the parts of which a thing is made: Have you studied the composition of the chemical?) zloženie
    * * *
    • zloženie
    • zlúcenina
    • skladba
    • kompozícia

    English-Slovak dictionary > composition

  • 100 concede

    [kən'si:d]
    1) (to admit: He conceded that he had been wrong.) pripustiť
    2) (to grant (eg a right).) priznať
    * * *
    • pripustit
    • priznat
    • povolit

    English-Slovak dictionary > concede

См. также в других словарях:

  • Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… …   Wikipédia en Français

  • Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… …   Modern English usage

  • had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… …   Dictionary of problem words and expressions

  • Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль …   Каталог отелей

  • ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… …   Encyclopedia of Judaism

  • Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»