Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

he+had+a

  • 101 carcinoma

    (malignant tumor: The surgeons had to remove the carcinoma from his lungs)

    English-Romanian dictionary > carcinoma

  • 102 catch up

    (to come level (with): We caught him up at the corner; Ask the taxi-driver if he can catch up with that lorry; We waited for him to catch up; She had a lot of schoolwork to catch up on after her illness.) a ajunge din urmă; a recupera

    English-Romanian dictionary > catch up

  • 103 cause

    [ko:z] 1. noun
    1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) cauză
    2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) motiv
    3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) obiec­tiv, cauză
    2. verb
    (to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) a cauza, a face

    English-Romanian dictionary > cause

  • 104 cavity

    ['kævəti]
    plural - cavities; noun
    (a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) cavitate

    English-Romanian dictionary > cavity

  • 105 charter

    1. noun
    (a formal document giving rights or privileges.) carte
    2. verb
    (to let or hire (a ship, aircraft etc) on contract: The travel company had chartered three aircraft for their holiday flights.) a închi­ria
    3. adjective
    a charter plane; a charter flight.) (cursă) charter

    English-Romanian dictionary > charter

  • 106 cheek

    [ i:k]
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.)
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) neobră­zare
    - cheekiness

    English-Romanian dictionary > cheek

  • 107 Christian

    ['kris ən] 1. noun
    (a follower of or a believer in Christ.) creştin
    2. adjective
    He had a Christian upbringing.) creştin
    - christian name

    English-Romanian dictionary > Christian

  • 108 coherent

    [kə'hiərənt]
    (clear and logical: He was able to give a coherent account of what had happened.) coerent
    - coherence

    English-Romanian dictionary > coherent

  • 109 colouring

    1) (something used to give colour: She put pink colouring in the icing.) colorant
    2) (complexion: She had very high colouring (= a very pink complexion).) ten

    English-Romanian dictionary > colouring

  • 110 combination

    [-bi-]
    1) ((the result of) combining or being combined: The town was a combination of old and new architecture.) com­bi­naţie
    2) (a set of numbers used to open certain types of lock: He couldn't open the safe as he had forgotten the combination; ( also adjective) a combination lock.) cifru

    English-Romanian dictionary > combination

  • 111 commanding

    1) (impressive: He has a commanding appearance.) impozant, im­pre­sionant
    2) (with a wide view: The house had a commanding position on the hill.) de unde se poate admira toată priveliştea

    English-Romanian dictionary > commanding

  • 112 compass

    ( noun)
    1) (an instrument with a magnetized needle, used to find directions: If he had carried a compass he would not have lost his way on the hills.)
    2) ((in plural) an instrument with two movable legs, for drawing circles etc.)
    3) (scope or range.)

    English-Romanian dictionary > compass

  • 113 composition

    [kompə'ziʃən]
    1) (something composed, eg music: his latest composition.) compoziţie
    2) (the act of composing: the difficulties of composition.) compunere
    3) (an essay written as a school exercise: The children had to write a composition about their holiday.) compunere
    4) (the parts of which a thing is made: Have you studied the composition of the chemical?) structură

    English-Romanian dictionary > composition

  • 114 concede

    [kən'si:d]
    1) (to admit: He conceded that he had been wrong.) a recunoaşte (că)
    2) (to grant (eg a right).) a acorda

    English-Romanian dictionary > concede

  • 115 confess

    [kən'fes]
    (to make known that one is guilty, wrong etc; to admit: He confessed (to the crime); He confessed that he had broken the vase; It was stupid of me, I confess.) a măr­turisi
    - confessional
    - confessor

    English-Romanian dictionary > confess

  • 116 conflict

    1. ['konflikt] noun
    1) ((a) disagreement: There was considerable conflict about which plan should be accepted.) conflict
    2) (a fight or battle.) luptă
    2. [kən'flikt] verb
    (to contradict each other; to disagree: The two accounts of what had happened conflicted (with each other).) a fi în contradicţie (cu)

    English-Romanian dictionary > conflict

  • 117 consent

    [kən'sent] 1. verb
    (to give permission or agree (to): I had no choice but to consent to the plan; Her father consented to her marrying me although I was just a poor student.) a consimţi (la)
    2. noun
    (agreement; permission: You have my consent to leave.) consimţământ

    English-Romanian dictionary > consent

  • 118 consternation

    [konstə'neiʃən]
    (astonishment or dismay: To my consternation, when I reached home I found I had lost the key of the house.) consternare

    English-Romanian dictionary > consternation

  • 119 conviction

    [-ʃən]
    1) (the passing of a sentence on a guilty person: She has had two convictions for drunken driving.) convingere
    2) ((a) strong belief: It's my conviction that he's right.) convingere

    English-Romanian dictionary > conviction

  • 120 cosmetic

    [koz'metik] 1. adjective
    (designed to increase the beauty and hide the defects of something, especially the face: She had cosmetic surgery to improve the shape of her nose.) cosmetic; estetic
    2. noun
    (a preparation for this purpose: She's quite pretty - she does not need to wear so many cosmetics (= lipstick, eye-shadow etc).) pro­dus(e) cosmetic(e), farduri

    English-Romanian dictionary > cosmetic

См. также в других словарях:

  • Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… …   Wikipédia en Français

  • Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… …   Modern English usage

  • had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… …   Dictionary of problem words and expressions

  • Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль …   Каталог отелей

  • ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… …   Encyclopedia of Judaism

  • Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»