Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

he+acts

  • 1 it acts as a foil to her

    it acts as a foil to her
    isso dá-lhe relevo.

    English-Portuguese dictionary > it acts as a foil to her

  • 2 perlocutionary acts

    English-Portuguese philosophical dictionary > perlocutionary acts

  • 3 false pretences

    (acts or behaviour intended to deceive: He got the money under false pretences.) meios fraudulentos

    English-Portuguese dictionary > false pretences

  • 4 false pretences

    (acts or behaviour intended to deceive: He got the money under false pretences.) atos escusos

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > false pretences

  • 5 act

    [ækt] 1. verb
    1) (to do something: It's time the government acted to lower taxes.) agir
    2) (to behave: He acted foolishly at the meeting.) portar-se
    3) (to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) in many theatres; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).) representar
    2. noun
    1) (something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.) acto
    2) ((often with capital) a law: Acts of Parliament.) decreto
    3) (a section of a play: `Hamlet' has five acts.) acto
    4) (an entertainment: an act called `The Smith Family'.) número
    - actor
    - act as
    - act on
    - act on behalf of / act for
    - in the act of
    - in the act
    - put on an act
    * * *
    act1
    [ækt] n 1 ato, ação. 2 feito, procedimento, obra. 3 divisão de uma peça teatral. 4 número de programa (circo, variedades). 5 decreto, lei, decisão legislativa. 6 auto, documento. • vi 1 agir, atuar, proceder. 2 funcionar. this lock won’t act / esta fechadura não funciona. 3 portar-se, conduzir-se. 4 comportar-se, fingir-se, simular. 5 influir, influenciar, produzir efeito. the medicine did not act / o remédio não fez efeito. 6 desempenhar (um papel), representar. the play acts well / a peça agrada, a peça desenvolve-se bem no palco. act and deed documento legal. act of faith ato de fé. act of God força maior. act of grace ato de clemência. act of Parliament ata de parlamento. in the act em flagrante. to act as, to act for substituir, fazer o serviço de, desempenhar o papel de. to act by agir para com (uma pessoa). to act on, upon ter efeito sobre, influenciar. to act out expressar em ações. children act out what they see / as crianças expressam em ações o que vêem. to act up 1 agir de maneira diferente do normal ou esperado. 2 comportar-se de maneira volúvel. 3 apresentar defeito. my washer often acts up / minha lavadora apresenta defeito com freqüência. to act up to agir de acordo com.
    ————————
    act2
    abbr 1 active (ativo). 2 actor (ator). 3 actual (real).

    English-Portuguese dictionary > act

  • 6 act

    [ækt] 1. verb
    1) (to do something: It's time the government acted to lower taxes.) agir
    2) (to behave: He acted foolishly at the meeting.) comportar-se
    3) (to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) in many theatres; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).) representar
    2. noun
    1) (something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.) ato
    2) ((often with capital) a law: Acts of Parliament.) lei
    3) (a section of a play: `Hamlet' has five acts.) ato
    4) (an entertainment: an act called `The Smith Family'.) número
    - actor - act as - act on - act on behalf of / act for - in the act of - in the act - put on an act

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > act

  • 7 agent

    ['ei‹ənt]
    1) (a person or thing that acts: detergents and other cleaning agents.) agente
    2) (a person who acts for someone in business etc: our agent in London; a theatrical agent.) agente
    3) ((especially secret agent) a spy: an agent for the Russians.) agente
    - by/through the agency of
    * * *
    a.gent
    ['eidʒənt] n 1 agente: a) representante, corretor, comissário. b) administrador. c) causa, força, agente natural. 2 coll vendedor. 3 Chem reagente. free agent pessoa que age independentemente. physical agents forças naturais.

    English-Portuguese dictionary > agent

  • 8 pervert

    1. [pə'və:t] verb
    1) (to change (something) from what is normal or right: to pervert the course of justice.) perverter
    2) (to lead (someone) to crime or to evil or immoral (especially sexually immoral) acts.) perverter
    2. ['pə:və:t] noun
    (a person who does perverted (especially sexually immoral) acts.) pervertido
    - perverted
    * * *
    per.vert
    [p'ə:və:t] n 1 Rel pessoa transviada. 2 indivíduo pervertido. • [pəv'ə:t] vt 1 deturpar, desvirtuar. 2 perverter, corromper, depravar.

    English-Portuguese dictionary > pervert

  • 9 agent

    ['ei‹ənt]
    1) (a person or thing that acts: detergents and other cleaning agents.) agente
    2) (a person who acts for someone in business etc: our agent in London; a theatrical agent.) agente
    3) ((especially secret agent) a spy: an agent for the Russians.) agente
    - by/through the agency of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > agent

  • 10 pervert

    1. [pə'və:t] verb
    1) (to change (something) from what is normal or right: to pervert the course of justice.) deturpar
    2) (to lead (someone) to crime or to evil or immoral (especially sexually immoral) acts.) perverter
    2. ['pə:və:t] noun
    (a person who does perverted (especially sexually immoral) acts.) perverso
    - perverted

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pervert

  • 11 bail

    I 1. [beil] noun
    (a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) fiança
    2. See also: II [beil] noun
    (one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.) peça de cricket
    III see bale II
    * * *
    [beil] n 1 fiança, garantia. out on bail / livre sob fiança. to allow bail / permitir fiança. to give bail / dar fiança, pagar caução. 2 Jur caução. 3 fiador. 4 alça. 5 cabo em forma de arco, geralmente móvel. 6 concha ou balde para tirar água de um barco. 7 cricket travessa de madeira. 8 baia: divisão em estábulo. 9 muralha externa (de castelo feudal). • vt 1 obter liberdade (de uma pessoa presa) por meio de fiança, fiançar. 2 tirar água de um charco com concha ou balde. 3 baldear água. 4 entregar sob garantia ou contrato (bens ou mercadorias). 5 pôr em baia. I’ll go bail estou convencido. to bail out a) tirar da cadeia sob fiança. b) tirar água de um barco. c) sl saltar de pára-quedas de um avião que está prestes a cair ou explodir. d) coll descer de um veículo. to go bail for dar fiança para. to save one’s bail Jur comparecer de acordo com a intimação.

    English-Portuguese dictionary > bail

  • 12 bastion

    (a person, place or thing which acts as a defence: He's one of the last bastions of the old leisurely way of life.) bastião
    * * *
    bas.tion
    [b'æstiən] n bastião: baluarte, fortificação, fortaleza.

    English-Portuguese dictionary > bastion

  • 13 clown

    1. noun
    1) (a person who works in a circus, performing funny acts (usually ridiculously dressed).) palhaço
    2) (any person who behaves ridiculously.) palhaço
    2. verb
    (to behave ridiculously: Stop clowning.) fazer palhaçadas
    * * *
    [klaun] n 1 palhaço. 2 rústico, grosseirão. • vi fazer palhaçadas ou bobagens, bancar o palhaço. to make a clown of oneself fazer-se de palhaço.

    English-Portuguese dictionary > clown

  • 14 comedian

    [kə'mi:diən]
    - feminine comedienne - noun (a performer who tells jokes or acts in comedies.) cómico
    * * *
    co.me.di.an
    [kəm'i:diən] n 1 comediante. 2 comediógrafo. 3 pessoa engraçada, cômico.

    English-Portuguese dictionary > comedian

  • 15 compere

    ['kompə:]
    (a person who introduces the different acts and items of an entertainment.) apresentador
    * * *
    com.pere
    [k'ɔmpɛə] n Brit mestre-de-cerimônias. • vt+vi atuar como mestre-de-cerimônias.

    English-Portuguese dictionary > compere

  • 16 early bird

    (someone who gets up early or who acts before others do.) madrugador
    * * *
    ear.ly bird
    [2:li b'2:d] n fig madrugador, homem de ação, pessoa que aproveita as vantagens duma ação imediata. the early bird catches the worm Deus ajuda quem cedo madruga.

    English-Portuguese dictionary > early bird

  • 17 foil

    I [foil] verb
    (to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) frustrar
    II [foil] noun
    1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) folha de alumínio
    2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) contraste QUERY
    III [foil] noun
    (a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) florete
    * * *
    foil1
    [fɔil] n 1 rasto de caça. 2 derrota, frustração, mau êxito. • vt 1 baldar, frustrar, anular. 2 derrotar, destroçar, repelir, parar, evadir (golpe, pergunta, etc.). 3 despistar, fazer perder o rasto.
    ————————
    foil2
    [fɔil] n 1 folha metálica, chapa, lâmina delgada de metal, ouropel. 2 contraste, realce. 3 folheta (em joalharia), amálgama ou aço de espelho. 4 Archit ornamento em forma de folhas, ogiveta. • vt 1 folhetear, pôr folheta em (pedra preciosa), folhear. 2 realçar, dar realce. 3 Archit ornar com ogivetas. it acts as a foil to her isso dá-lhe relevo. to be a foil to dar realce a, realçar.
    ————————
    foil3
    [fɔil] n florete embolado, espada preta.

    English-Portuguese dictionary > foil

  • 18 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) QUERY (PHRASAL VERB)
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) por
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por
    10) (because of: for this reason.) por
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para/por
    13) (as being: They mistook him for someone else.) por
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) apesar de
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) pois
    * * *
    [fɔ:] prep 1 por, em lugar de, em vez de. we used boxes for chairs / usamos caixas em vez de cadeiras. 2 por, em prol de, em defesa de, a favor de. they voted for Roosevelt / eles votaram em Roosevelt. 3 de, representante de, em nome de. the lawyer acts for his client / o advogado age em nome de seu cliente. 4 por, para, à razão de, ao preço de. these apples are twelve for a dollar / estas maçãs custam um dólar a dúzia. 5 para, a fim de, no intuito de. he ran for his life / ele correu para salvar a vida. 6 para, a fim de, em consideração de. he went for a walk / ele foi dar um passeio. 7 para, em busca de. 8 para, com destino a. he has just left for New York / ele acaba de partir para Nova York. we have a present for you / temos um presente para você. 9 para, próprio de, acomodado a. 10 por, por causa de, em razão de, devido a. he was punished for stealing / ele foi condenado por ter furtado. 11 para, em honra de. they died for their country / eles morreram pela pátria. a party was given for her / foi dada uma festa em sua honra. 12 de, por, com afeição ou sentimento por. 13 para, a respeito de, com relação a, pelo que toca a, enquanto a. 14 numa extensão de, numa duração de. 15 como, na qualidade de. 16 a despeito de, apesar de, não obstante. 17 para, em vista de, em proporção de, não obstante. 18 de, no valor de. 19 durante. 20 para, em auxílio de. may I hold the umbrella for you? / permita-me segurar-lhe o guarda-chuva? 21 para, na ocasião de. 22 de, por, na quantidade de. 23 para, apropriado para, adaptado a. books for children / livros para crianças. 24 por, dirigido a. 25 para, na direção de. the train for London / o trem para Londres. 26 para, equivalente a. • conj pois, visto que, desde que, já que. we can’t go, for it is raining / não podemos ir porque está chovendo. I did it, for I thought it right / fi-lo, porque o achei justo. for all his efforts, he did not succeed / apesar de todos seus esforços ele não se saiu bem. for all the improvement you have made last year, you might give up / em vista do pouco progresso que fez no ano passado, você deveria desistir. arrested for murder preso por assassínio. as for me quanto a mim. bound for destinada para. but for this a não ser assim. eating too much is bad for one’s health comer demais faz mal à saúde. for account and at the risk of the consignee por conta e risco do consignatário. for a draught of vintage! quem me dera tomar um gole de vinho! for all he is so rich por rico que seja. for all his faults, we like him still apesar de todos os seus defeitos, gostamos dele. for all I know ao que me é dado supor. for all that não obstante isso, apesar disso. for a song por uma pechincha. for a while por algum tempo. for cash down contra pagamento à vista. for certain com certeza. for example por exemplo. for fear of por medo de. for free sl grátis. for fun por brincadeira. for his part por sua parte, por parte dele. for hours durante horas. for how long? por quanto tempo? for love por amor. for me pelo que me diz respeito. for miles about numa extensão de milhas ao redor. for nothing de graça, gratuitamente. for one poisonous snake there are many harmless ones para cada cobra venenosa há muitas inofensivas. for our account por nossa conta. for sure com certeza. for that matter quanto a isso. for the last time pela última vez. for the present, for the time being por ora, por enquanto. for the time to come para o futuro. for the whole year para todo o ano. for this reason por essa razão, por esse motivo. for two years por dois anos. for want of por falta de. for what remains quanto ao mais. for years há anos. for your sake por sua causa. good for nothing imprestável. he has earned a holiday for himself ele fez jus a um dia de licença. he is hard up for money ele está em apertos financeiros. he is not long for this world ele não tardará a morrer. he won’t be back for hours ele não voltará antes de algumas horas. I for one quanto a mim. I go in for tennis eu gosto de tênis. I got it for a reward recebi-o em recompensa. I know him for conheço-o como. I long for a rest anseio por um descanso. it is for you to do compete-lhe fazer. it is for you to propose compete ao senhor fazer proposta. it is usual for her to take a walk every day ela costuma dar um passeio todo dia. it was for nothing foi debalde. not for anything por nada. now for it! mãos à obra! once for all uma vez por todas. ready for action pronto para o combate. she reads well for her age ela lê bem para a sua idade. she wept for ela chorou por. that is the man for me é este o homem que me faz falta. the first free day for years o primeiro dia livre há anos. there is nothing for it but não há remédio senão. to be in for estar sob a ameaça de. to be in for it estar em maus lençóis. too beautiful for words indescritivelmente belo. to play for pennies jogar a vintém. to write for money escrever pedindo dinheiro. we longed for home estávamos com saudade de casa. were it not for you se não fosse você. we sent for a doctor mandamos chamar um médico. what for? para quê? word for word palavra por palavra. you have spoiled our day for us você nos estragou o dia.

    English-Portuguese dictionary > for

  • 19 friend

    [frend]
    1) (someone who knows and likes another person very well: He is my best friend.) amigo
    2) (a person who acts in a friendly and generous way to people etc he or she does not know: a friend to animals.) amigo
    - friendly
    - friendship
    - make friends with
    - make friends
    * * *
    [frend] n amigo: a) conhecido, colega, companheiro. b) favorecedor, protetor, fautor. c) aliado, partidário, simpatizante. • vt ajudar, favorecer. a friend in need um amigo necessitado. a scout is a friend to all um escoteiro é amigo de todos. bosom friend amigo do peito. close friend amigo íntimo. he is a friend of/ to someone ele é amigo de. I am friends with her eu tenho amizade com ela. my learned friend Jur meu (estimado) colega. you have made a friend você conquistou um amigo. you must make friends with them você precisa fazer amizade com eles.

    English-Portuguese dictionary > friend

  • 20 good works

    noun plural (acts of charity: He is known throughout the city for his good works.) obras de caridade
    * * *
    good works
    Theol boas ações, obras de caridade.

    English-Portuguese dictionary > good works

См. также в других словарях:

  • Acts of the Apostles — • The fifth book of the New Testament Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Acts of the Apostles     Acts of the Apostles     † …   Catholic encyclopedia

  • Acts — 1 Acts 2 Acts 3 Acts 4 Acts 5 Acts 6 Acts 7 Acts 8 Acts 9 Acts 10 Acts 11 Acts 12 Acts 13 …   The King James version of the Bible

  • Acts of Roman Congregations — • A term used to designate the documents issued by the Roman Congregations Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Acts of Roman Congregations     Acts of Roman Congregations …   Catholic encyclopedia

  • ACTS-Container — ACTS Verladung ACTS Tragwagen mit ausgeschwenktem Drehrahmen Das Abrollcontainer Transportsystem (ACTS) nimmt im Kombinierten Verkehr Straße–Schiene einen wichtigen Platz ein. Das ACTS kombiniert den auf der Straße gängigen Abrollcontainer …   Deutsch Wikipedia

  • Acts of the Martyrs — • Records of the trials of early Christian martyrs made by the notaries of the court Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Acts of the Martyrs     Acts of the Martyrs      …   Catholic encyclopedia

  • Acts of the Martyrs — are accounts of the suffering and death of a Christian martyr or group of martyrs. These accounts were collected and used in church liturgies from early times, as attested by Saint Augustine.[1] These accounts vary in authenticity.[1] The most… …   Wikipedia

  • ACTS — or ACTS may mean: * Acts of the Apostles (genre), a genre of early Christian literature * Acts of the Apostles, the fifth book in the Bible s New Testament * Aboriginal Christian Television System * American Christian Television Services, parent… …   Wikipedia

  • ACTS Nederland BV — is an open access freight operator in the Netherlands, commonly known just as ACTS.ACTS was set up in 1999 and operates services from Kijfhoek to Amsterdam Westhaven, Onnen and Leeuwarden. The services begin/finish at Maasvlakte in the Rotterdam… …   Wikipedia

  • acts — I (conduct) noun actions, bearing, behavior, demeanor, manners, mien, observance, pattern II (legislation) noun enactments, laws, provisions of the law, statutes associated concepts: acts in emergencies, acts of Congress, acts of insolvency,… …   Law dictionary

  • Acts — n. 1. 1 one of the books of the Christian New Testament describing the activities of Christ s apostles after his death. Syn: Acts of the Apostles [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Acts and Epistles of the Apostles — (the Apostle ), completed in 1564, is the first Russian printed publication that has an exact date. It was published by Ivan Fyodorov (Иван Фёдоров). It includes a short history of the origins of the first Moscow state printing house, written by… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»