-
1 nasty
∎ to be nasty to sb être méchant avec qn;∎ to turn nasty devenir méchant;∎ that was a nasty thing to do c'était vraiment méchant de faire ça;∎ he's got a nasty temper il a un sale caractère;∎ what a nasty man! quel homme désagréable ou déplaisant!;∎ nasty trick vilain tour, familiar sale tour;∎ familiar he's a nasty piece of work c'est un sale individu ou un sale type(b) (unpleasant → smell, taste, impression, surprise) mauvais, désagréable; (→ weather, job) sale; (→ crime) atroce;∎ a nasty war une sale guerre;∎ to give sb a nasty fright faire une peur bleue à qn;∎ it was a very nasty moment! on a passé un mauvais moment!;∎ things started to turn nasty la situation a pris une vilaine tournure;∎ the weather turned nasty le temps s'est dégradé(c) (in children's language) (dragon, giant, wolf) vilain, méchant(d) (ugly, in bad taste) vilain, laid;∎ nasty plastic flowers d'horribles fleurs artificielles(e) (serious → sprain, burn, disease) grave;∎ a nasty cold un gros rhume;∎ she had a nasty accident elle a eu un grave accident;∎ she's had a nasty attack of bronchitis elle a fait une mauvaise bronchite;∎ he's had quite a nasty blow to the head il a pris un mauvais coup sur la tête(f) (dangerous → bend, junction) dangereux(g) (difficult → problem, question) difficile, épineux∎ she makes a nasty pizza elle fait super bien la pizza2 noun -
2 wild
wild [waɪld]∎ a wild beast une bête sauvage; figurative une bête féroce;∎ a pack of wild dogs une meute de chiens féroces ou sauvages;∎ a wild rabbit un lapin de garenne∎ wild strawberries fraises fpl des bois;∎ many parts of the country are still wild beaucoup de régions du pays sont encore à l'état sauvage∎ wild weather du gros temps;∎ a wild wind un vent violent ou de tempête;∎ a wild sea une mer très agitée;∎ it was a wild night ce fut une nuit de tempête∎ to be wild with grief/happiness/jealousy être fou de douleur/de joie/de jalousie;∎ that noise is driving me wild ce bruit me rend fou;∎ he had wild eyes or a wild look in his eyes il avait une lueur de folie dans le regard∎ a wild-looking young man un jeune homme à l'air farouche∎ the speaker received wild applause l'orateur reçut des applaudissements frénétiques;∎ familiar to be wild about sb être dingue de qn;∎ familiar to be wild about sth être dingue de qch, être emballé par qch;∎ I'm not really wild about modern art l'art moderne ne m'emballe pas vraiment(g) (outrageous → idea, imagination) insensé, fantaisiste; (→ promise) insensé; (→ rumour) délirant; (→ plan) extravagant;∎ he has some wild scheme for getting rich quick il a un projet farfelu ou abracadabrant pour devenir riche en peu de temps;∎ the book's success was beyond his wildest dreams le succès de son livre dépassait ses rêves les plus fous(h) (reckless) fou (folle);∎ they're always having wild parties ils organisent toujours des soirées démentes;∎ that was in my wild youth c'était au temps de ma folle jeunesse;∎ we had some wild times together nous en avons fait des folies ensemble;∎ there was a lot of wild talk about revolution/going to court on a beaucoup parlé de révolution/de porter l'affaire devant les tribunaux∎ to take a wild swing at sth lancer le poing au hasard pour atteindre qch;∎ to make a wild guess (at the answer) répondre à tout hasard ou à l'aveuglette;∎ at a wild guess à vue de nez;∎ Cards aces are wild les as sont libres;∎ figurative to play a wild card prendre un risque∎ to sow one's wild oats jeter sa gourme2 noun∎ in the wild en liberté;∎ the call of the wild l'appel m de la nature;∎ he spent a year living in the wild or the wilds il a passé un an dans la brousse;∎ the wilds of northern Canada le fin fond du nord du Canada3 adverb(a) (grow, live) en liberté;∎ strawberries grow wild in the forest des fraises poussent à l'état sauvage dans la forêt;∎ the deer live wild in the hills les cerfs vivent en liberté dans les collines∎ to go wild with joy/rage devenir fou de joie/de colère;∎ when he came on stage the audience went wild les spectateurs hurlèrent d'enthousiasme quand il arriva sur le plateau∎ they let their children run wild ils laissent leurs enfants traîner dans la rue; figurative ils ne disciplinent pas du tout leurs enfants;∎ they've left the garden to run wild ils ont laissé le jardin à l'abandon ou revenir à l'état sauvage►► Botany wild angelica angélique f sauvage;Zoology wild boar sanglier m;wild card (in card games) joker m; Computing joker m; Sport (player) = sportif invité à participer à une compétition sans s'être qualifié; (in American football) = équipe qualifiée pour la finale sans pour autant avoir remporté sa poule;Computing wild card character caractère m joker;Botany wild carrot carotte f sauvage;Botany wild chicory chicorée f sauvage, mignonnette f;wild horse cheval m sauvage;∎ figurative wild horses couldn't drag it out of me je serai muet comme une tombe;Botany wild hyacinth jacinthe f des bois;Botany wild madder garance f voyageuse;Botany wild mignonette réséda m jaune;Botany wild pansy petite jacée f;Cookery wild rice zizania m, riz m sauvage;wild silk soie f sauvage;Botany wild thyme serpolet m;Wild West Far West m;∎ a Wild West show = un spectacle sur le thème du Far West -
3 heavy
heavy [ˈhevɪ]1. adjectivelourd ; [payments, charges] important ; [crop] abondant ; [rain, shower] fort before n ; ( = tedious) indigeste ; [fighting, shelling] intensif ; [traffic] dense ; [sigh, work] gros ( grosse f) before n• how heavy is it? combien ça pèse ?• a heavy concentration of... une forte concentration de...• heavy sea grosse mer f• it's heavy stuff (inf) ( = not superficial) ça a de la substance ; ( = difficult, tedious) c'est indigeste2. adverb3. compounds* * *['hevɪ] 1.(colloq) noun ( person) grosse brute f2.1) [person, load, bag] lourd; Military, Industry [machinery] gros/grosse (before n), lourd; [artillery] lourd2) [fabric, coat] lourd; [shoes, frame] gros/grosse (before n); [line, features] épais/épaisse; [movement, step] pesant, lourd; [blow] violent; [perfume, accent] fort; [irony, responsibility, sigh] lourd3) ( abundant) [traffic] dense; [gunfire] nourri; [bleeding] abondantto be a heavy drinker/smoker — boire/fumer beaucoup
4) ( severe) [loss, debt] lourd; [attack] intense; [sentence, fine] sévère; [criticism] fort (before n); [cold] gros/grosse (before n)5) Meteorology [rain, frost] fort; [fog] épais/épaisse; [snow] abondant; [sky] chargé6) Culinary [meal, food] lourd7) ( busy) [timetable] chargé8) [book, film, lecture] ardu3. -
4 bad
bad [bæd]mauvais ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (e), 1 (g), 1 (h), 2, 3 grave ⇒ 1 (c) malade ⇒ 1 (f) pourri ⇒ 1 (h)∎ it's too bad he had to leave quel dommage qu'il ait été obligé de partir;∎ there was a bad smell in the house il y avait une odeur désagréable ou une mauvaise odeur dans la maison;∎ bad weather mauvais temps m; Nautical gros temps m;∎ I have a bad feeling about this j'ai le pressentiment que ça va mal tourner;∎ he's/she's not bad-looking il/elle n'est pas mal;∎ he's in a bad mood or bad temper il est de mauvaise humeur;∎ she has a bad temper elle a un sale caractère, elle a un caractère de chien ou de cochon;∎ I'm on bad terms with her nous sommes en mauvais termes;∎ to come to a bad end mal finir;∎ things went from bad to worse les choses se sont gâtées ou sont allées de mal en pis(b) (unfavourable → effect, result) mauvais, malheureux; (→ omen, report) mauvais, défavorable; (→ opinion) mauvais before n;∎ that looks bad (augurs ill) c'est mauvais signe;∎ things look bad la situation n'est pas brillante;∎ is this a bad time to ask for leave? peut-être n'est-ce pas le moment de demander des congés?;∎ am I phoning at a bad time? je vous dérange?;∎ it happened at the worst possible time ça ne pouvait pas tomber plus mal;∎ please don't say anything bad about him ne dis pas de mal de lui, s'il te plaît;∎ he's in a bad way (ill, unhappy) il va mal, il est en piteux état; (in trouble) il est dans de sales draps(c) (severe → accident, mistake) grave; (→ pain) violent, aigu(üe); (→ headache) violent; (→ climate, winter) rude, dur;∎ I have a bad cold j'ai un gros rhume;∎ she has a bad case of flu elle a une mauvaise grippe;∎ is the pain bad? est-ce que cela fait très mal?;∎ that looks bad (injury, accident) ça a l'air grave∎ they're a bad lot ils ne sont pas recommandables;∎ to call sb bad names traiter qn de tous les noms, injurier qn;∎ you've been a bad girl! tu as fait la vilaine ou la méchante!;∎ bad boy! vilain!;∎ bad language gros mots mpl, grossièretés fpl∎ smoking is bad for your health le tabac est mauvais pour la santé;∎ eating all these sweets is bad for him c'est mauvais pour lui ou ça ne lui vaut rien de manger autant de sucreries;∎ to be or have a bad influence on sb avoir une mauvaise influence sur qn∎ to have bad teeth avoir de mauvaises dents;∎ to have a bad back avoir des problèmes de dos;∎ your grandmother is bad today ta grand-mère ne va pas ou ne se sent pas bien aujourd'hui;∎ how are you? - not so bad comment allez-vous? - on fait aller ou pas trop mal;∎ familiar he was taken bad at the office il a eu un malaise au bureau;∎ to have a bad heart être cardiaque, avoir le cœur malade;∎ because of my bad leg à cause de mes problèmes de jambe∎ to have bad hair ne pas avoir de beaux cheveux;∎ he's got bad eyesight il n'a pas de bons yeux;∎ that's not bad for a beginner ce n'est pas mal pour un débutant;∎ the salary isn't bad le salaire est convenable;∎ it was a bad buy ce n'était pas un bon investissement;∎ he speaks rather bad Spanish il parle plutôt mal espagnol ou un espagnol plutôt mauvais;∎ it would be bad form or manners to refuse ce serait impoli de refuser;∎ that looks bad (in eyes of other people) c'est mal vu;∎ I've always been bad at maths je n'ai jamais été doué pour les maths, j'ai toujours été mauvais en maths;∎ he's bad at keeping a secret il ne sait pas garder un secret;∎ he's bad at helping about the house il n'aide pas souvent aux tâches ménagères;∎ she's bad about paying bills on time elle ne paie jamais ses factures à temps;∎ familiar he's always turning up like a bad penny on n'arrive jamais à se débarrasser de lui;∎ don't worry, he'll turn up like a bad penny ne t'en fais pas, tu sais bien qu'il revient toujours;∎ familiar I'm having a bad hair day (my hair's a mess) je n'arrive pas à me coiffer aujourd'hui□ ; (I'm having a bad day) aujourd'hui c'est un jour sans, c'est pas mon jour;∎ bad light stopped play (at cricket match) la partie a été remise à cause d'un manque de lumière∎ a bad apple une pomme pourrie; figurative une brebis galeuse;∎ figurative one bad apple spoils the barrel il ne faut qu'une brebis galeuse pour gâter un troupeau(i) (unhappy, uncomfortable)∎ I feel bad about leaving you alone cela m'ennuie de te laisser tout seul;∎ he felt bad about the way he'd treated her il s'en voulait de l'avoir traitée comme ça;∎ I feel bad about firing him but I'll have to cela m'embête d'avoir à le renvoyer, mais il faudra bien que je le fasse∎ man, you're looking bad! mon vieux, tu as l'air en super forme!2 nounmauvais m;∎ you have to take the bad with the good il faut prendre les choses comme elles viennent, bonnes ou mauvaises;∎ he's gone to the bad il a mal tourné;∎ Finance he is £5,000 to the bad (overdrawn) il a un découvert de 5000 livres; (after a deal) il a perdu 5000 livres;∎ familiar she got in bad with her boss elle n'a pas la cote avec son patron4 adverb∎ familiar he wants it bad il en meurt d'envie;∎ she's got it bad for him elle l'a dans la peau;∎ American he was beaten bad il s'est fait méchamment tabasser►► Banking bad cheque chèque m sans provision;Computing bad command commande f erronée;Finance bad debt créance f irrécouvrable ou douteuse;bad debt provision provision f pour créances douteuses;bad debts reserve réserve f pour créances douteuses;bad debtor créance f irrécouvrable ou douteuse;Computing bad file name nom m de fichier erroné;Computing bad sector secteur m endommagé -
5 attack
[ə'tæk] 1. verb1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) attaquer2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) attaquer3) ((in games) to attempt to score a goal.) attaquer4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) s'attaquer à2. noun1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) attaque2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) crise, attaque -
6 high
1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) haut2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) de haut3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) grand4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) haut5) (noble; good: high ideals.) noble6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) violent7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) aigu8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) haut9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) gâté10) (having great value: Aces and kings are high cards.) fort2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) haut- highly- highness - high-chair - high-class - higher education - high fidelity - high-handed - high-handedly - high-handedness - high jump - highlands - high-level - highlight 3. verb(to draw particular attention to (a person, thing etc).) mettre en vedette- high-minded - high-mindedness - high-pitched - high-powered - high-rise - highroad - high school - high-spirited - high spirits - high street - high-tech 4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.) de pointe- high treason - high water - highway - Highway Code - highwayman - high wire - high and dry - high and low - high and mighty - the high seas - it is high time -
7 thug
(a violent, brutal person: Where are the young thugs who robbed the old man?) voyou -
8 zwaar
♦voorbeelden:een zwaar kruis te dragen hebben • avoir une lourde croix à portereen zware slag • un coup durde zware stukken in het schaakspel • les pièces maîtresses au jeu d'échecszwaar vergif • poison violentzwaar weer • gros tempszwaar maken • alourdiriemand zwaar straffen • punir qn. sévèrementhoe zwaar is deze machine? • combien pèse cette machine?een zwaar geschapen man • un costaudeen zwaar examen • un examen dureen zware strijd • un difficile combatde tocht viel hem zwaar • il a trouvé la randonnée pénibleeen zware misdaad • un crime graveeen zware verkoudheid • un gros rhumeeen zwaar belast verleden • un passé chargézwaar gewond • grièvement blesséiemand iets zwaar aanrekenen • tenir rigueur de qc. à qn.het zwaar te verduren hebben • en voir de toutes les couleurszich zwaar vergissen • se tromper gravementhet zwaar te pakken hebben • 〈 ziek〉 être bien malade; 〈 verkouden〉 avoir un rhume carabiné; 〈 verliefd〉 être amoureux fou -
9 die
A nB vtr ( p prés dying ; prét, pp died) to die a slow/natural/violent death mourir de mort lente/naturelle/violente ; to die a noble death mourir d'une mort noble ; to die a hero's/soldier's death mourir en héros/en soldat.1 (expire, end one's life) [person, animal] mourir ; [person] décéder fml ; he was dying il était en train de mourir ; when I die quand je mourrai ; she died a year ago elle est morte il y a un an ; as she lay dying alors qu'elle se mourait ; to be left to die être abandonné à la mort ; to die in one's sleep/bed mourir dans son sommeil/lit ; to die young/happy mourir jeune/heureux ; to die a hero mourir en héros ; to die a pauper mourir pauvre ; I'll die a happy man je mourrai heureux ; to die without doing mourir sans avoir fait ; to die of ou from mourir de [starvation, disease] ; to die of natural causes mourir de causes naturelles ; to die of a broken heart mourir de chagrin ; nobody ever died of hard work le travail n'a jamais tué personne ;2 ( be killed) périr (doing en faisant) ; to die in the attempt périr dans cette tentative ; to die in action mourir au combat ; he'd sooner ou rather die than do il mourrait plutôt que de faire ; I'd sooner die! plutôt périr! ; to die by one's own hand littér périr de sa propre main ; to die for mourir pour [beliefs, country, person] ;3 ( wither) [plant, crop] crever ;4 fig (of boredom, shame, fright) mourir (of de) ; we nearly died! on a failli mourir! ; I'll die if I have to go there! j'en mourrai si je dois y aller! ; I wanted to die ou I could have died when je ne savais plus où me mettre quand ; I thought I'd/he'd die of shock j'ai cru mourir/qu'il allait mourir sous l'effet du choc ; I nearly ou could have died laughing j'ai failli mourir de rire ; clothes to die for ○ des vêtements à craquer ○ ;5 ○ ( long) to be dying to do mourir d'envie de faire ; to be dying for avoir une envie folle de [coffee, break, change] ; to be dying for sb/sth to do souhaiter désespérément que qn/qch fasse ;6 ( go out) [light, flame, spark] s'éteindre ;7 ( fade) [love, hatred, resentment, memory, knowledge, glory, fame] s'éteindre ; [enthusiasm] tomber ; the secret died with her elle a emporté son secret dans la tombe ;8 hum ( cease functioning) [machine, engine] s'arrêter ; the car suddenly died on me la voiture m'a soudain lâché ;9 ○ ( on stage) [comedian, entertainer] faire un bide ○.never say die! il ne faut jamais baisser les bras! ; the die is cast le sort en est jeté ; to be as straight as a die fig être foncièrement honnête ; to die hard avoir la vie dure.■ die down1 ( in intensity) [emotion, row] s'apaiser ; [scandal, rumours, opposition, publicity] disparaître ; [fighting] s'achever ; [tremors, storm, wind] se calmer ; [pain, swelling] diminuer ; when all the fuss dies down quand tout le tapage se sera apaisé ;■ die out1 ( become extinct) [family, species, tradition, practice, language, skill] disparaître ;2 ( ease off) [showers, rain] s'arrêter. -
10 part
A n1 ( of whole) gen partie f ; ( of country) région f ; part of the book/time/district une partie du livre/temps/quartier ; part of me hates him une partie de moi-même le déteste ; in ou around these parts dans la région ; in part en partie ; in part it's due to… c'est dû en partie à… ; part of the reason is… c'est en partie parce que… ; to be (a) part of faire partie de ; to feel part of avoir le sentiment de faire partie de ; to form part of faire partie de ; the early part of my life ma jeunesse ; it's all part of being young il faut bien que jeunesse se passe ; the latter part of the century la fin du siècle ; that's the best/hardest part c'est ça le meilleur/le plus dur ; that's the part I don't understand voilà ce que je ne comprends pas ; to be good in parts GB avoir de bons passages ; in parts it's very violent GB il y a des passages très violents ; for the most part dans l'ensemble ; my/our part of the world mon/notre pays ; what are you doing in this part of the world? qu'est-ce que tu fais par ici? ;2 (component of car, engine, machine) pièce f ; machine/engine parts pièces de machine/de moteur ; spare parts pièces détachées ; parts and labour pièces et main-d'œuvre ;3 TV (of serial, programme, part work) partie f ; ‘end of part one’ ‘fin de la première partie’ ; a two-/four-part series une série en deux/quatre épisodes ;4 (share, role) rôle m (in dans) ; to do one's part jouer son rôle ; to have a part in sth jouer un rôle dans qch ; to have a part in deciding to do/in choosing jouer un rôle dans la décision de faire/dans le choix de ; I want no part in it, I don't want any part of it je ne veux pas m'en mêler ; to take part participer, prendre part (in à) ; they took no further part in it ils n'ont rien fait de plus ;5 Theat, TV, Cin rôle m (of de) ; I got the part! j'ai le rôle! ; to play the part of jouer le rôle de ;6 ( equal measure) mesure f ; two parts tonic to one part gin deux mesures de tonic pour une mesure de gin ; mix X and Y in equal parts mélangez une quantité égale de X et Y ; in a concentration of 30,000 parts per million dans une concentration de 3% ;7 Mus (for instrument, voice) partie f ; the viola/tenor part la partie de l'alto/de ténor ; voice part partie vocale ;9 ( behalf) on the part of de la part de ; it wasn't very nice on your part ce n'était pas très gentil de ta part ; for my/his part pour ma/sa part ; to take sb's part prendre le parti de qn ;B adv ( partly) en partie ; it was part fear, part greed c'était à la fois de la crainte et de la cupidité.C vtr1 ( separate) séparer [couple, friends, boxers] ; écarter [legs] ; entrouvrir [lips, curtains] ; fendre [crowd, ocean, waves] ; to be parted from être séparé de ; ‘till death do us part’ ‘jusqu'à ce que la mort nous sépare’ ;2 ( make parting in) to part one's hair se faire une raie ; he parts his hair on the left il se fait une raie à gauche.D vi1 (take leave, split up) [partners, husband and wife] se séparer ; we parted friends nous nous sommes quittés bons amis ; to part from quitter [husband, wife] ;3 ( break) [rope, cable] se rompre.a man/a woman of (many) parts un homme/une femme qui a plusieurs cordes à son arc ; to look the part avoir la tête de l'emploi ; to take sth in good part prendre qch en bonne part.■ part with:▶ part with [sth] se défaire de [money] ; se séparer de [object]. -
11 angry
∎ to be angry at or with sb être fâché ou en colère contre qn;∎ she's angry about or at not having been invited elle est en colère parce qu'elle n'a pas été invitée;∎ they're angry at the price increase ils sont très mécontents de l'augmentation des prix;∎ I'm angry with myself for having forgotten je m'en veux d'avoir oublié;∎ to get angry se mettre en colère, se fâcher;∎ to get angry with sb se fâcher ou se mettre en colère contre qn;∎ her remarks made me angry ses observations m'ont mis en colère;∎ his insolence made her very angry son insolence l'a mise hors d'elle∎ in an angry voice d'un ton irrité ou furieux;∎ he wrote her an angry letter il lui a écrit une lettre dans laquelle il exprimait sa colère;∎ angry words were exchanged il y eut un échange assez virulent∎ she has an angry-looking scar on her cheek elle a une vilaine cicatrice sur la joue►► angry young man jeune rebelle mⓘ Angry Young Men Il s'agit du nom qui fut donné à un groupe de jeunes auteurs britanniques dans les années 50 parmi lesquels figuraient John Osborne, John Arden, Alan Sillitoe et Kingsley Amis. "Les Jeunes Gens en colère" explorèrent le thème de l'aliénation sociale et s'insurgèrent contre les valeurs et le conformisme de la société anglaise de l'époque. Aujourd'hui on utilise cette expression à propos de toute jeune personne exprimant des opinions radicales. -
12 brute
brute [bru:t]1 noun∎ a great brute of a man une grande brute(a) (animal-like) animal, bestial(b) (purely physical) brutal;∎ brute force or strength force f brutale;∎ by brute force par la force;∎ you'll have to use brute force il faudra user de la manière forte(c) (mindless) brut;∎ an act of brute stupidity un acte d'une bêtise sans nom -
13 crash
crash [kræʃ]accident ⇒ 1 (a) fracas ⇒ 1 (b) krach ⇒ 1 (c) panne ⇒ 1 (d) patatras ⇒ 4 avoir un accident ⇒ 5 (a) s'écraser ⇒ 5 (a), 5 (b) retentir ⇒ 5 (b) s'effondrer ⇒ 5 (d) tomber en panne ⇒ 5 (e)1 noun(a) (collision) accident m;∎ car/plane/train crash accident m de voiture/d'avion/ferroviaire;∎ we were in a crash (car accident) nous avons eu un accident de voiture;∎ the car looks as though it has been in a crash la voiture semble avoir été accidentée;∎ the force of the crash la force de l'impact;∎ Rugby to do a crash tackle plaquer violemment(b) (loud noise) fracas m;∎ a crash of thunder un coup de tonnerre;∎ there was a loud crash as the plate hit the ground cela a fait un bruit fracassant quand l'assiette est tombée par terre;∎ there was a loud crash from the kitchen un grand fracas a retenti dans la cuisine;∎ he closed the lid with a crash il a fermé le couvercle avec fracas;∎ he fell to the floor with a crash il est tombé par terre dans un grand fracas(diet, programme) intensif, de choc3 adverb∎ he ran crash into a wall il est rentré en plein dans le mur;∎ it went crash ça a fait boum;∎ something went crash in the attic quelque chose est tombé dans le grenierpatatras!∎ we're going to crash (plane) on va s'écraser; (car) on va lui rentrer dedans/rentrer dans le mur/ etc; (train) on va avoir un accident;∎ the car hit a patch of ice and crashed la voiture a eu un accident après avoir glissé sur une plaque de verglas;∎ a detailed study of what actually happens when a car crashes une étude détaillée de ce qui se passe vraiment lors des accidents de voiture;∎ the French car crashed at the first bend la voiture française a eu un accident dans le premier virage;∎ the cars crashed (head on) les voitures se sont percutées (de plein fouet);∎ to crash into sth percuter qch, rentrer dans qch;∎ the car crashed through the fence la voiture est passée à travers la clôture;∎ to crash into sb (person) rentrer dans qn;∎ I crashed into him je lui suis rentré dedans∎ the thunder crashed (once) il y eut un violent coup de tonnerre; (repeatedly) le tonnerre retentit;∎ what are you crashing about at this hour for? pourquoi fais-tu autant de vacarme ou boucan à cette heure?;∎ the elephants crashed through the undergrowth les éléphants ont traversé le sous-bois dans un vacarme terrible(c) (fall, hit with loud noise or violently)∎ the tree came crashing down l'arbre s'est abattu avec fracas;∎ the bookcase came crashing down la bibliothèque s'est écroulée avec fracas;∎ her world came crashing down (about) her or her ears tout son monde s'est écroulé;∎ the vase crashed to the ground le vase s'est fracassé au sol;∎ his fist crashed into the other man's face son poing a percuté avec force ou violence le visage de l'autre(d) Stock Exchange s'effondrer;∎ shares crashed from 750p to 110p le cours des actions s'est effondré: de 750 pence il est passé à 110 pence∎ can I crash at your place? je peux pieuter chez toi?;∎ I need somewhere to crash for the next week j'ai besoin d'un endroit où crécher la semaine prochaine∎ to crash a car avoir un accident avec une voiture; (on purpose) démolir une voiture;∎ to crash a plane s'écraser en avion;∎ he crashed the car through the fence/shop-window il a traversé la clôture/la vitrine avec la voiture;∎ she crashed the car into a wall elle est rentrée dans ou a percuté un mur (avec la voiture)►► crash barrier glissière f de sécurité;crash course cours m intensif;∎ a crash course in French un cours intensif de français;crash helmet casque m (de protection);crash landing atterrissage m forcé ou en catastrophe;familiar crash pad piaule f de dépannage;∎ he let me use his place as a crash pad il m'a laissé crécher chez lui pour me dépanner;crash test dummy mannequin-test m;crash victim victime f d'un accident∎ I found him crashed out in the corner je l'ai trouvé endormi□ ou qui roupillait dans le coin;∎ she's absolutely crashed out elle dort comme une souche□, elle en écrase -
14 heavy
heavy ['hevɪ]lourd ⇒ 1 (a)-(c), 1 (e), 1 (f), 1 (i), 1 (k), 1 (m)-(o), 1 (r), 1 (t), 2 chargé ⇒ 1 (b), 1 (k) important ⇒ 1 (c), 1 (p) gros ⇒ 1 (c), 1 (e)-(h) grave ⇒ 1 (i), 1 (r) pénible ⇒ 1 (k) rôle tragique ⇒ 3 (a) dur ⇒ 3 (b)∎ how heavy is he? combien pèse-t-il?;∎ how heavy is it? est-ce que c'est lourd?;∎ it's too heavy for me to lift je ne peux pas le soulever, c'est ou ça pèse trop lourd;∎ heavy luggage gros bagages mpl, bagages mpl lourds(b) (burdened, laden) chargé, lourd;∎ the branches were heavy with fruit les branches étaient chargées ou lourdes de fruits;∎ her eyes were heavy with sleep elle avait les yeux lourds de sommeil;∎ Zoology heavy with young gravide, grosse(c) (in quantity → expenses, payments) important, considérable; (→ fine, losses) gros (grosse), lourd; (→ taxes) lourd; (→ casualties, damages) énorme, important; (→ crop) abondant, gros (grosse); (→ dew) abondant; (→ user) gros (grosse);∎ she has a heavy cold elle a un gros rhume, elle est fortement enrhumée;∎ to have heavy periods avoir des règles abondantes;∎ there's a heavy demand for teachers il y a une forte ou grosse demande d'enseignants;∎ her students make heavy demands on her ses étudiants sont très exigeants avec elle ou exigent beaucoup d'elle;∎ heavy rain forte pluie f;∎ heavy seas grosse mer f;∎ heavy showers grosses ou fortes averses fpl;∎ heavy sleep sommeil m profond ou lourd;∎ to be a heavy sleeper avoir le sommeil profond ou lourd;∎ heavy snow neige f abondante, fortes chutes fpl de neige;∎ they expect heavy trading on the Stock Exchange ils s'attendent à ce que le marché soit très actif;∎ heavy traffic circulation f dense, grosse circulation f∎ he's a heavy drinker/smoker il boit/fume beaucoup, c'est un grand buveur/fumeur;∎ a heavy gambler un(une) flambeur(euse);∎ familiar you've been a bit heavy on the pepper tu as eu la main un peu lourde avec le poivre(e) (laborious → movement) lourd; (→ step) pesant, lourd; (→ sigh) gros (grosse), profond; (→ thud) gros (grosse);∎ he was dealt a heavy blow (hit) il a reçu un coup violent; (from fate) ça a été un rude coup ou un gros choc pour lui;∎ heavy breathing (from effort, illness) respiration f pénible; (from excitement) respiration f haletante;∎ heavy fighting is reported in the Gulf on signale des combats acharnés dans le Golfe;∎ to rule with a heavy hand gouverner de façon très autoritaire;∎ we could hear his heavy tread on the stairs nous l'entendions monter l'escalier d'un pas lourd;∎ a heavy landing un atterrissage brutal∎ a man of heavy build un homme solidement bâti∎ heavy features gros traits mpl, traits mpl épais ou lourds∎ familiar things got a bit heavy les choses ont mal tourné(j) (depressed → mood, spirits) abattu, déprimé;∎ with a heavy heart, heavy at heart le cœur gros∎ I've got a heavy day ahead of me j'ai une journée chargée devant moi;∎ heavy going (in horseracing) terrain m lourd;∎ figurative they found it heavy going ils ont trouvé cela pénible ou difficile;∎ the rain made the trip heavy going la pluie a rendu le voyage pénible;∎ it was heavy going getting them to agree j'ai eu du mal à le leur faire accepter;∎ I found his last novel very heavy going j'ai trouvé son dernier roman très indigeste∎ the report makes for heavy reading le rapport n'est pas d'une lecture facile ou est ardu∎ these scones are a bit on the heavy side ces scones sont un peu lourds ou indigestes(o) (ominous, oppressive → air, cloud, weather) lourd; (→ sky) couvert, chargé, lourd; (→ silence) lourd, pesant, profond; (→ smell, perfume) lourd, fort; familiar (→ situation) difficile□, menaçant□ ;∎ to make heavy weather of doing sth avoir du mal à faire qch;∎ familiar to get heavy with sb devenir agressif avec qn□∎ to have a heavy date avoir un rendez-vous galant∎ the market is heavy le marché est lourd ou orienté vers la baisse2 adverb(a) (lie, weigh) lourd, lourdement;∎ the lie weighed heavy on her conscience le mensonge pesait lourd sur sa conscience;∎ time hangs heavy on his hands il trouve le temps long∎ to come on heavy with sb être dur avec qn3 noun∎ he usually plays the heavy d'habitude il joue des rôles de traître∎ he sent round the heavies il a envoyé les brutes ou les casseurs;∎ don't come the heavy with me ne joue pas au dur avec moi∎ the heavies = les quotidiens de qualité►► Military heavy artillery artillerie f lourde ou de gros calibre;familiar heavy breather auteur m de coups de téléphone obscènes□ ;Military heavy fire feu m nourri, feu m intense;American heavy hitter (in baseball) = joueur qui frappe fort et marque beaucoup de points; figurative homme m influent, gros bonnet m;Chemistry heavy hydrogen hydrogène m lourd, deutérium m;Industry heavy industry industrie f lourde;heavy machinery matériel m lourd;Stock Exchange heavy market marché m lourd;familiar the heavy mob les casseurs mpl, les durs mpl;heavy oil huile f lourde;heavy petting (UNCOUNT) caresses fpl très poussées;Typography heavy type caractères mpl gras;Physics heavy water eau f lourde -
15 kick
kick [kɪk]coup de pied ⇒ 1 (a) plaisir ⇒ 1 (b) entrain ⇒ 1 (d) engouement ⇒ 1 (e) recul ⇒ 1 (f) retour en arrière ⇒ 1 (g) donner un/des coups de pied à ⇒ 2 (a), 3 (a) lancer les jambes l'air ⇒ 3 (b) reculer ⇒ 3 (c)1 noun(a) (with foot) coup m de pied;∎ to give sb/sth a kick donner un coup de pied à qn/qch;∎ to aim a kick at sb/sth lancer ou donner un coup de pied en direction de qn/qch;∎ a long kick upfield un long coup de pied en avant;∎ to have a powerful kick (footballer, horse) avoir un coup de pied puissant; (swimmer) avoir un battement de pied puissant;∎ familiar it was a real kick in the teeth for him ça lui a fait un sacré coup;∎ familiar she needs a kick up the backside or in the pants elle a besoin d'un coup de pied aux fesses∎ to get a kick from or out of doing sth prendre son pied à faire qch;∎ to do sth for kicks faire qch pour rigoler ou pour s'amuser∎ his cocktail had quite a kick son cocktail était costaud;∎ this beer's got no kick in it cette bière est un peu plate ou manque de vigueur□∎ she's still got plenty of kick in her elle a encore du ressort∎ she's on a yoga kick at the moment elle est emballée ou elle ne jure que par le yoga en ce moment(g) (of engine) retour m en arrière∎ she kicked the ball over the wall elle a envoyé la balle par-dessus le mur (d'un coup de pied);∎ I kicked the door open j'ai ouvert la porte d'un coup de pied;∎ familiar to kick sb's behind flanquer à qn un coup de pied au derrière;∎ he had been kicked to death il avait été tué à coups de pied;∎ the dancers kicked their legs in the air les danseurs lançaient les jambes en l'air;∎ to kick the ball into touch mettre la balle en touche, botter (la balle) en touche;∎ figurative you shouldn't kick a man when he's down il ne faut pas s'acharner sur quelqu'un qui a déjà été fortement éprouvé;∎ I could have kicked myself! je me serais donné des gifles!;∎ I could kick myself! quel imbécile je fais!;∎ they must be kicking themselves ils doivent s'en mordre les doigts;∎ British familiar he was kicked upstairs (promoted) on l'a promu pour se débarrasser de lui□ ; Politics on s'est débarrassé de lui en l'envoyant siéger à la chambre des Lords□ ;∎ familiar to kick one's heels faire le pied de grue, poireauter;∎ familiar to kick a habit se défaire d'une mauvaise habitude□∎ I used to smoke but I've managed to kick the habit je fumais, mais j'ai réussi à m'arrêter□∎ I told you not to kick! je t'ai dit de ne pas donner de coups de pied!;∎ they dragged him away kicking and screaming il se débattait comme un beau diable quand ils l'ont emmené;∎ the baby lay on its back kicking le bébé gigotait, allongé sur le dos;∎ Sport to kick for touch (in rugby) chercher une touche;∎ British to kick over the traces ruer dans les brancards(b) (in dance) lancer les jambes en l'air►► kick boxer tireur(euse) m,f, personne f pratiquant la boxe française;kick boxing boxe f française;kick turn (in skiing, skateboarding) conversion f(a) to kick a ball about jouer au ballon;∎ they were kicking a tin can about ils jouaient au foot avec une boîte de conserves∎ we kicked a few ideas about on a discuté à bâtons rompus∎ I'm not going to let her kick me about any more je ne vais plus me laisser faire par elle∎ to kick about the world/Africa rouler sa bosse ou traîner ses guêtres autour du monde/en Afrique;∎ British is my purse kicking about the kitchen somewhere? est-ce que mon porte-monnaie traîne quelque part dans la cuisine?familiar traîner;∎ I know my old overalls are kicking about here somewhere je suis sûr que mon vieux bleu de travail traîne quelque part par làfamiliar traîner avec;∎ who are you kicking about with these days? avec qui tu traînes en ce moment?familiar regimber contre;∎ he was always trying to kick against the system il n'arrêtait pas de regimber contre le système;∎ British to kick against the pricks se rebeller en pure pertefamiliar regimber contre∎ I immediately kicked him back je lui ai tout de suite rendu son coup de pied∎ he got 10 percent kicked back on the contract il a touché 10 pour cent du contrat en dessous-de-table∎ they kicked back after the midterm exams ils se sont détendus après les partiels➲ kick indéfoncer à coups de pied;∎ familiar I'll kick his teeth in! je vais lui casser la figure!familiar entrer en action□ ;∎ the painkillers haven't kicked in yet les analgésiques n'ont pas encore fait effet□➲ kick off∎ they kicked off an hour late le match a commencé avec une heure de retard∎ it's going to kick off ça va bastonner➲ kick out∎ she would kick out at anyone who came near elle donnait des coups de pied à tous ceux qui s'approchaientrenverser du pied ou d'un coup de pied(a) (dust, sand) faire voler (du pied)∎ to kick up a fuss or a row (about sth) faire toute une histoire ou tout un plat (au sujet de qch);∎ to kick up a din or a racket faire un boucan d'enfer -
16 shoot
1 noun∎ he went on a pheasant shoot il est allé chasser le faisan;∎ to rent a shoot louer une chasse;∎ private shoot (sign) chasse gardée(e) Photography séance f photo, prise f de vues(g) (shooting contest) concours m de tir∎ the whole (bang) shoot tout le tremblement(a) (hit) atteindre d'une balle; (injure) blesser par balle; (kill) tuer par balle; (execute by firing squad) fusiller;∎ he's been badly shot il a été grièvement blessé par balle;∎ she was shot in the arm/leg elle a reçu une balle dans le bras/la jambe;∎ to shoot sb through the head tirer une balle dans la tête de qn;∎ she was shot through the heart elle a été tuée d'une balle en plein cœur;∎ a man was shot (and killed) yesterday un homme a été tué par balle hier;∎ they shot him (dead) ils l'ont tué ou abattu;∎ to shoot oneself se tuer, se tirer une balle;∎ familiar to shoot oneself in the foot se desservir□ ;∎ figurative don't shoot the pianist ne tirez pas sur le pianiste;∎ spies will be shot les espions seront fusillés;(b) (fire → gun) tirer un coup de; (→ bullet) tirer; (→ arrow) tirer, lancer, décocher; (→ rocket, dart, missile) lancer;∎ they were shooting their rifles in the air ils tiraient des coups de feu en l'air;∎ to shoot holes in sb's argument/case démonter les arguments/la théorie de qn;∎ to shoot questions at sb bombarder ou mitrailler qn de questions;∎ to shoot a glance at sb lancer ou décocher un regard à qn;∎ she shot a shy smile at him elle lui jeta un petit sourire timide∎ to shoot grouse chasser la grouse∎ the movie was shot in Rome le film a été tourné à Rome;∎ the photos were all shot on location in Paris les photos ont toutes été prises à Paris;∎ Television & Cinema to shoot sound effectuer une prise de son∎ to shoot pool jouer au billard américain;∎ to shoot dice jouer aux dés;∎ to shoot a goal/basket marquer un but/panier;∎ Golf he shot (a) 71 in the first round il a fait 71 au premier tour∎ the explosion shot debris high into the air l'explosion a projeté des débris dans les airs;∎ to shoot the ball into the net envoyer le ballon dans les filets∎ the car shot the lights la voiture a brûlé le feu rouge∎ to shoot heroin se shooter à l'héroïne∎ to shoot familiar the breeze or (the) bull or very familiar the shit tailler une bavette, discuter le bout de gras;∎ American to shoot (for) the moon demander la lune;∎ vulgar to shoot one's load or wad (ejaculate) tirer son coup, décharger(a) (with gun) tirer;∎ shoot! tirez!, feu!;∎ don't shoot! ne tirez pas!;∎ shoot first and ask questions later tirez d'abord et posez des questions ensuite;∎ to shoot at sb/sth tirer sur qn/qch;∎ to shoot on sight tirer à vue;∎ to shoot to kill tirer pour tuer;∎ to shoot into the air tirer en l'air;∎ figurative to shoot from the hip parler franchement∎ to go shooting aller à la chasse;∎ do you shoot? est-ce que vous chassez?∎ to shoot in/past entrer/passer en trombe;∎ she shot across the road elle a traversé la rue comme une flèche;∎ he shot ahead of the other runners il a rapidement distancé les autres coureurs;∎ she shot along the corridor elle a couru à toutes jambes le long du couloir;∎ the bus was shooting along le bus filait à toute vitesse;∎ shoot along to the baker's and get a loaf, will you? est-ce que tu peux filer à la boulangerie acheter du pain?;∎ the rabbit shot into its burrow le lapin s'est précipité dans son terrier;∎ debris shot into the air des débris ont été projetés en l'air;∎ Paul has shot ahead at school recently Paul a fait d'énormes progrès à l'école ces derniers temps;∎ a violent pain shot up my leg j'ai senti une violente douleur dans la jambe;∎ I've got pains shooting through my shoulder j'ai des élancements dans l'épaule∎ shoot! moteur!, on tourne!;∎ we'll begin shooting next week nous commencerons à tourner la semaine prochaine∎ can I ask you something? - shoot! je peux te poser une question? - vas-y!□∎ to shoot for or at (aim for) viser(a) (fire back) riposter;∎ a sniper shot at them and they shot back at him un tireur isolé leur a tiré dessus et ils ont riposté(b) (return quickly) revenir à toute vitesse(retort) répliquer, riposter;∎ the candidate shot back his answers le candidat répondait du tac au tac(person, plane, helicopter) abattre;∎ also figurative to shoot sb/sth down in flames descendre qn/qch en flammes;∎ familiar my proposal was shot down by the chairman ma proposition a été démolie par le président;∎ they shot off their rifles to celebrate their victory ils ont tiré des coups de feu en l'air pour fêter la victoire;∎ she shot off a few rounds into the darkness elle a tiré dans le noir;∎ he shot off an entire magazine il a vidé son chargeur∎ to shoot one's mouth off parler à tort et à travers;∎ I'd told him not to tell anyone but he had to go and shoot his mouth off je lui avais dit de n'en parler à personne mais il a fallu qu'il ouvre sa grande gueule;∎ don't go shooting your mouth off about it ne va pas le gueuler sur les toits;∎ they killed him to stop him shooting his mouth off to the police ils l'ont tué pour l'empêcher d'aller cafter à la police(a) (leave quickly) s'enfuir à toutes jambes;∎ he shot off down the alley il s'est enfui à toutes jambes dans la ruelle(a) (extend quickly → sparks etc) lancer;∎ the snake shot out its tongue le serpent a dardé sa langue;∎ she shot out a hand elle a étendu le bras d'un geste vif;∎ we were shot out of the car nous avons été éjectés de la voiture(b) (use gun, destroy with gunshots → light, window) tirer dans;∎ his right eye had been shot out il avait perdu l'œil droit dans une fusillade;∎ the robbers tried to shoot their way out les voleurs tentèrent de se sauver en tirant des coups de feu;∎ familiar to shoot it out (with sb) s'expliquer (avec qn) à coups de revolver ou de fusil(emerge quickly → water, flames) jaillir;∎ the water shot out of the hose l'eau a jailli du tuyau d'arrosage;∎ I shot out after her j'ai couru après elle;∎ the car shot out in front of us (changed lanes) la voiture a déboîté tout d'un coup devant nous; (from another street) la voiture a débouché devant nous➲ shoot up(b) (increase → inflation, price) monter en flèche∎ you've really shot up since I last saw you! qu'est-ce que tu as grandi depuis que je t'ai vu la dernière fois!∎ they shot up the saloon/town ils ont terrorisé tout le monde dans le saloon/la ville en tirant plein de coups de feu;∎ they shot the bar up ils ont mitraillé le bar;∎ he was badly shot up in the war il a été sérieusement blessé à la guerre□ ;∎ he's been shot up il a reçu des balles (dans la peau)✾ Film 'They Shoot Horses, Don't They?' Pollack 'On achève bien les chevaux' -
17 solid
solid ['sɒlɪd](a) (not liquid or gas) solide;∎ a solid body un corps solide;∎ frozen solid complètement gelé;∎ the fat had set solid la graisse était complètement figée;∎ she can't eat solid food elle ne peut pas absorber d'aliments solides(b) (of one substance) massif;∎ her necklace is solid gold son collier est en or massif;∎ solid oak furniture meubles mpl en chêne massif;∎ they dug until they reached solid rock ils ont creusé jusqu'à ce qu'ils atteignent la roche compacte;∎ caves hollowed out of solid rock des grottes fpl creusées à même la roche(c) (not hollow) plein;∎ solid tyres pneus mpl pleins(d) (unbroken, continuous) continu;∎ a solid yellow line une ligne jaune continue;∎ I worked for eight solid hours or eight hours solid j'ai travaillé sans arrêt pendant huit heures, j'ai travaillé huit heures d'affilée;∎ we had two solid weeks of rain nous avons eu deux semaines de pluie ininterrompue∎ the walls were painted a solid green les murs étaient peints en vert uni(f) (dense, compact) dense, compact;∎ knead it until it forms a solid mass travailler jusqu'à ce que cela forme une masse compacte;∎ the streets were a solid mass of people les rues étaient noires de monde;∎ the concert hall was packed solid la salle de concert était bondée(g) (powerful → blow) puissant;∎ I gave him a solid punch to the jaw je lui ai assené un violent coup de poing sur la mâchoire(h) (sturdy, sound → structure, understanding, relationship) solide; (→ evidence, argument) solide, irréfutable; (→ advice) valable, sûr;∎ a man of solid build un homme bien charpenté;∎ their marriage was never solid leur mariage n'a jamais été très solide;∎ I have very solid reasons for believing the opposite j'ai de solides raisons de croire le contraire;∎ we need somebody with some solid experience in the field nous avons besoin de quelqu'un qui possède une solide expérience de travail sur le terrain;∎ he's a good solid worker c'est un bon travailleur;∎ to be on solid ground être sur la terre ferme; figurative être en terrain sûr(i) (respectable, worthy) respectable, honorable;∎ the solid citizens of this town les respectables citoyens mpl de cette ville∎ we have the solid support of the electorate nous avons le soutien massif des électeurs;∎ the south is solid for the Christian Democrats le sud soutient massivement les démocrates-chrétiens;∎ the strike was 100 percent solid la grève était totale;∎ the committee was solid against the proposal le comité a rejeté la proposition à l'unanimité2 noun3 adverb∎ I solid gotta do it! il faut absolument que je le fasse!(a) (solid food) aliments mpl solides;∎ I can't eat solids je ne peux pas absorber d'aliments solides∎ milk solids extrait m du lait►► Mathematics solid angle angle m solide;Grammar solid compound composé m écrit en un seul mot;Mathematics solid figure solide m;solid fuel combustible m solide;Mathematics solid geometry géométrie f des solides -
18 бедствия, вызванные деятельностью человека
бедствия, вызванные деятельностью человека
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
human-made disaster
Violent, sudden and destructive change in the environment caused by man. (Source: ISEP / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > бедствия, вызванные деятельностью человека
См. также в других словарях:
Violent Revolution — Studioalbum von Kreator Veröffentlichung 24. September 2001 Aufnahme Februar − April 2001 … Deutsch Wikipedia
Violent Acres — is a personal website, or blog, written by an anonymous author. It was started in October of 2006. The author refers to her or himself as V . She refers to herself as a woman, although there has been much speculation as to whether or not she may… … Wikipedia
Man’s Myth (Vol. 1) — Man s Myth (Vol. 1) Студийный альб … Википедия
Man's Myth (Vol. 1) — Man s Myth Studio album by Twiztid Released June 28, 2005 Genre … Wikipedia
Violent Demise: The Last Days — est le troisième album studio du groupe de rap metal américain Body Count. Il est sorti en 1997, peu après la mort du batteur Beatmaster V, auquel le titre Last Days est dédié. Violent Demise: The Last Days Album par Body Count Sortie 1997 Genre … Wikipédia en Français
Man Down — Single par Rihanna extrait de l’album Loud Sortie 3 mai 2011 (voir dates de sortie) Enregistrement 2010 … Wikipédia en Français
Man on the Moon (film) — Man on the Moon Theatrical release poster Directed by Miloš Forman Produced by … Wikipedia
Man Facing Southeast — Directed by Eliseo Subiela Produced by Luján Pflaum Hugo E. Lauría … Wikipedia
Man, Economy, and State — Man, Economy, and State: A Treatise on Economic Principles Cover of the Mises Institute s 2004 editio … Wikipedia
Man on a Tightrope — Theatrical poster Directed by Elia Kazan Written by … Wikipedia
Man Friday (film) — Man Friday Directed by Jack Gold Produced by Gerald Green … Wikipedia