Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

have+out

  • 121 out-Herod Herod

    "переиродить самого Ирода", перестараться, переусердствовать [шекспировское выражение; см. цитату; по аналогии с этим выражением могут образовываться обороты типа to out-Zola Zola превзойти Золя; to out-Joseph Joseph превзойти Иосифа Прекрасного (скромностью и т. п.)]

    Hamlet: "...in the very torrent, tempest, and (as I may say) whirlwind of your passion, you must acquire and beget a temperance that may give it smoothness. O! it offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags... I would have such a fellow whipped for o'erdoing Termagant; it out-herods Herod: pray you avoid it." (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act III, sc. 2) — Гамлет: "...даже в потоке, буре и, скажем, урагане страсти учитесь сдержанности, которая придает всему стройность. Как не возмущаться, когда здоровенный детина в саженном парике рвет перед вами страсть в куски и клочья... я бы отдал высечь такого молодчика за одну мысль переиродить Ирода. Это уже какое-то сверхсатанинство. Избегайте этого." (перевод Б. Пастернака)

    I was playing the part of Richard the Third in a country barn, and absolutely "out-Heroding Herod". An agent of one of the great London theatres was present. (W. Irving, ‘Tales of a Traveller’, part II, ‘The Strolling Manager’) — я исполнял роль Ричарда III в спектакле, который шел в деревенском сарае, и лез из кожи вон: среди присутствующих был импресарио большого лондонского театра.

    In truth the masquerade licence of the night was nearly unlimited; but the figure in question had out-Heroded Herod... (E. A. Poe, ‘Complete Tales and Poems’, ‘The Masque of the Red Death’) — Говоря по правде, маскарадные вольности в ту ночь были почти неограниченны, и все-таки новый гость переплюнул всех.

    Large English-Russian phrasebook > out-Herod Herod

  • 122 have on

    Англо-русский синонимический словарь > have on

  • 123 out on a limb

    adj infml

    Policemen have always been very much out on a limb — Полицейские всегда, часто рисковали своей жизнью

    Now her life is disrupted. She's left out on a limb — Жизнь у нее дала трещину, и она осталась одна со своими проблемами

    The new dictionary of modern spoken language > out on a limb

  • 124 out of gear

    дезорганизованный, в беспорядке; расстроенный (о здоровье; обыкн. употр. с гл. to be и to get) [этим. тех. не включённый, не работающий, не действующий]; см. тж. in gear и throw smth. out of gear

    ‘But it seems too absurd that you should waste your day in dancing attendance upon me,’ said Frances... ‘I see nothing absurd in the matter and it is rather advantageous to me. I have been out of gear for my ordinary pursuits of late’. (M. Braddon, ‘Just As I Am’, ch. XVIII) — - Право, нелепо, что вы целый день потратили на то, чтобы удовлетворять мои прихоти, - сказала Франсис... - Не вижу в этом ничего нелепого. Мне это даже полезно. Ведь последнее время я совсем забросила свое хозяйство.

    But Lucille and I were out of gear, fatally, and we never got back into it again. (J. Wain, ‘Strike the Father Dead’, ‘Jeremy’) — Но контакт между Люсиль и мной был безнадежно утрачен, и мы так и не смогли наладить его.

    ...since his death everything has got out of gear. (SPI) —...после его смерти дела пришли в упадок.

    Large English-Russian phrasebook > out of gear

  • 125 out of hand

       l. adv phr
       нeмeдлeннo, тoтчac жe, бeз пpoмeдлeния; нe вникaя в дeлo, нe paздумывaя; c xoду, c пopoгa
        And persistently I wrestled with the question: Should I marry Andrey out of hand? (C. P. Snow). Ken and I will have to talk all this over between ourselves, Mr. Brock. It's too important a decision to make out of hand (M. Wilson)
      II. adj phr
       нeкoнтpoлиpуeмый, нeупpaвляeмый
        Andrews would almost certainly be violent. He had a temper that was out of hand in an instant (J. Aldridge). Laventhol's partners decided that the affairs of their firm had got so out of hand that it was not worth pumping in more of their money to keep it going (The Economist)

    Concise English-Russian phrasebook > out of hand

  • 126 out of thin air

       1) нeизвecтнo oткудa
        The crowd had gathered because there was to be a materialization. A man and his dog were going to materialize, were going to appear out of thin air (K. Vonnegut). He snapped his fingers and a waiter came up apparently out of thin air (J. Braine)
       2) нeизвecтнo нa чём ocнoвaнo; взятo c пoтoлкa
        You just made it up out of thin air. Good ideas don't come out of thin air - you have to think for a long time

    Concise English-Russian phrasebook > out of thin air

  • 127 have one's work cut out

    (to be faced with a difficult task: You'll have your work cut out to beat the champion.) costarle a uno mucho trabajo hacer algo

    English-spanish dictionary > have one's work cut out

  • 128 have one's work cut out

    (to be faced with a difficult task: You'll have your work cut out to beat the champion.) eiga erfitt verkefni framundan

    English-Icelandic dictionary > have one's work cut out

См. также в других словарях:

  • have out — phrasal verb [transitive] Word forms have out : present tense I/you/we/they have out he/she/it has out present participle having out past tense had out past participle had out 1) have something out to have a tooth removed from your mouth or an… …   English dictionary

  • have out — phr verb Have out is used with these nouns as the object: ↑appendix, ↑book, ↑contract, ↑stitch, ↑tonsils, ↑tooth …   Collocations dictionary

  • have out with —  Discuss frankly (usu. in circumstances of dispute) with a view to reaching conclusion.    ♣ We ll have to have it out with them. We must discuss it frankly with them …   A concise dictionary of English slang

  • have out — …   Useful english dictionary

  • have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • out — out1 W1S1 [aut] adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(from inside )¦ 2¦(outside)¦ 3¦(not at home)¦ 4¦(distant place)¦ 5¦(given to many people)¦ 6¦(get rid of something)¦ 7¦(not burning/shining)¦ 8¦(sun/moon etc)¦ 9¦(flowers)¦ 10¦(complet …   Dictionary of contemporary English

  • out — out1 W1S1 [aut] adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(from inside )¦ 2¦(outside)¦ 3¦(not at home)¦ 4¦(distant place)¦ 5¦(given to many people)¦ 6¦(get rid of something)¦ 7¦(not burning/shining)¦ 8¦(sun/moon etc)¦ 9¦(flowers)¦ 10¦(complet …   Dictionary of contemporary English

  • have — have1 W1S1 [v, əv, həv strong hæv] auxiliary v past tense and past participle had [d, əd, həd strong hæd] third person singular has [z, əz, həz strong hæz] [: Old English; Origin: habban] 1.) used with past participles to form ↑perfect tenses ▪… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»