-
1 samvete
substantiv1. samvittighedRektor blev ålagd att genomföra besparingar, hon följde sitt samvete och vägrade - och därför fick hon sparken
En rektor blev pålagt at gennemføre besparelser, hun fulgte sin samvittighed og nægtede - og blev derfor afskediget
samvetsfrid (samvetsro); samvetsnöd; samvetstvång
sjælefred (samvittighedsro); sjælenød; sjæletyranni (moralsk tvang)
Have en ren samvittighed, ikke have gjort noget som er ulovligt eller forkert
Have noget på samvittigheden, have gjort noget forkert eller ulovligt
-
2 samvete
substantiv1. samvittighedRektor blev ålagd att genomföra besparingar, hon följde sitt samvete och vägrade - och därför fick hon sparken
En rektor blev pålagt at gennemføre besparelser, hun fulgte sin samvittighed og nægtede - og blev derfor afskedigetSammensatte udtryk:samvetsfrid (samvetsro); samvetsnöd; samvetstvång
sjælefred (samvittighedsro); sjælenød; sjæletyranni (moralsk tvang)Særlige udtryk:Have en ren samvittighed, ikke have gjort noget som er ulovligt eller forkertHave noget på samvittigheden, have gjort noget forkert eller ulovligt -
3 öga
substantiv1. øje, syn, blikDen ena tärningen visade ett öga, den andra sex
Den ene terning viste et øje (punkt), den anden seks
Jeg fik øjnene op for hendes gode egenskaber, erfarede dem
2. punkt, mærke, tænkt midtpunkt (i visse udtryk)Have øje for noget, kunne forstå noget og se hvad der er smukt
Hålla ett (vakande) öga på någon/något
Holde øje med nogen/noget, kontrollere
Kaste et blik på noget, kigge hurtigt
Se noget for sit indre øje, i ens fantasi, efter ens hukommelse
Stå ansigt til ansigt med nogen, pludselig møde nogen
Være en torn i øjet på nogen, irritere nogen
Gøre stor øjne, se forbavset ud
Bara ha ögon för någon/något
Få ögonen på någon/något
Opdage og interessere sig for nogen/noget
Have (holde sig) noget for øje, have noget som mål
Skämmas ögonen ur sig, inte kunna se någon i ögeonen
Synke i jorden af skam, ikke kunne se en (lige) i øjnene
Slå øjnene ned, blive skamfuld eller genert
Irritere nogen (ved at være alt for synlig), vække misundelse
Mitt för ögonen på oss alla, inför allas ögon
-
4 hjärta
substantiv1. hjerte(muskel) (anatomi m.m.)Det stikker i E's hjerte, når hun arbejder for megetVanillehjerter er meget populære konditorkager (jf. linser!)Domkirken og universitetet ligger i centrum af L.4. indlevelse, medfølelseHar du verkligen hjärta att bära digåtså här!
Hvordan kan du opføre dig så ufølsomt!Sammensatte udtryk:fighterhjärta; harhjärta; stenhjärta
person med fighterånd; bangebuks (kryster); hjerte af stenbärnstenshjärta; löjtnantshjärta; pepparkakshjärta
ravhjerte; løjtnantshjerte; brunkageSærlige udtryk:Noget varmer en om hjertet, blive rørt og gladFörlora sitt hjärta till någon, skänka någon sitt hjärta
Tabe sit hjerte til nogen, blive forelsketHave et hjerte af guld, være meget godhjertet (storsindet, trofast, hjælpsom)Ha hjärtat på rätta stället, med hjärtat på rätta stället
Have hjertet på (det) rette sted, være venlig, forstående, hjælpsom, pålideligHave noget (specielt) at berettte (fortælle, betro en)Knuse nogens hjerte, gøre nogen fortvivletNoget ligger én på hjerte, noget er meget vigtigtGranske hjerte og nyrer, grundigt ransage (sig selv)Noget skærer en i hjertet, noget vækker stærke følelser af medlidenhed (beklagelse, forfærdelse) hos nogenBære hjertet på læberne, være åbenhjertig, udtrykke sin oprigtige meningTa någon/något till sitt hjärta
Tage nogen/noget til sit hjerte, være varmt engageret i nogen/nogetUdkramme (udøse) sit hjertet for nogen, fortælle om sine inderste hemmelighederBristet hjerte, sønderknustHjärtans gärna!
Meget gerne! -
5 öga
substantiv1. øje, syn, blikDen ena tärningen visade ett öga, den andra sex
Den ene terning viste et øje (punkt), den anden seksJeg fik øjnene op for hendes gode egenskaber, erfarede dem2. punkt, mærke, tænkt midtpunkt (i visse udtryk)Særlige udtryk:Ha öga för något; Ha ett gott öga till någon (något)
Have øje for noget, kunne forstå noget og se hvad der er smukt; Kunne lide nogen (noget)Hålla ett (vakande) öga på någon/något
Holde øje med nogen/noget, kontrollereKaste et blik på noget, kigge hurtigtSe noget for sit indre øje, i ens fantasi, efter ens hukommelseStå ansigt til ansigt med nogen, pludselig møde nogenVære en torn i øjet på nogen, irritere nogenGøre stor øjne, se forbavset udBara ha ögon för någon/något
Få ögonen på någon/något
Opdage og interessere sig for nogen/nogetHave (holde sig) noget for øje, have noget som målSkämmas ögonen ur sig, inte kunna se någon i ögeonen
Synke i jorden af skam, ikke kunne se en (lige) i øjneneSlå øjnene ned, blive skamfuld eller genertIrritere nogen (ved at være alt for synlig), vække misundelseMitt för ögonen på oss alla, inför allas ögon
-
6 avsikt
substantiv1. sigte, formål2. hensigt (noget man vil/planlægger)Ha goda avsikter; ha hederliga avsikter
Have gode hensigter, ville gøre noget godt; have reelle hensigter
Have til hensigt, have besluttet sig til at gøre noget
Med vilje, forsætligt
-
7 ligga
uregelmæssigt verbum1. liggeLigga i sängen, ligga på magen, ligga på rygg
Ligge i sengen, ligge på maven, ligge på ryggen
Kristianstad ligger i Skåne (udt.: krischannsta)
3. om placering på skala, i konkurrencer m.m.5. ligge og + betonet verbum (udsagnsord)Jag ligger och läser, du ligger och solar, hon ligger och drömmer
Jeg ligger og læser, du ligger og tager solbad, hun ligger og drømmer
Ligga bra (väl) till, ligga illa (risigt) till (ha en viss placering)
Have en god udgangsposition (være populær), have en dårlig udgangsposition (ikke være populær) (have en vis placering)
Det ligger någon i fatet: Det ligger Gunilla i fatet att hon är lite långsam
Det hæmmer nogen, det er ikke til nogens fordel: Det hæmmer G., at hun er lidt langsom
Hur ligger det till?, hur ligger landet?
Hvordan er det? hvordan forholder det sig?
-
8 avsikt
substantiv1. sigte, formål2. hensigt (noget man vil/planlægger)Særlige udtryk:Ha goda avsikter; ha hederliga avsikter
Have gode hensigter, ville gøre noget godt; have reelle hensigterHave til hensigt, have besluttet sig til at gøre nogetMed vilje, forsætligt -
9 ligga
uregelmæssigt verbum1. liggeLigga i sängen, ligga på magen, ligga på rygg
Ligge i sengen, ligge på maven, ligge på ryggenKristianstad ligger i Skåne (udt.: krischannsta)
3. om placering på skala, i konkurrencer m.m.5. ligge og + betonet verbum (udsagnsord)Jag ligger och läser, du ligger och solar, hon ligger och drömmer
Jeg ligger og læser, du ligger og tager solbad, hun ligger og drømmerSærlige udtryk:Ligga bra (väl) till, ligga illa (risigt) till (ha en viss placering)
Have en god udgangsposition (være populær), have en dårlig udgangsposition (ikke være populær) (have en vis placering)Det ligger någon i fatet: Det ligger Gunilla i fatet att hon är lite långsam
Det hæmmer nogen, det er ikke til nogens fordel: Det hæmmer G., at hun er lidt langsomDet er moderne, typisk for samtidenHur ligger det till?, hur ligger landet?
Hvordan er det? hvordan forholder det sig? -
10 trädgård
substantiv1. haveFråga Inger, hon vet säkert något om Norrvikens trädgårdar!
Spørg I., hun ved sikkert noget om N's haver (i Båstad, kendt turistmål)Sammensatte udtryk:handelsträdgård; koloniträdgård; köksträdgård
gartneri; kolonihave; køkkenhaveträdgårdsavfall; trädgårdssax; trädgårdsskyffel
kompost; havesaks; skuffejernSærlige udtryk:Engelsk trädgård (park) (t.ex. Hagaparken i Solna/Stockholm)
Engelsk park (mange grönne træer, blødere/mere naturlige former)Fransk have (strengt symmetrisk have, fx Frederiksborg Slotshave)Zoologisk trädgård, djurpark
Zoologisk have, dyrehave -
11 fot
substantiv1. fodJag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet foden
Vid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet
3. versefodframfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefod
Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedre
Bøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernes
Skyde sig selv i foden, gøre selvmål
Dumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)
Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)
Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)
Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomt
Have fast grund under fødderne, føle sig sikker
Ha ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtation
Behandle hensynsløst, krænke
-
12 få
I uregelmæssigt verbum1. få, modtage, begynde at have nogetKan jag få kniven är du snäll!
Vær sød og giv mig kniven!
2. få lov til, have tilladelse til, have ret tilMan får inte gå på golvet med smutsiga dojor!
Man må ikke gå (træde) på gulvet med snavsede sko (støvler)!
Får jag lov?
Må jeg (ha'lov til)?; Vil du danse?
4. få nogen til at gøre eller blive noget, påvirke5. få kendskab til noget, (begynde at) opdage/mærke noget m.m.Vi fik meddelelse om at P. var død
Komme i stand, få ordnet, arrangere
Det får duga!
Det må være godt (nok)!
Det får vara!
II ubøjeligt adjektivDet må vente!
1. få(Kun) få af os forstod, hvad der var sket
-
13 ha svårt för
uregelmæssigt verbum1. have det svært med nogen, ikke kunne li'nogen eller synes at vedkommende er besværlig/anstrengendeJag har svårt för personer som trugar samtidigt som dom är överdrivet vänliga
Jeg kan ikke li' personer der presser en til noget samtidig med at de er overdrevet venlige
2. have svært ved at kunne gøre noget, ikke kunne li'at gøre noget3. have svært ved, ikke kunne li'noget eller synes at det er anstrengendeG. kan ikke li' tysk, hun har svært ved det
-
14 hand
substantiv1. hånd (anatomi m.m.)Vi skakade hand med alla ungdomarna, vi tog alla i hand
Vi hilste på alle de unge, vi gav dem hånden
2. hånd (i overført betydn.)A. forstår ikke at omgås penge
L. er dygtig til det med heste
Vill du ta hand om mina barn så længe?
Vil du ta' dig af mine børn imens, tage hånd om dem, passe på dem?
3. rækkefølgeI första hand, i andra hand, i sista hand
Først og fremmest, i anden hånd, i sidste instans (sidst)
4. hånd i kortspil (sport, spil og leg)Vide noget på anden hånd, få at vide fra andenhånd
Lægge sidste hånd på noget, gøre noget færdigt
Slå hånden af nogen, holde op med at hjælpe nogen
Være for hånden, have noget lige ved hånden, have til rådighed
De kan tage hinanden i hånden, de er begge lige gode om det
-
15 huvud
substantiv1. hoved2. godt hoved, fatteevneEbba fattar med det samma, men hennes syster är blåst i huvudet (huvet)
E. fatter sammenhængen med det samme, men hendes syster er meget dum (ubegavet)
3. hoved (antal), personPer person, per mand
Snygg design, både på loggan och på brevhuvudet
kvickhuvud; spikhuvud; struphuvud
vittigt hoved; sømhoved; strubehoved
Ha huvet på skaft, vara välsorterad i huvet
Have et godt hoved, være et klart (lyst) hoved
Være selvbevidst/glad
Holde hovedet koldt, være rolig og kunne tænke klart
Stiga någon åt huvudet; Blive yr i huvudet
Stige én til hovedet, være meget stolt/føle at man er bedre end andre; Blive omtåget (fx pga alkohol)
Stå på huvudet; Stå på huvudet nedför något
Stå på hovedet; Falde hovedkulds ned ad noget
Tabe hovedet, miste besindelsen
Upp med huvudet!
Op med humøret! Vær ikke ked af det!
Över huvud, över huvud taget
-
16 hysa
verbum1. huse, lade nogen bo ho sig2. have, nære (fx om følelse)3. rumme, have plads tilFøle modvilje mod nogen, bære nag
-
17 känna för
verbum1. bryde sig om/kere sig om/tage sig af nogen/nogetVi tager os af (tænker på, har medfølelse med) de hivsyge børn
2. have lyst til noget/have lyst til at gøre noget, gerne ville haveKänner du för en kopp kaffe och en kaka?
Har du lyst til en kop kaffe og en kage?
Nej, nu känner jag för att ta det lugnt en stund!
Nej, nu har jeg lyst til en lille pause, til at hvile mig lidt!
-
18 mage
substantiv1. mave, mavesæk (anatomi m.m.)Ha hård (trög), lös, nervös mage
Have hård (træg), løs, nervøs mave
Therese har jämt ont i magen (har magbesvär, magknip, magont)
T. har næsten altid mavepine
2. bug, nederste del af kroppens forside (anatomi m.m.)N. elsker at ligge på maven og læse
kulmage; putmage; ölmage
kuglemave; strutmave; ølmave
Have et barn i maven, vente sig
Ha en klump i magen (halsen), känna sig betryckt
-
19 papper
substantiv2. (ark) papir, koncept, noterE. lukkede sin skoletaske op og tog papir og blyant frem
3. dokument, (eksamens)bevis4. værdipapir5. paper, forelæsningInes kommer inte med, hon ska skriva ett papper om tandfällning
I. kommer ikke med, hon er nødt til at skrive noget (artikel, forelæsning) om tandskifte
6. penge, sedler (hverdagssprog/slang)Papper, papper med guldram, papperslappar och paper är slang
flugpapper; hyllpapper; ritpapper; smörgåspapper
fluepapir; hyldepapir; tegnepapir; smørrebrødspapir
fondpapper; skeppspapper; värdepapper
fondspapirer; skibspapirer; værdipapirer
Have papir på noget, have et skriftligt bevis
Som det ser ud på papiret, men som det ikke er i virkeligheden
-
20 pengar
substantiv pluralisgullpengar; nålpengar; veckopengar
guldpenge; nålepenge; ugepenge (lommepenge)
Have penge som græs, have penge i overflod
Ødsle med sine penge, øse penge ud
Svømme i penge, have penge som skidt
Tid er penge, sparer man tid så sparer man også penge
Lige penge, når man fx betaler præcis så meget som det koster
Rede penge, kontanter
Hurtige penge, hurtigt tjente penge
См. также в других словарях:
hâve — hâve … Dictionnaire des rimes
have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… … Usage of the words and phrases in modern English
Have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… … The Collaborative International Dictionary of English
have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… … The Collaborative International Dictionary of English
have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… … The Collaborative International Dictionary of English
hâve — [ av ] adj. • 1548; frq. °haswa « gris comme le lièvre » ♦ Amaigri et pâli par la faim, la fatigue, la souffrance. ⇒ émacié, 1. maigre. Gens hâves et déguenillés. Visage, teint hâve. ⇒ blafard, blême. ⊗ CONTR. 1. Frais, replet. hâve adj. Litt.… … Encyclopédie Universelle
have — (v.) O.E. habban to own, possess; be subject to, experience, from P.Gmc. *haben (Cf. O.N. hafa, O.S. hebbjan, O.Fris. habba, Ger. haben, Goth. haban to have ), from PIE *kap to grasp (see CAPABLE (Cf. capable)). Not related to L … Etymology dictionary
have — have, hold, own, possess, enjoy are comparable when they mean to keep, control, retain, or experience as one s own. Have is the most general term and in itself carries no implication of a cause or reason for regarding the thing had as one s own… … New Dictionary of Synonyms
have\ to — • have (got) to v informal To be obliged or forced to; need to. Do you have to go now? He had to come. His parents made him. I have got to go to the doctor. I have to go to Church. See: have got to … Словарь американских идиом
have\ a\ go\ at — • have a go at • have a shot at • take a shot at v. phr. informal To try, especially after others have tried. Bob asked Dick to let him have a go at shooting at the target with Dick s rifle. She had a go at archery, but did not do very well … Словарь американских идиом
have — have; be·have; have·lock; mis·be·have; … English syllables