-
101 ute
I ubøjeligt adjektiv1. ude, umoderne, yt (hverdagssprog/slang)2. dum, ubegavet, kedelig m.m. (hverdagssprog/slang)V. er en idiot
3. høj, skæv (hverdagssprog/slang)II adverbium1. ude, udendørsP. er nede i gården og leger
2. ude, ikke hjemme3. ude, forbiDyrlægen mener, at det er ude med hesten, den vil dø
4. udsat forH. kom ud for en grim ulykke
Vara ute efter någon/något
Ville have fat på nogen/noget
Være i knibe, have problemer
Være sent (tidligt) på den, gøre noget sent (tidligt)
-
102 vana
substantiv1. (sæd)vane, skikDårliga vanor, inrotade vanor, tittarvanor
Dårlige vaner, indgroede vaner, seervaner
2. øvelse, erfaringKlarar du det? - Visst, jag har vanan inne
Kan du klare det? - Selvfølgelig, jeg er vant til det
Have dyre vaner, ofte bruge mange penge
Sin vane tro, som man plejer
-
103 veta av
uregelmæssigt verbum1. ikke vide af, ikke ville have med at gøre (bruges i nægtende sætn.)2. vide, kende tilVi visste inte av att Ida hade gift sig i USA, förrän vi fick ett brev
Vi vidste ikke, at I. havde giftet sig i USA, før vi fik et brev (fra hende)
3. få at føle4. ikke acceptere (bruges i nægtende sætn.)Här måste du uppföra dig ordentligt, vi vill inte veta av några dumheter!
Her skal du opføre dig ordentligt, vi accepterer ikke nogen dumheder!
-
104 vilja
I substantivDet er familiens bestemte (afgjorte, erklærede) vilje, at jeg overtager (fx forretningen), når far holder op
fredsvilja; kampvilja; reformvilja
fredsvilje; kampvilje; reformvilje
Visa god vilja, visa sin goda vilja
Ikke med min bedste vilje, hvor meget jeg end ønsker det
Med forsæt, med (vidende og) vilje
Med vilje, fordi man gerne vil noget
II uregelmæssigt verbumMod ens vilje, uden at nogen vil det
1. ønske sig noget, have noget som sit målOm du vill att studenterna ska lyssna, måste du också arbeta med ditt kroppsspråk
Hvis du vil ha' at de studerende skal lytte til dig, må du forbedre dit kropssprog
2. (gerne) ville, have lyst tilVill ni inte stiga på?
Vil I ikke komme indenfor?
Vill du hänga med? Vi ska gå på bio i kväll
Vil du med? Vi skal i biffen i aften
Jag skulle gärna vilja ha lite mer efterrätt, tack!
Jeg vil gerne ha' lidt mere dessert!
Ville du nåt särskilt? - Ja, jag ville faktiskt fråga om du är ledig nyårsafton?
Ville du noget særligt? - Ja, jeg ville faktisk spørge om du er ledig nytårsaften?
Det vill säga, d.v.s.
Det vil sige, dvs.
Det vill till att...
Det er vigtigt at..., det er nødvendigt at..., det kræves at... (kun i præsens og imperfektum)
Hvis det nu går godt, arter sig, flasker sig m.m. (kun i præsens og imperfektum)
Hvis det nu ikke går godt, ikke flasker sig, ikke fungerer m.m. (kun i præsens og imperfektum)
-
105 äga
I substantiv1. ejendom, besiddelser/jorder/marker (oftest plur.)II verbum1. eje, have, være i besiddelse afOm du publicerar (dig) på nätet, vem äger då copyrighten?
Hvis du publicerer noget på nettet, hvem ejer da copyrighten?
Jag har ägt en Zorn, men den blev stulen
Jeg har ejet en Zorn, men den (maleriet) blev stjålet (A. Zorn 1860-1920, svensk maler, tegner, grafiker, billedhugger; Z.museum i Mora i Dalarna)
Men vi äger!
Vi er o.k., vi er bedre!
-
106 ämna
verbum1. have til hensigt, agte, villeHave til hensigt at gå/køre/rejse et eller andet sted hen
-
107 ömka
verbum1. ynke, have ondt afSka vi ömka mössen och råttorna på våra forskningslabb?
Skal vi have ondt af musene og rotterne på vores forskningslaboratorier?
2. sige/vise, at man har ondt at nogen/noget -
108 accent
substantiv1. accentK. taler fransk med skånsk accent2. trykaccent, betoningSammensatte udtryk:accentförskjutning; accenttecken; accentuering
accentforskydning; accenttegn; accentueringSærlige udtryk:Svenske enstavelsesord har akut accent (bil, hus). Tostavelsesord kan have akut accent (tryk på første stavelse: segel=sejl)Svenske tostavelsesord kan have grav accent (omtrent lige meget betoning på begge stavelser: spegel=spejl). Svenske flerstavelsesord har grav accent (fordelt tryk) -
109 bakficka
substantiv1. baglommeJustus, den klantskallen, blev av med sin plånbok för han la den ju i bakfickan!
J., den tosse, blev frarøvet sin tegnebog, for han havde jo lagt den i baglommen!2. slyngelstue (i restaurant) (hverdagssprog/slang)Operakällarens populära Bakficka är en liten och intim krog med plats för endast 28 (tjugoåtta) personer, och där det alltid är liv och rörelse
Operakælderens populære B. (slyngelstue) er en lille og intim restaurant med plads til kun 28 personer, og hvor der altid er høj stemning (O., i Stockholms city)Særlige udtryk:Have noget i baghånden, have et es i ærmet -
110 bakom
I præposition1. bag, bag vedHåkan har kollegerna bakom sig (kollegerna står bakom H.)
H. har kollegerne bag sig, bliver støttet af demSærlige udtryk:Føre nogen bag lyset, snydeHave noget bag sig, have oplevet noget, som nu er slutVære dum, mærkelig, beruset, påvirket af stoffer m.m.II adverbium1. bag, bagvedVad tror du ligger bakom?
Hvad tror du, der ligger bagved det hele?III ubøjeligt adjektiv1. småt begavet -
111 bakvänd
adjektiv1. bagvendt, omvendt (fx om tröje)Bruket av mössor och hattar inomhus har alltid varierat kraftigt. Unga killar har gärna mössan eller kepsen på sig inomhus, men bakvänd!
Når det drejer sig om at have huer og hatte på indendørs, har skik og brug altid varieret kraftigt. Unge mænd elsker at have huen, eller kasketten, på indendørs, men bagvendt!2. kejtet, kluntet, upraktisk -
112 befinna sig
uregelmæssigt verbum1. befinde sig, væreVar befann hon sig då?
Hvor befandt hun sig da (dengang)?Særlige udtryk:Være skyldig, have begået en forbrydelse -
113 blick
substantiv1. blik, øjekast (også i udvidet betydning)Fästa blicken på något, höja blicken, sänka blicken
Fæstne blikket på noget, hæve blikket, sænke blikketVacker som hon är drar hon allas blickar till sig!
Så smuk som hun er, tiltrækker hun sig alles blikke!I. kan se den færdige skulptur for sit indre blik2. blik, evne til at forstå og tolkeVad är det med Kajsa? Hon går runt med en sorgsen blick i ögonen
Hvad er der i vejen med K.? Hun går rundt med et bedrøvet udtryk i øjneneSammensatte udtryk:kännarblick; sängkammarblick; örnblick
kenderblik; sovekammerblik; ørneblikSærlige udtryk:Have et blik for noget, være god til at forstå noget eller kunne se hvad der er smuktKasta en blick på någon/något
Kigge (se) et kort øjeblik på nogen/nogetRikta blicken mot någon/något
Rette blikket mod nogen/nogetInte kunna slita blicken från något/något
Ikke kunne holde op med at kigge, fordi nogen/noget er yderst interessant, smukt m.m. -
114 bottna
verbum1. bundeJag hoppar i från bryggan, jag kan inte bottna där var jag badar
Jeg springer i fra badebroen, jeg kan ikke bunde, der hvor jeg går i vandet3. bunde i, have sin rod iSærlige udtryk:Bottna ur/ut
På vej til at blive bedre efter at have nået bunden (fx om virksomhed; eng. bottom out) -
115 bära
uregelmæssigt verbum1. bære, holde i noget2. bære, have med (fx i lommen)E. bærer altid kniv (har en kniv i bæltet/i lommen)Hun bar på en tung koffert, havde en tung taske med3. bære, have på (om fx tøj, smykker)4. holde5. bære, føre (et sted hen)Det går rigtig skidt for hele familien, det går ned ad bakke med demSkulle du själv kunna bära någon annans barn i nio månader och sedan sälja det?
Ville du selv kunne bære en andens barn i ni måneder og siden sælge det?Særlige udtryk:Bære et navn, hedde nogetBære frugt, lykkes, blive realiseretGå ad helvede, noget ender frygtelig galtBære sit kors, tålmodigt finde sig i prøvelser m.m.Det traf sig så uheldigt, at regnen begyndte at styrte nedVart bär det hän?
Hvor er du/I på vej hen?; Hvad er der ved at ske?; Hvordan mon det her vil ende? -
116 dominans
substantiv1. dominans, det at have stor indflydelse, især det at have den militære/ politiske magt2. dominans, om en nedarvet egenskabs evne til at dominere i første generation (om arveanlæg)Greta har en särskild kombination av dominans, hon är nämligen vänsterhänt men högerfotad och 'högerögd', vilket kan medföra vissa koordinationssvårigheter
G. har en særlig kombination af dominans, hun er nemlig venstrehåndet men højrefodet og højreøjet (har en dominant højre fod og et dominant højre øje), noget som kan medføre visse koordinationsvanskeligheder -
117 Eden
egennavn1. Eden, iflg. Bibelen, 1. Mosebog: 2-3, paradisets haveEdens lustgård (trädgård) är den vackra plats, där Adam och Eva vistades före syndafallet
E:s paradis er den smukke have, hvor A. og E. levede før syndefaldet -
118 fart
substantiv1. fart, hastighedTill bilburna ungdomar: Sätt inte upp farten, håll den tillåtna hastigheten, kör inte för fort!
Til alle unge med bil: Giv ikke gas, hold den tilladte hastighed, kør ikke for stærkt!2. (energisk) aktivitet, bevægelseJaja, ta det lugnt, vi fixar det när vi ändå är i farten!
Jamen, tag det roligt, vi skal nok ordne det, mens vi alligevel er i gang!3. søfartNu kan polisen kontrollera farten på sjön, dvs. efterlevnaden av hastighetsbestämmelserna
Nu kan politiet kontrollere farten på søen, dvs. overholdelse af hastighedsbegrænsningenSærlige udtryk:Begynde at gå hurtigere, få vind i sejleneSkyde fart, træde speederen i bundVære i farten, have travlt, stresse; Gøre noget som man fx ikke måVære på farten, have dampen oppe; Være berusetDer er fuld fart, der sker mange spændende tingDer er fuld fart, det går hurtigt, og der sker noget hele tidenI full fart, snabbt
I fuld fart, hurtigtSätt fart!
Skynd dig! -
119 framme
adverbium1. om central/synlig position, om noget som ikke er ryddet til side2. på fremsiden, fortil, langt fremme, forrest3. fremme, henne (ved målet)4. tilstede m.m. (i overført betydning)Om olyckan är framme - behåll lugnet och hjälp till så gott du kan!
Hvis der sker en ulykke - bevar roen og vær så hjælpsom muligt!Særlige udtryk:Ligga (vara) väl framme: Talar vi om musikbranschen så ligger Sverige väl framme
Have en god position: Taler vi om musikbranchen, så indtager S. en fordelagtig position (fremme i skoene) -
120 förutsättning
substantiv1. forudsætning, vilkår2. egenskaber elller omstændigheder, som bidrager til noget positivtSærlige udtryk:Have gode forudsætninger, have det der er nødvendigt for at klare nogetUnder förutsättning att...
Under forudsætning af at...
См. также в других словарях:
hâve — hâve … Dictionnaire des rimes
have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… … Usage of the words and phrases in modern English
have — [hav; ] also, as before [ “] to [ haf] vt. had [had; ] unstressed [, həd, əd] having [ME haven (earlier habben) < OE habban, akin to OHG haben, ON hafa, Goth haban < IE base * kap , to grasp > Gr kaptein, to gulp down, L capere, to take … English World dictionary
Have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… … The Collaborative International Dictionary of English
have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… … The Collaborative International Dictionary of English
have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… … The Collaborative International Dictionary of English
hâve — [ av ] adj. • 1548; frq. °haswa « gris comme le lièvre » ♦ Amaigri et pâli par la faim, la fatigue, la souffrance. ⇒ émacié, 1. maigre. Gens hâves et déguenillés. Visage, teint hâve. ⇒ blafard, blême. ⊗ CONTR. 1. Frais, replet. hâve adj. Litt.… … Encyclopédie Universelle
have — 1. For the type ☒ No state has λ or can adopt such measures, see ellipsis 3. 2. In a sentence of the type Some Labour MPs would have preferred to have wound up the Session before rising, the present infinitive is preferable, i.e. Some Labour MPs… … Modern English usage
have — ► VERB (has; past and past part. had) 1) possess, own, or hold. 2) experience; undergo: have difficulty. 3) be able to make use of. 4) (have to) be obliged to; must. 5) perform the action indicated by the noun … English terms dictionary
have — (v.) O.E. habban to own, possess; be subject to, experience, from P.Gmc. *haben (Cf. O.N. hafa, O.S. hebbjan, O.Fris. habba, Ger. haben, Goth. haban to have ), from PIE *kap to grasp (see CAPABLE (Cf. capable)). Not related to L … Etymology dictionary
have — have, hold, own, possess, enjoy are comparable when they mean to keep, control, retain, or experience as one s own. Have is the most general term and in itself carries no implication of a cause or reason for regarding the thing had as one s own… … New Dictionary of Synonyms