Перевод: с французского на английский

с английского на французский

hausse

  • 81 s'afficher

    afiʃe
    1. vpr/vi
    péjoratif, [personne] to flaunt o.s.

    s'afficher comme — to set o.s. up as

    2. vpr/pass
    1) (sur écran) to be displayed
    2) [taux, indice]
    3) [luxe, arrogance] to be flaunted

    Dictionnaire Français-Anglais > s'afficher

  • 82 peau

    n. f.
    1. Une peau (pej.): A 'prozzy', a lowclass prostitute. Une vieille peau: One long past her prime.
    2. Avoir quelqu'un dans la peau: To be 'hooked on someone' (very much in the vein of the American song 'I've got you under my skin').
    3. Porter à la peau de quelqu'un: To turn someone on, to titillate, to arouse someone's sexual desires. Elle nous porte tous à la peau au bureau! At the office she's made lechers of us all!
    4. Se sentir bien dans sa peau: To feel on top of the world and in the happiest frame of mind. Se sentir mal dans sa peau: To feel ill at ease.
    5. Traîner sa peau: To 'mooch about', to laze around.
    6. Faire peau neuve: To turn over a new leaf, to amend one's ways.
    7. Mettez-vous dans ma peau! Put yourself in my shoes!
    8. Avoir la peau trop courte: To be a 'lazybones', to be an idle so-and-so (also: les avoir palmées).
    9. Faire quelque chose pour la peau: To get bugger-all for one's efforts, to work for no recompense at all.
    10. Y laisser sa peau: To die, to fall victim to. (This expression can also have a figurative, less traumatic secondary meaning. Encore une hausse et nous y laisserons tous notre peau! Another price rise and we've had it!)
    11. Faire la peau à quelqu'un: To 'do someone in', to kill someone (usually through stabbing).
    12. J'aurai sa peau! I'll have his guts for garters! (The strong literal meaning 'I'll kill him!' is very seldom encountered.)
    13. Une peau de vache: A 'bastard', a mean and hateful character. Faire la peau de vache: To behave like a heel. (Peau de vache! and other expressions starting with peau de are all associated with verbal insults: Peau de fesses! You pillock! New ones come and go with the fluctuations of language.)
    14. Peau de balle (et balai de crin!): Bugger-all! — Damn all! On a touché peau de balle! We didn't get a penny for our efforts! (The latch-on et balai de crin bit of the expression turns it into a jocular catch phrase; the French have a penchant for such nonsense rhyme-like phrases.)
    15. En peau de lapin (of person): 'Two-bit', of no significance. Un politicien en peau de lapin: An 'all-talkand-no-action' politician.
    16. En peau de saucisson (of goods): 'Tatty' and worthless. Une valoche en peau de saucisson: A crappy little suitcase (literally, in this instance, made of the cheapest imitation leather).
    17. Une peau de banane (fig.): Booby-trap. Il est tombé sur une de ces peaux de banane! He fell right in it!

    Dictionary of Modern Colloquial French > peau

  • 83 position longue

    [prise dans l'attente d'une hausse] long position

    Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > position longue

  • 84 téléphone portable

       Appelé aussi téléphone mobile ou téléphone cellulaire, un téléphone portable est un téléphone utilisant les ondes radio (transmission radio-électrique par voie hertzienne) pour l’acheminement de la voix et autres données: SMS (short message service), courriel, internet, MMS (multimedia messaging service). La principale norme de transmission est la norme GSM (global system for mobile telecommunications), utilisée depuis 1992. Apparu en 2001, le smartphone est un téléphone portable doublé d’un PDA (personal digital assistant), complété fin 2002 par un écran couleur, un son polyphonique et une fonction appareil photo. Les téléphones portables de 3e génération (3G) apparaissent courant 2004, avec une vitesse accrue pour la transmission des données, ce qui permet la visiophonie, le téléchargement de musique et de vidéos, et l’utilisation des blogs et les chats. En février 2004, 1,3 milliard de personnes possèdent un téléphone portable. Les pays venant en tête sont la Chine, les Etats-Unis, l’Inde et l’Indonésie. 620 millions de téléphones portables sont vendus dans le monde en 2004, 780 millions en 2005 et un milliard en 2006. On comptabilise 2,6 milliards de portables en 2006, la hausse provenant principalement de la Russie, du Brésil et des pays d’Asie.
       Voir aussi: 3G, GSM, MMS, musique en ligne, photo numérique, radiotéléphonie, smartphone, SMS, téléphonie mobile.

    Le Dictionnaire du NEF > téléphone portable

См. также в других словарях:

  • Hausse... — Hausse …   Deutsch Wörterbuch

  • Hausse — Hausse …   Deutsch Wörterbuch

  • hausse — [ os ] n. f. • XIIIe; de hausser 1 ♦ Techn. Objet ou dispositif qui sert à hausser, à élever. Spécialt Planche mobile placée sur les vannes d un barrage pour hausser le niveau des eaux. 2 ♦ Système de visée, appareil articulé et gradué qui permet …   Encyclopédie Universelle

  • *hausse — ● hausse nom féminin (de hausser) Action de s élever, d atteindre un niveau plus élevé : La hausse des eaux de la Seine. Augmentation de degré, de valeur, de prix : La hausse de la température, des prix. ● hausse (expressions) nom féminin (de… …   Encyclopédie Universelle

  • Hausse — Sf Steigen des Börsenkurses per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. hausse, zu frz. hausser erhöhen , aus l. * altiare zu l. altus hoch (der Anlaut wohl nach dem germanischen Wort für hoch ).    Ebenso nndl. hausse, nschw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • haussé — haussé, ée (hô sé sée) part. passé de hausser. Rendu plus haut. Un mur haussé de trois pieds.    Élevé, porté en haut. •   Je vis de votre amant la visière haussée, MAIRET Sophon. IV, 1. •   Trois fois sur Pélion tous ces monstres horribles… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Hausse — (h[add]s), n. [F.] (Gun.) A kind of graduated breech sight for a small arm, or a cannon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hausse — Hausse. s. f. Ce qui sert à hausser. Il faut mettre une hausse à ces souliers, à ces bottes. Il ne se dit guere que de ces choses là …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Hausse — (fr., spr. Hoß), 1) Instrument zum Richten der Kanonen, so v.w. Aufsatz 3); 2) das Steigen der Staats u. Börsenpapiere, im Gegensatz zu Baisse; Haussier (spr. Hoßjeh), Speculanten, welche auf das Steigen der Papiere rechnen; vgl. Börse V …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hausse — (franz., spr. ōß ), das »Steigen« der Preise, besonders bei solchen Artikeln, die an der Börse oder in andrer Weise einer Kursnotierung unterliegen; Haussekonsortium (Mine), die Vereinigung von Börsenspekulanten (Haussiers, Mineurs) zur… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hausse — (frz., spr. ohß), das Steigen der Kurse der Börsenpapiere, im Gegensatz zur Baisse (s.d.); Haussier (spr. oßĭeh), Spekulant auf die H.; Haussekonsortium, Vereinigung von Spekulanten, um eine H. herbeizuführen …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»