-
1 hastío
Del verbo hastiar: ( conjugate hastiar) \ \
hastío es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
hastió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: hastiar hastío
hastiar verbo transitivo to bore, sicken, disgust
hastío sustantivo masculino weariness ' hastío' also found in these entries: Spanish: mortal -
2 ennui
-
3 weariness
noun fatiga, cansanciotr['wɪərɪnəs]1 cansancio, fatigaweariness ['wɪrinəs] n: fatiga f, cansancio mn.• aburrimiento s.m.• cansancio s.m.• fatiga s.f.• lasitud s.f.• molienda s.f.'wɪrinəs, 'wɪərinɪs['wɪǝrɪnɪs]N (physical, mental) cansancio m, fatiga f ; (emotional) hastío m* * *['wɪrinəs, 'wɪərinɪs] -
4 satiate
tr['seɪʃɪeɪt]1 saciarv.• ahitar v.• hartar v.• saciar v.• saturar v.'seɪʃieɪttransitive verb (liter) \<\<person\>\> llenar hasta el hastío; \<\<desire/appetite/lust\>\> saciar (liter)to be satiated with food/pleasure — estar* ahíto de comida/hastiado de placer (liter)
['seɪʃɪeɪt]VT (with food) hartar; (with pleasures) saciar* * *['seɪʃieɪt]transitive verb (liter) \<\<person\>\> llenar hasta el hastío; \<\<desire/appetite/lust\>\> saciar (liter)to be satiated with food/pleasure — estar* ahíto de comida/hastiado de placer (liter)
-
5 world-weary
tr['wɜːldwiːrɪ]1 hastiado,-a del mundoadj.• cansado de la vida adj.['wɜːld'wɪǝrɪ]ADJ hastiado, cansado de la vida* * * -
6 boredom
noun (the state of being bored.) aburrimientoboredom n aburrimientotr['bɔːdəm]1 aburrimientoboredom ['bordəm] n: aburrimiento mn.• aborrecimiento s.m.• aburrimiento s.m.• fastidio s.m.• hastío s.m.• tedio s.m.'bɔːrdəm, 'bɔːdəmmass noun aburrimiento m['bɔːdǝm]N aburrimiento m* * *['bɔːrdəm, 'bɔːdəm]mass noun aburrimiento m -
7 disgust
1. verb(to cause feelings of dislike or sickness in: The smell of that soup disgusts me; She was disgusted by your behaviour.) asquear, repugnar
2. noun(the state or feeling of being disgusted: She left the room in disgust.) asco, repugnancia, repulsión- disgustingly
disgust vb1. dar asco / repugnar2. indignartr[dɪs'gʌst]■ the demostrators wanted to show their disgust at the killings los manifestantes querían mostrar su indignación por los asesinatos1 (revolt) repugnar, dar asco a; (disapprove) indignar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fill somebody with disgust dar asco a alguien, repugnar a alguiendisgust [dɪ'skʌst] vt: darle asco (a alguien), asquear, repugnarthat disgusts me: eso me da ascodisgust n: asco m, repugnancia fn.• asco s.m.• aversión s.f.• desazón s.m.• desplacer s.m.• disgusto s.m.• hastío s.m.• mohina s.f.• náusea s.f.• repugnancia s.f.v.• desgraciar v.• desplacer v.• disgustar v.• empalagar v.• fastidiar v.• repugnar v.
I dɪs'gʌsttransitive verb darle* asco a
II
much to my disgust, they ate it raw — se lo comieron crudo, lo cual me dio un asco espantoso
[dɪs'ɡʌst]she stormed out of the meeting in disgust — salió indignada or furiosa de la reunión
1. N1) (=revulsion) repugnancia f, asco m2) (=anger) indignación f2.VT dar asco a, repugnar* * *
I [dɪs'gʌst]transitive verb darle* asco a
II
much to my disgust, they ate it raw — se lo comieron crudo, lo cual me dio un asco espantoso
she stormed out of the meeting in disgust — salió indignada or furiosa de la reunión
-
8 mortal
'mo:tl
1. adjective1) (liable to die; unable to live for ever: Man is mortal.) mortal2) (of or causing death: a mortal illness; mortal enemies (= enemies willing to fight each other till death); mortal combat.) mortal
2. noun(a human being: All mortals must die sometime.) mortal- mortally
- mortal sin
mortal adj n mortal
mortal adjetivo 1 ‹ dosis› fatal, lethal; ‹enfermedad/veneno› deadly; 2 ‹odio/enemigo› mortal ■ sustantivo masculino y femenino mortal
mortal
I adjetivo
1 mortal
2 (accidente, veneno, etc) fatal
3 (uso enfático) un mortal hastío, a monumental boredom
II mf mortal ' mortal' also found in these entries: Spanish: fatal - perecedera - perecedero - resto - salto - víctima - pecado English: deadly - death blow - fatal - fatality - mortal - somersault - killer - lethal - passionatetr['mɔːtəl]1 (gen) mortal1 mortal nombre masulino o femeninomortal ['mɔrt̬əl] adj: mortalmortal blow: golpe mortalmortal fear: miedo mortal♦ mortally advmortal n: mortal mfadj.• fatal adj.• mortal adj.• perecedero, -a adj.n.• mortal s.m.
I 'mɔːrtḷ, 'mɔːtḷa) ( subject to death) mortalb) (liter) <blow/injury> mortalmortal sin — pecado m mortal
c) ( until death) (liter)mortal enemy — enemigo, -ga m,f mortal
mortal combat — combate m a muerte
II
noun mortal mf['mɔːtl]1. ADJ1) (=destined to die) mortal3) (=deadly) [enemy] mortal4) (=extreme) [terror] espantosoto live in mortal fear that... — vivir aterrorizado de que...
2.N mortal mfmere IIthey are now reduced to the status of ordinary mortals — quedan ahora reducidos al estatus de simples mortales
3.CPDmortal combat N — combate m a muerte
mortal remains NPL — restos mpl mortales
mortal sin N — pecado m mortal
* * *
I ['mɔːrtḷ, 'mɔːtḷ]a) ( subject to death) mortalb) (liter) <blow/injury> mortalmortal sin — pecado m mortal
c) ( until death) (liter)mortal enemy — enemigo, -ga m,f mortal
mortal combat — combate m a muerte
II
noun mortal mf -
9 nausea
'no:ziə, ]( American) -ʃə(a feeling of sickness.) náusea, asco- nauseate
náusea f (usu pl)
1 nausea, sickness
siento/tengo náuseas, I feel sick
2 (repugnancia) su comportamiento me da náuseas, his behaviour makes me sick ' náusea' also found in these entries: Spanish: arcada - basca - ansia - mareo - náuseas English: nausea - queasiness - sicknesstr['nɔːzɪə]1 (physical) náusea2 (disgust) asco, repugnancianausea ['nɔziə, 'nɔʃə] n1) sickness: náuseas fpl2) disgust: asco mn.• asco s.m.• basca s.f.• hastío s.m.• mareo s.m.• náusea s.f.• náuseas s.f.pl.'nɔːsiə, -ziəmass noun náusea f['nɔːsɪǝ]N (Med) náusea fhis remarks filled me with nausea — (fig) sus comentarios me dieron náuseas or asco
* * *['nɔːsiə, -ziə]mass noun náusea f -
10 surfeit
tr['sɜːfɪt]1 formal use excesosurfeit ['sərfət] n: exceso mn.• ahito s.m.• empacho s.m.• empalago s.m.• exceso s.m.• hartura s.f.• hastío s.m.v.• ahitar v.• empachar v.• empalagar v.• hartar v.• hastiar v.• saciarse v.'sɜːrfət, 'sɜːfɪtnoun (liter)['sɜːfɪt]a surfeit OF something — un exceso or (liter) una plétora de algo
1.N exceso m2.VT hartar, saciar (on, with de)to surfeit o.s. — hartarse, saciarse (on, with de)
* * *['sɜːrfət, 'sɜːfɪt]noun (liter)a surfeit OF something — un exceso or (liter) una plétora de algo
-
11 world-weariness
['wɜːld'wɪǝrɪnɪs]N hastío m -
12 abhorring
s.1 hastío, náusea.2 objeto de aversión.ger.gerundio del verbo ABHOR. -
13 disrelish
s.1 disgusto, desazón, desabrimiento causado en el paladar.2 desgana, tedio, hastío, aversión, inapetencia.v.desagradar, displacer. (pt & pp disrelished) -
14 dissaffect
v.1 descontentar.2 inquietar, tener hastío, enfermar.3 desaprobar.4 indisponer, malquistar. (pt & pp dissaffected) -
15 distaste
s.1 desagrado ( for por)2 aversión, sinsabor, hastío, repugnancia.v.desagradar, no acabar de gustar, displacer. (pt & pp distasted) -
16 ennui
s.displicencia, aburrimiento, tedio, enfado, hastío. -
17 mawkishness
s.1 la calidad o propiedad de causar hastío o repugnancia; asquerosidad.2 sensiblería, efusividad extrema, dulzonería, sentimentalismo. -
18 weariness
s.1 lasitud, cansancio, fatiga.2 aburrimiento, hastío. -
19 world-weariness
s.cansancio de las cosas del mundo, aburrimiento de la vida, cansancio de la vida, hastío del mundo.
См. также в других словарях:
hastío — sustantivo masculino 1. (no contable) Uso/registro: elevado. Sensación de disgusto o aburrimiento: Los viajes largos me producen hastío. Sinónimo: cansancio. 2. (no contable) Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hastío — (Del lat. fastidĭum). 1. m. Repugnancia a la comida. 2. disgusto (ǁ tedio) … Diccionario de la lengua española
hastío — (Del lat. fastidium, asco.) ► sustantivo masculino 1 Sensación de gran aburrimiento o fastidio por una cosa: ■ estaba sumido en un profundo hastío. SINÓNIMO aburrimiento cansancio indiferencia tedio ANTÓNIMO alegría … Enciclopedia Universal
hastío — {{#}}{{LM H19837}}{{〓}} {{SynH20344}} {{[}}hastío{{]}} ‹has·tí·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} Aburrimiento, cansancio o repugnancia: • La obra de teatro produjo un enorme hastío entre el público.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín fastidium (asco,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hastío — sustantivo masculino 1) repugnancia, disgusto*. Tratándose de comida. 2) disgusto, tedio, fastidio, aburrimiento, muermo, cansancio, esplín*. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
hastío — m. fig. Disgusto, tedio … Diccionario Castellano
Voz Propia — Datos generales Nacimiento 1985 Origen Santiago de Surco, Lima, Lima, Lima, Perú … Wikipedia Español
fastidiar — ► verbo transitivo 1 Causar fastidio, molestias o disgustos a una persona: ■ me fastidia saber que hoy no me llamarás. SINÓNIMO disgustar molestar 2 coloquial Causar daño físico o moral: ■ el niño fastidió el equipo de música. ► verbo pronominal … Enciclopedia Universal
Dolor vital — Saltar a navegación, búsqueda Según Schopenhauer, la vida es dolor, y el dolor vital sólo se puede evitar renunciando a la vida misma. La voluntad humana, es voluntad de vivir, es decir, de satisfacer todos nuestros apetitos. En este sentido, la… … Wikipedia Español
empalagar — (Del lat. *impalaticare < palatum, paladar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Cansar un alimento por ser demasiado dulce: ■ se empalagó de comer chocolate. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO empachar estomagar hartar hostiar 2 Moles … Enciclopedia Universal
hastiar — ► verbo transitivo/ pronominal Causar una persona o una cosa hastío o aburrimiento: ■ se hastió de oír tantas tonterías en la reunión. SE CONJUGA COMO vaciar REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO aburrir cansar empalagar ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal