Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

harmonieux

  • 41 consonans

    [st1]1 [-] consŏnans, antis: part. prés. de consono. - [abcl][b]a - qui retentit ensemble. - [abcl]b - qui a le même son, qui a la même désinence. - [abcl]c - convenable. --- Dig. 12, 2, 34.[/b]    - consonante clamore, Liv.: avec des cris unanimes.    - consonantes loci, Vitr.: lieux sonores.    - consonans sibi per omnia vitae tenor, Sen.: manière de vivre toujours égale.    - consonantiora verba, Cic.: mots qui ont un son plus harmonieux. [st1]2 [-] consŏnans, antis, f. (s.-ent. syllaba): une consonne.
    * * *
    [st1]1 [-] consŏnans, antis: part. prés. de consono. - [abcl][b]a - qui retentit ensemble. - [abcl]b - qui a le même son, qui a la même désinence. - [abcl]c - convenable. --- Dig. 12, 2, 34.[/b]    - consonante clamore, Liv.: avec des cris unanimes.    - consonantes loci, Vitr.: lieux sonores.    - consonans sibi per omnia vitae tenor, Sen.: manière de vivre toujours égale.    - consonantiora verba, Cic.: mots qui ont un son plus harmonieux. [st1]2 [-] consŏnans, antis, f. (s.-ent. syllaba): une consonne.
    * * *
        Consonans, Adiectiuum. Cic. Vt sint alia consonantiora. Plus retentissans, plus resonans.
    \
        Non semper consonans est, per omnia referri iusiurandum tale, quale defertur. Vlpianus. Il n'est pas tousjours convenable ne consonant.
    \
        Consonantes literae. Priscianus. Toutes lettres qui ne sont point voyelles.

    Dictionarium latinogallicum > consonans

  • 42 consonus

    consŏnus, a, um [st1]1 [-] qui sonne ou retentit ensemble, qui est d'accord, harmonieux.    - consona fila lyrae, Ov. Am. 1, 8, 60: les cordes harmonieuses de la lyre.    - vox consona linguae, Sil. 17, 448: le même accent. [st1]2 [-] qui rend un son (avec une autre lettre).    - consona, ae, f.: consonne. --- Ter.-Maur. 555.    - consona clementa: consonnes. --- T. Maur. 86. [st1]3 [-] conforme, convenable, assorti.    - vix satis consonum fore, si... Cic. Att. 4, 16, 3: [il pensait] qu'il eût été peu convenable de...    - docere consona regno, Claud. Laud. Stil. 2, 69: enseigner ce qui convient à un roi.
    * * *
    consŏnus, a, um [st1]1 [-] qui sonne ou retentit ensemble, qui est d'accord, harmonieux.    - consona fila lyrae, Ov. Am. 1, 8, 60: les cordes harmonieuses de la lyre.    - vox consona linguae, Sil. 17, 448: le même accent. [st1]2 [-] qui rend un son (avec une autre lettre).    - consona, ae, f.: consonne. --- Ter.-Maur. 555.    - consona clementa: consonnes. --- T. Maur. 86. [st1]3 [-] conforme, convenable, assorti.    - vix satis consonum fore, si... Cic. Att. 4, 16, 3: [il pensait] qu'il eût été peu convenable de...    - docere consona regno, Claud. Laud. Stil. 2, 69: enseigner ce qui convient à un roi.
    * * *
        Consonus, pen. corr. Aliud adiectiuum. Consonant, Accordant.

    Dictionarium latinogallicum > consonus

  • 43 cygneus

    cycneus (cygneus), a, um de cygne.    - cycneum nescio quid canere, Hier.: faire entendre je ne sais quels accents harmonieux.
    * * *
    cycneus (cygneus), a, um de cygne.    - cycneum nescio quid canere, Hier.: faire entendre je ne sais quels accents harmonieux.
    * * *
        Cygneus, pen. corr. Adiectiuum: vt Cygnea vox, vel cantio. Cic. Le chant d'un cygne.

    Dictionarium latinogallicum > cygneus

  • 44 decens

    dĕcens, entis [decet] [st2]1 [-] décent, convenable, harmonieux, qui sied bien, bienséant. [st2]2 [-] régulier, bien fait, bien proportionné, beau, noble.    - decentior poena, Sen.-tr.: châtiment plus juste.    - decens forma, Ov.: beauté.    - verum atque decens, Hor.: le vrai et le beau.
    * * *
    dĕcens, entis [decet] [st2]1 [-] décent, convenable, harmonieux, qui sied bien, bienséant. [st2]2 [-] régulier, bien fait, bien proportionné, beau, noble.    - decentior poena, Sen.-tr.: châtiment plus juste.    - decens forma, Ov.: beauté.    - verum atque decens, Hor.: le vrai et le beau.
    * * *
        Decens, Participium, siue nomen ex participio. Convenant, ou Advenant, Bienseant, Decent et convenable.
    \
        Poena decentior. Senec. Plus convenable, Plus propre.
    \
        Decens incede. Ouid. Chemine proprement et sagement.

    Dictionarium latinogallicum > decens

  • 45 harmonicus

    harmonicus, a, um bien disposé, proportionné, harmonieux.    - [gr]gr. ἁρμονικός.
    * * *
    harmonicus, a, um bien disposé, proportionné, harmonieux.    - [gr]gr. ἁρμονικός.
    * * *
        Harmonicus, penul. cor. Adiectiuum: vt Harmonica ratio. Plin. La maniere d'accorder divers sons.

    Dictionarium latinogallicum > harmonicus

  • 46 melicus

    [st1]1 [-] mĕlĭcus, a, um: musical, harmonieux.    - melicus, i, m.: poète lyrique.    - [gr]gr. μελικός.    - melica, ae, f.: poésie lyrique. [st1]2 [-] Mēlĭcus, a, um: mède, de Médie.
    * * *
    [st1]1 [-] mĕlĭcus, a, um: musical, harmonieux.    - melicus, i, m.: poète lyrique.    - [gr]gr. μελικός.    - melica, ae, f.: poésie lyrique. [st1]2 [-] Mēlĭcus, a, um: mède, de Médie.
    * * *
        Melicus, melici. Ausonius. Musicien.

    Dictionarium latinogallicum > melicus

  • 47 modulatus

    [st1]1 [-] mŏdulātus, a, um: part. passé de modulor; qui a chanté. [st1]2 [-] mŏdulātus, a, um: part. passé de modulo. - [abcl][b]a - chanté en mesure, joué en mesure. - [abcl]b - cadencé, réglé, harmonieux, mélodieux. - [abcl]c - disposé, arrangé.[/b] [st1]3 [-] mŏdulātŭs, ūs, m.: chant.
    * * *
    [st1]1 [-] mŏdulātus, a, um: part. passé de modulor; qui a chanté. [st1]2 [-] mŏdulātus, a, um: part. passé de modulo. - [abcl][b]a - chanté en mesure, joué en mesure. - [abcl]b - cadencé, réglé, harmonieux, mélodieux. - [abcl]c - disposé, arrangé.[/b] [st1]3 [-] mŏdulātŭs, ūs, m.: chant.
    * * *
        Modulatus, pen. prod. Participium. Faict par une mesure.
    \
        Modulatus, huius modulatus, pen. prod. Seneca. Chant de mesure, Musique, Modulation.

    Dictionarium latinogallicum > modulatus

  • 48 mundus

    [st1]1 [-] mundus, a, um: - [abcl][b]a - propre, net. - [abcl]b - élégant, raffiné, recherché. - [abcl]c - poli, gracieux (style). - [abcl]d - pur, purifié.[/b]    - munda caena, Hor.: table proprement servie.    - in mundo esse, Plaut.: être à la disposition, avoir à sa disposition, être sous la main.    - in mundo habere, Plaut.: avoir sous la main.    - mundi, ōrum, m. Cic.: les gens délicats, les gens élégants.    - mundior justo cultus, Liv.: parure trop affectée.    - mundus panis, Lampr.: pain blanc. [st1]2 [-] mundus, i, m.: - [abcl][b]a - parure, toilette. - [abcl]b - objets de toilette. - [abcl]c - instruments, outils, attirail. - [abcl]d - le monde, l'ensemble harmonieux du ciel, le firmament, l'univers, le globe terrestre, la terre habitée, les nations. - [abcl]e - Eccl. monde, siècle, vie séculaire. - [abcl]f - le monde infernal, l'enfer (par euphémisme).[/b]    - mundus muliebris, Liv.: les objets de la toilette des femmes.    - mundus caeli, Enn.: la voûte céleste.    - mundi innumerabiles, Cic.: des mondes innombrables.
    * * *
    [st1]1 [-] mundus, a, um: - [abcl][b]a - propre, net. - [abcl]b - élégant, raffiné, recherché. - [abcl]c - poli, gracieux (style). - [abcl]d - pur, purifié.[/b]    - munda caena, Hor.: table proprement servie.    - in mundo esse, Plaut.: être à la disposition, avoir à sa disposition, être sous la main.    - in mundo habere, Plaut.: avoir sous la main.    - mundi, ōrum, m. Cic.: les gens délicats, les gens élégants.    - mundior justo cultus, Liv.: parure trop affectée.    - mundus panis, Lampr.: pain blanc. [st1]2 [-] mundus, i, m.: - [abcl][b]a - parure, toilette. - [abcl]b - objets de toilette. - [abcl]c - instruments, outils, attirail. - [abcl]d - le monde, l'ensemble harmonieux du ciel, le firmament, l'univers, le globe terrestre, la terre habitée, les nations. - [abcl]e - Eccl. monde, siècle, vie séculaire. - [abcl]f - le monde infernal, l'enfer (par euphémisme).[/b]    - mundus muliebris, Liv.: les objets de la toilette des femmes.    - mundus caeli, Enn.: la voûte céleste.    - mundi innumerabiles, Cic.: des mondes innombrables.
    * * *
        Mundus, Adiectiuum. Terent. Net, Pur, Monde.
    \
        Mundus, mundi, Substantiuum. Liu. Toutes sortes d'ornements, joyaulx, et affiquets qu'ha une femme pour s'accoustrer et attifer, Son cabinet, Ses attours.
    \
        Mundus etiam dicitur caelum, et quicquid caeli ambitu continetur. Plin. Le ciel et tout le contenu en iceluy, Le monde.
    \
        Arx siderea mundi. Ouid. Le ciel.
    \
        Cardo mundi. Ouid. Le pol.
    \
        Declinationes mundi. Colum. Les climats du monde.
    \
        Moenia flammantia mundi. Lucret. Le circuit du ciel.
    \
        Vetustas arcana mundi. Stat. L'antiquité.
    \
        Triplex mundus. Ouid. Divisé en trois parts.

    Dictionarium latinogallicum > mundus

  • 49 rotundus

    rotundus, a, um [st2]1 [-] rond. [st2]2 [-] arrondi. [st2]3 [-] qui n'offre aucune prise, parfait (en parl. du sage). [st2]4 [-] bien tourné, harmonieux, élégant (en parl. du langage).    - mutat quadrata rotundis, Hor. Ep. 1, 1, 100 (prov.): il donne une forme ronde à ce qui est carré, il bouleverse tout.
    * * *
    rotundus, a, um [st2]1 [-] rond. [st2]2 [-] arrondi. [st2]3 [-] qui n'offre aucune prise, parfait (en parl. du sage). [st2]4 [-] bien tourné, harmonieux, élégant (en parl. du langage).    - mutat quadrata rotundis, Hor. Ep. 1, 1, 100 (prov.): il donne une forme ronde à ce qui est carré, il bouleverse tout.
    * * *
        Rotundus, Adiectiuum. Plin. Rond.
    \
        Rotundus orator, per translationem. Cic. Qui trousse son dire en peu de langage.
    \
        Ore rotundo loqui. Horat. Parfaictement bien.
    \
        Clausulae rotundae. Quintil. Parfaictes, Entieres, et qui ne despendent point de celles qui suyvent apres.

    Dictionarium latinogallicum > rotundus

  • 50 sonans

    sōnans, antis part. prés. de sono. [st2]1 [-] qui résonne, sonore, retentissant. [st2]2 [-] sonore (en parl. du débit, du style), ronflant. [st2]3 [-] qui parle.    - abl. sing. -ante; Lucr. Virg. -anti.    - gén. plur -ium; CatuL. -um.    - litterae insonantes, Apul.: les muettes.    - litterae sonantes, Apul.: les voyelles.    - litterae semisonantes, Apul.: les semi-voyelles.    - sonantĭa, ĭum, n.: les sons.    - domina amnium sonantum, Catul.: la maîtresse des cours d'eau sonore.    - (numerose) sonans: harmonieux, mélodieux.
    * * *
    sōnans, antis part. prés. de sono. [st2]1 [-] qui résonne, sonore, retentissant. [st2]2 [-] sonore (en parl. du débit, du style), ronflant. [st2]3 [-] qui parle.    - abl. sing. -ante; Lucr. Virg. -anti.    - gén. plur -ium; CatuL. -um.    - litterae insonantes, Apul.: les muettes.    - litterae sonantes, Apul.: les voyelles.    - litterae semisonantes, Apul.: les semi-voyelles.    - sonantĭa, ĭum, n.: les sons.    - domina amnium sonantum, Catul.: la maîtresse des cours d'eau sonore.    - (numerose) sonans: harmonieux, mélodieux.
    * * *
        Sonans, Nomen ex participio: vt AEs sonans. Ouid. Sonnant, Bruyant.
    \
        Fila soriantia. Ouid. Les cordes d'une harpe.

    Dictionarium latinogallicum > sonans

  • 51 harmonioso

    har.mo.ni.o.so
    [armoni‘ozu] adj harmonieux, simétrique.
    * * *
    adjectivo
    harmonieux

    Dicionário Português-Francês > harmonioso

  • 52 classique

    classique [klasik]
    1. adjective
       a. classic ; [produit] ordinary
    c'est le coup classique ! (inf) it's the usual story
    c'est la question/la plaisanterie classique it's the old question/joke
       b. [art, langue, musique] classical
    licence de lettres classiques degree in French, with Latin and Greek
    2. masculine noun
       a. ( = auteur) classic ; (dans l'Antiquité) classical author
       b. ( = ouvrage) classic
       c. ( = genre) le classique ( = musique) classical music ; ( = style) the classical style
    * * *
    klasik
    1.
    1) ( gréco-latin) classical

    faire des études classiquesÉcole, Université to do classics

    2) Linguistique [langue] classical
    3) (pour une époque, un genre) classical
    4) ( consacré) [auteur, œuvre] classic
    5) (harmonieux, sobre) classic
    6) ( courant) [exemple, histoire, situation] classic; [traitement, méthode] classic, standard; ( habituel) [symptôme, réaction] classic; [conséquence] usual

    c'est classique! — (colloq) it's typical!

    c'est le coup classique! — (colloq) it's the same old story!

    7) ( traditionnel) [grammaire] traditional; [arme] conventional

    2.
    nom masculin
    1) ( auteur) classical author
    2) ( œuvre) classic

    je connais mes classiques! — (colloq) I know my classics!

    * * *
    klasik
    1. adj

    études classiques — classical studies, classics

    2) (par opposition à dernière mode, high-tech) (style vestimentaire) classic, (armements) conventional
    3) (= habituel) standard, classic
    2. nm
    1) (= oeuvre, film) classic
    2) (auteur) classical author
    * * *
    A adj
    1 ( gréco-latin) [auteur, œuvre, culture, études] classical; la littérature classique grecque classical Greek literature; faire des études classiques Scol to do Latin and Greek, to do classics; la section classique Scol the classics stream GB ou group;
    2 Ling [langue] classical;
    3 (pour distinguer une époque, un genre) [période] classical; [danse, musique, répertoire] classical; théâtre classique français French classical theatre;
    4 ( consacré) [auteur, œuvre] classic;
    5 (harmonieux, sobre) [beauté, style, tenue] classic; de coupe classique of classic cut;
    6 ( courant) [exemple, histoire, situation] classic; [traitement, méthode] classic, standard; ( habituel) [symptôme, réaction] classic; [conséquence] usual; c'est classique! it's typical!; c'est l'itinéraire classique d'un élève studieux it's the path good students usually follow; c'est le coup classique! it's the same old story!;
    7 ( traditionnel) [grammaire, agriculture] traditional; [arme, genre] conventional.
    B nm
    1 ( auteur) classical author;
    2 ( œuvre) classic; un classique de l'écran a screen classic; un classique du genre a classic of its kind; je connais mes classiques! hum I know my classics!;
    3 ( style) le classique Mus classical music; Danse classical ballet; Mode classic clothes (pl).
    C nf Sport classic.
    [klasik] adjectif
    2. LINGUISTIQUE & LITTÉRATURE classical
    DANSE & MUSIQUE [traditionnel] classical
    [dix-huitième siècle] classical, eighteenth-century
    3. [conventionnel] conventional
    matériel/armement classique conventional equipment/weapons
    4. [connu - sketch, plaisanterie, recette] classic
    a. [ça arrive souvent] that's typical!
    b. [une ruse connue] that's a well-known trick!
    ————————
    [klasik] nom masculin
    [œuvre] classic
    2. MUSIQUE [genre]
    [œuvre - généralement] classic ; [ - de jazz] (jazz) standard
    3. [style - d'habillement, de décoration] classic style
    ————————
    [klasik] nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > classique

  • 53 harmoniser

    harmoniser [aʀmɔnize]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
    * * *
    aʀmɔnize
    1.
    1) ( rendre harmonieux) to coordinate [couleurs]
    2) ( rendre cohérents) to make [something] consistent [règles]
    3) Musique to harmonize

    2.
    s'harmoniser verbe pronominal
    * * *
    aʀmɔnize vt
    * * *
    harmoniser verb table: aimer
    A vtr
    1 ( rendre harmonieux) to coordinate [couleurs];
    2 ( rendre cohérents) to harmonize, to make [sth] consistent [règles, positions];
    3 Mus to harmonize.
    B s'harmoniser vpr bien s'harmoniser [couleurs, caractères] to go together well.
    [armɔnize] verbe transitif
    [styles, couleurs] to match
    ————————
    s'harmoniser verbe pronominal intransitif

    Dictionnaire Français-Anglais > harmoniser

  • 54 гармонический

    1) ( гармоничный) harmonieux

    гармони́ческое разви́тие — développement harmonieux

    2) муз. harmonique
    * * *
    adj
    gener. harmonique

    Dictionnaire russe-français universel > гармонический

  • 55 созвучный

    consonant, harmonieux

    созву́чный эпо́хе — à l'unisson de l'époque

    * * *
    adj
    gener. congénial (Alors s'établissent les genres musicaux les plus congéniaux à sa voix: Rock ; Pop rock ; Blues.), harmonieux, accordant, consonant, accordé

    Dictionnaire russe-français universel > созвучный

  • 56 стройный

    1) ( о фигуре) svelte, élancé, bien proportionné, bien tourné; bien pris ( о талии)

    стро́йные ряды́ — rangs bien alignés

    стро́йная речь — discours bien balancé

    3) ( о звуках) harmonieux
    * * *
    adj
    1) gener. bien proportionné, d'un seul jet, harmonieux, mince, ordonné, svelte, élancé, léger, balancé
    2) colloq. girond

    Dictionnaire russe-français universel > стройный

  • 57 harmonious

    harmonious [hα:ˈməʊnɪəs]
    * * *
    [hɑː'məʊnɪəs]
    adjective harmonieux/-ieuse

    English-French dictionary > harmonious

  • 58 armonioso

    armonioso agg. 1. harmonieux, mélodieux: voce armoniosa voix harmonieuse; una lingua armoniosa une langue harmonieuse. 2. ( estens) ( ben proporzionato) harmonieux.

    Dizionario Italiano-Francese > armonioso

  • 59 ebenmäßig

    'eːbənmɛːsɪç
    adj
    régulier, harmonieux, bien proportionné
    ebenmäßig
    71e23ca0e/71e23ca0benmäßig
    Proportionen harmonieux(-euse); Gestalt bien proportionné(e)
    II Adverb
    Beispiel: ebenmäßig geformt sein être bien proportionné

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > ebenmäßig

  • 60 музикален

    прил 1. musical, e, aux, de musique; музикална вечер soirée musicale, soirée de musique; музикално изкуство art musical; музикален инструмент instrument de musique; музикална критика critique musicale; музикален магазин magasin de musique; 2. musical, e, aux, harmonieux, euse; музикален стих vers harmonieux (musical) а музикално ухо oreille musicienne.

    Български-френски речник > музикален

См. также в других словарях:

  • harmonieux — harmonieux, ieuse [ armɔnjø, jøz ] adj. • 1361; de harmonie I ♦ 1 ♦ Agréable à l oreille (en parlant d un son, d une combinaison de sons). ⇒ mélodieux. Voix harmonieuse. La musique « est la parole la plus profonde de l âme, le cri harmonieux de… …   Encyclopédie Universelle

  • harmonieux — harmonieux, euse (ar mo ni eû, eû z ) adj. 1°   Qui a de l harmonie, un son flatteur pour l oreille. •   On lit qu en Éthiopie il y avait une statue qui rendait un son harmonieux toutes les fois que le soleil levant la regardait, RÉGNIER Épît.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • harmonieux — Harmonieux, [harmoni]euse. adj. Qui a de l harmonie, melodieux. Chant harmonieux. Musique harmonieuse. instrument harmonieux. voix harmonieuse …   Dictionnaire de l'Académie française

  • HARMONIEUX — EUSE adj. Qui a de l harmonie. Musique harmonieuse. Chant harmonieux. Voix harmonieuse. Langage harmonieux. Mots harmonieux. Vers harmonieux. Période harmonieuse.   Couleurs harmonieuses, Couleurs dont la réunion flatte l oeil, qui concourent… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • harmonieux — adj. kè harmonieux rê // marke harmonieux byê <qui harmonieux rend // présente harmonieux bien> (Albanais) ; armonyeû, za, e (Villards Thônes) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • harmonieux — Chant harmonieux …   Thresor de la langue françoyse

  • HARMONIEUX, EUSE — adj. Qui a de l’harmonie. Musique harmonieuse. Chant harmonieux. Voix harmonieuses. Langage harmonieux. Mots harmonieux. Par extension, Couleurs harmonieuses, Qui s’harmonisent bien entre elles, Poésie harmonieuse, Qui donne à l’oreille un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • harmonieux — фр. [армоньё/] гармонично, созвучно …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Vin harmonieux —    Le vin harmonieux est un vin qui posséde un équilibre idéal entre ses divers composants …   L'Abécédaire du Vin

  • harmonieuse — ● harmonieux, harmonieuse adjectif (de harmonie) Qui est agréable à entendre : Une musique harmonieuse. Dont les parties, qui s accordent bien, forment un ensemble agréable : Un assemblage harmonieux de couleurs. Se dit de personnes qui ont des… …   Encyclopédie Universelle

  • draper — [ drape ] v. tr. <conjug. : 1> • 1636; « fabriquer le drap » 1225; de drap I ♦ V. tr. 1 ♦ Techn. Convertir (une étoffe de laine) en drap par le foulage, le lainage, etc. Spécialt Effectuer le lainage de (une étoffe). ⇒ lainer. 2 ♦ (1677) …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»