-
41 consonans
[st1]1 [-] consŏnans, antis: part. prés. de consono. - [abcl][b]a - qui retentit ensemble. - [abcl]b - qui a le même son, qui a la même désinence. - [abcl]c - convenable. --- Dig. 12, 2, 34.[/b] - consonante clamore, Liv.: avec des cris unanimes. - consonantes loci, Vitr.: lieux sonores. - consonans sibi per omnia vitae tenor, Sen.: manière de vivre toujours égale. - consonantiora verba, Cic.: mots qui ont un son plus harmonieux. [st1]2 [-] consŏnans, antis, f. (s.-ent. syllaba): une consonne.* * *[st1]1 [-] consŏnans, antis: part. prés. de consono. - [abcl][b]a - qui retentit ensemble. - [abcl]b - qui a le même son, qui a la même désinence. - [abcl]c - convenable. --- Dig. 12, 2, 34.[/b] - consonante clamore, Liv.: avec des cris unanimes. - consonantes loci, Vitr.: lieux sonores. - consonans sibi per omnia vitae tenor, Sen.: manière de vivre toujours égale. - consonantiora verba, Cic.: mots qui ont un son plus harmonieux. [st1]2 [-] consŏnans, antis, f. (s.-ent. syllaba): une consonne.* * *Consonans, Adiectiuum. Cic. Vt sint alia consonantiora. Plus retentissans, plus resonans.\Non semper consonans est, per omnia referri iusiurandum tale, quale defertur. Vlpianus. Il n'est pas tousjours convenable ne consonant.\Consonantes literae. Priscianus. Toutes lettres qui ne sont point voyelles. -
42 consonus
consŏnus, a, um [st1]1 [-] qui sonne ou retentit ensemble, qui est d'accord, harmonieux. - consona fila lyrae, Ov. Am. 1, 8, 60: les cordes harmonieuses de la lyre. - vox consona linguae, Sil. 17, 448: le même accent. [st1]2 [-] qui rend un son (avec une autre lettre). - consona, ae, f.: consonne. --- Ter.-Maur. 555. - consona clementa: consonnes. --- T. Maur. 86. [st1]3 [-] conforme, convenable, assorti. - vix satis consonum fore, si... Cic. Att. 4, 16, 3: [il pensait] qu'il eût été peu convenable de... - docere consona regno, Claud. Laud. Stil. 2, 69: enseigner ce qui convient à un roi.* * *consŏnus, a, um [st1]1 [-] qui sonne ou retentit ensemble, qui est d'accord, harmonieux. - consona fila lyrae, Ov. Am. 1, 8, 60: les cordes harmonieuses de la lyre. - vox consona linguae, Sil. 17, 448: le même accent. [st1]2 [-] qui rend un son (avec une autre lettre). - consona, ae, f.: consonne. --- Ter.-Maur. 555. - consona clementa: consonnes. --- T. Maur. 86. [st1]3 [-] conforme, convenable, assorti. - vix satis consonum fore, si... Cic. Att. 4, 16, 3: [il pensait] qu'il eût été peu convenable de... - docere consona regno, Claud. Laud. Stil. 2, 69: enseigner ce qui convient à un roi.* * *Consonus, pen. corr. Aliud adiectiuum. Consonant, Accordant. -
43 cygneus
cycneus (cygneus), a, um de cygne. - cycneum nescio quid canere, Hier.: faire entendre je ne sais quels accents harmonieux.* * *cycneus (cygneus), a, um de cygne. - cycneum nescio quid canere, Hier.: faire entendre je ne sais quels accents harmonieux.* * *Cygneus, pen. corr. Adiectiuum: vt Cygnea vox, vel cantio. Cic. Le chant d'un cygne. -
44 decens
dĕcens, entis [decet] [st2]1 [-] décent, convenable, harmonieux, qui sied bien, bienséant. [st2]2 [-] régulier, bien fait, bien proportionné, beau, noble. - decentior poena, Sen.-tr.: châtiment plus juste. - decens forma, Ov.: beauté. - verum atque decens, Hor.: le vrai et le beau.* * *dĕcens, entis [decet] [st2]1 [-] décent, convenable, harmonieux, qui sied bien, bienséant. [st2]2 [-] régulier, bien fait, bien proportionné, beau, noble. - decentior poena, Sen.-tr.: châtiment plus juste. - decens forma, Ov.: beauté. - verum atque decens, Hor.: le vrai et le beau.* * *Decens, Participium, siue nomen ex participio. Convenant, ou Advenant, Bienseant, Decent et convenable.\Poena decentior. Senec. Plus convenable, Plus propre.\Decens incede. Ouid. Chemine proprement et sagement. -
45 harmonicus
harmonicus, a, um bien disposé, proportionné, harmonieux. - [gr]gr. ἁρμονικός.* * *harmonicus, a, um bien disposé, proportionné, harmonieux. - [gr]gr. ἁρμονικός.* * *Harmonicus, penul. cor. Adiectiuum: vt Harmonica ratio. Plin. La maniere d'accorder divers sons. -
46 melicus
[st1]1 [-] mĕlĭcus, a, um: musical, harmonieux. - melicus, i, m.: poète lyrique. - [gr]gr. μελικός. - melica, ae, f.: poésie lyrique. [st1]2 [-] Mēlĭcus, a, um: mède, de Médie.* * *[st1]1 [-] mĕlĭcus, a, um: musical, harmonieux. - melicus, i, m.: poète lyrique. - [gr]gr. μελικός. - melica, ae, f.: poésie lyrique. [st1]2 [-] Mēlĭcus, a, um: mède, de Médie.* * *Melicus, melici. Ausonius. Musicien. -
47 modulatus
[st1]1 [-] mŏdulātus, a, um: part. passé de modulor; qui a chanté. [st1]2 [-] mŏdulātus, a, um: part. passé de modulo. - [abcl][b]a - chanté en mesure, joué en mesure. - [abcl]b - cadencé, réglé, harmonieux, mélodieux. - [abcl]c - disposé, arrangé.[/b] [st1]3 [-] mŏdulātŭs, ūs, m.: chant.* * *[st1]1 [-] mŏdulātus, a, um: part. passé de modulor; qui a chanté. [st1]2 [-] mŏdulātus, a, um: part. passé de modulo. - [abcl][b]a - chanté en mesure, joué en mesure. - [abcl]b - cadencé, réglé, harmonieux, mélodieux. - [abcl]c - disposé, arrangé.[/b] [st1]3 [-] mŏdulātŭs, ūs, m.: chant.* * *Modulatus, pen. prod. Participium. Faict par une mesure.\Modulatus, huius modulatus, pen. prod. Seneca. Chant de mesure, Musique, Modulation. -
48 mundus
[st1]1 [-] mundus, a, um: - [abcl][b]a - propre, net. - [abcl]b - élégant, raffiné, recherché. - [abcl]c - poli, gracieux (style). - [abcl]d - pur, purifié.[/b] - munda caena, Hor.: table proprement servie. - in mundo esse, Plaut.: être à la disposition, avoir à sa disposition, être sous la main. - in mundo habere, Plaut.: avoir sous la main. - mundi, ōrum, m. Cic.: les gens délicats, les gens élégants. - mundior justo cultus, Liv.: parure trop affectée. - mundus panis, Lampr.: pain blanc. [st1]2 [-] mundus, i, m.: - [abcl][b]a - parure, toilette. - [abcl]b - objets de toilette. - [abcl]c - instruments, outils, attirail. - [abcl]d - le monde, l'ensemble harmonieux du ciel, le firmament, l'univers, le globe terrestre, la terre habitée, les nations. - [abcl]e - Eccl. monde, siècle, vie séculaire. - [abcl]f - le monde infernal, l'enfer (par euphémisme).[/b] - mundus muliebris, Liv.: les objets de la toilette des femmes. - mundus caeli, Enn.: la voûte céleste. - mundi innumerabiles, Cic.: des mondes innombrables.* * *[st1]1 [-] mundus, a, um: - [abcl][b]a - propre, net. - [abcl]b - élégant, raffiné, recherché. - [abcl]c - poli, gracieux (style). - [abcl]d - pur, purifié.[/b] - munda caena, Hor.: table proprement servie. - in mundo esse, Plaut.: être à la disposition, avoir à sa disposition, être sous la main. - in mundo habere, Plaut.: avoir sous la main. - mundi, ōrum, m. Cic.: les gens délicats, les gens élégants. - mundior justo cultus, Liv.: parure trop affectée. - mundus panis, Lampr.: pain blanc. [st1]2 [-] mundus, i, m.: - [abcl][b]a - parure, toilette. - [abcl]b - objets de toilette. - [abcl]c - instruments, outils, attirail. - [abcl]d - le monde, l'ensemble harmonieux du ciel, le firmament, l'univers, le globe terrestre, la terre habitée, les nations. - [abcl]e - Eccl. monde, siècle, vie séculaire. - [abcl]f - le monde infernal, l'enfer (par euphémisme).[/b] - mundus muliebris, Liv.: les objets de la toilette des femmes. - mundus caeli, Enn.: la voûte céleste. - mundi innumerabiles, Cic.: des mondes innombrables.* * *Mundus, Adiectiuum. Terent. Net, Pur, Monde.\Mundus, mundi, Substantiuum. Liu. Toutes sortes d'ornements, joyaulx, et affiquets qu'ha une femme pour s'accoustrer et attifer, Son cabinet, Ses attours.\Mundus etiam dicitur caelum, et quicquid caeli ambitu continetur. Plin. Le ciel et tout le contenu en iceluy, Le monde.\Arx siderea mundi. Ouid. Le ciel.\Cardo mundi. Ouid. Le pol.\Declinationes mundi. Colum. Les climats du monde.\Moenia flammantia mundi. Lucret. Le circuit du ciel.\Vetustas arcana mundi. Stat. L'antiquité.\Triplex mundus. Ouid. Divisé en trois parts. -
49 rotundus
rotundus, a, um [st2]1 [-] rond. [st2]2 [-] arrondi. [st2]3 [-] qui n'offre aucune prise, parfait (en parl. du sage). [st2]4 [-] bien tourné, harmonieux, élégant (en parl. du langage). - mutat quadrata rotundis, Hor. Ep. 1, 1, 100 (prov.): il donne une forme ronde à ce qui est carré, il bouleverse tout.* * *rotundus, a, um [st2]1 [-] rond. [st2]2 [-] arrondi. [st2]3 [-] qui n'offre aucune prise, parfait (en parl. du sage). [st2]4 [-] bien tourné, harmonieux, élégant (en parl. du langage). - mutat quadrata rotundis, Hor. Ep. 1, 1, 100 (prov.): il donne une forme ronde à ce qui est carré, il bouleverse tout.* * *Rotundus, Adiectiuum. Plin. Rond.\Rotundus orator, per translationem. Cic. Qui trousse son dire en peu de langage.\Ore rotundo loqui. Horat. Parfaictement bien.\Clausulae rotundae. Quintil. Parfaictes, Entieres, et qui ne despendent point de celles qui suyvent apres. -
50 sonans
sōnans, antis part. prés. de sono. [st2]1 [-] qui résonne, sonore, retentissant. [st2]2 [-] sonore (en parl. du débit, du style), ronflant. [st2]3 [-] qui parle. - abl. sing. -ante; Lucr. Virg. -anti. - gén. plur -ium; CatuL. -um. - litterae insonantes, Apul.: les muettes. - litterae sonantes, Apul.: les voyelles. - litterae semisonantes, Apul.: les semi-voyelles. - sonantĭa, ĭum, n.: les sons. - domina amnium sonantum, Catul.: la maîtresse des cours d'eau sonore. - (numerose) sonans: harmonieux, mélodieux.* * *sōnans, antis part. prés. de sono. [st2]1 [-] qui résonne, sonore, retentissant. [st2]2 [-] sonore (en parl. du débit, du style), ronflant. [st2]3 [-] qui parle. - abl. sing. -ante; Lucr. Virg. -anti. - gén. plur -ium; CatuL. -um. - litterae insonantes, Apul.: les muettes. - litterae sonantes, Apul.: les voyelles. - litterae semisonantes, Apul.: les semi-voyelles. - sonantĭa, ĭum, n.: les sons. - domina amnium sonantum, Catul.: la maîtresse des cours d'eau sonore. - (numerose) sonans: harmonieux, mélodieux.* * *Sonans, Nomen ex participio: vt AEs sonans. Ouid. Sonnant, Bruyant.\Fila soriantia. Ouid. Les cordes d'une harpe. -
51 harmonioso
-
52 classique
classique [klasik]1. adjectivea. classic ; [produit] ordinary• c'est le coup classique ! (inf) it's the usual story• c'est la question/la plaisanterie classique it's the old question/jokeb. [art, langue, musique] classicalc. ( = littéraire) faire des études classiques to study classics• licence de lettres classiques degree in French, with Latin and Greek2. masculine nounb. ( = ouvrage) classic* * *klasik
1.
1) ( gréco-latin) classicalfaire des études classiques — École, Université to do classics
2) Linguistique [langue] classical3) (pour une époque, un genre) classical4) ( consacré) [auteur, œuvre] classic5) (harmonieux, sobre) classic6) ( courant) [exemple, histoire, situation] classic; [traitement, méthode] classic, standard; ( habituel) [symptôme, réaction] classic; [conséquence] usualc'est classique! — (colloq) it's typical!
c'est le coup classique! — (colloq) it's the same old story!
7) ( traditionnel) [grammaire] traditional; [arme] conventional
2.
nom masculin1) ( auteur) classical author2) ( œuvre) classicje connais mes classiques! — (colloq) I know my classics!
* * *klasik1. adj1) (par opposition à moderne) classicalétudes classiques — classical studies, classics
2) (par opposition à dernière mode, high-tech) (style vestimentaire) classic, (armements) conventional3) (= habituel) standard, classic2. nm1) (= oeuvre, film) classic2) (auteur) classical author* * *A adj1 ( gréco-latin) [auteur, œuvre, culture, études] classical; la littérature classique grecque classical Greek literature; faire des études classiques Scol to do Latin and Greek, to do classics; la section classique Scol the classics stream GB ou group;2 Ling [langue] classical;3 (pour distinguer une époque, un genre) [période] classical; [danse, musique, répertoire] classical; théâtre classique français French classical theatre;4 ( consacré) [auteur, œuvre] classic;6 ( courant) [exemple, histoire, situation] classic; [traitement, méthode] classic, standard; ( habituel) [symptôme, réaction] classic; [conséquence] usual; c'est classique○! it's typical!; c'est l'itinéraire classique d'un élève studieux it's the path good students usually follow; c'est le coup classique○! it's the same old story!;B nm1 ( auteur) classical author;2 ( œuvre) classic; un classique de l'écran a screen classic; un classique du genre a classic of its kind; je connais mes classiques○! hum I know my classics!;C nf Sport classic.[klasik] adjectif3. [conventionnel] conventionalmatériel/armement classique conventional equipment/weapons4. [connu - sketch, plaisanterie, recette] classica. [ça arrive souvent] that's typical!b. [une ruse connue] that's a well-known trick!————————[klasik] nom masculin1. LITTÉRATURE [auteur] classical author[œuvre] classicc'est un des grands classiques de la littérature russe it's one of the great classics of Russian literature2. MUSIQUE [genre][œuvre - généralement] classic ; [ - de jazz] (jazz) standard3. [style - d'habillement, de décoration] classic style————————[klasik] nom féminin -
53 harmoniser
harmoniser [aʀmɔnize]➭ TABLE 1 transitive verb• il faut harmoniser nos règlements avec les normes européennes we must bring our rules into line with European regulations* * *aʀmɔnize
1.
1) ( rendre harmonieux) to coordinate [couleurs]2) ( rendre cohérents) to make [something] consistent [règles]3) Musique to harmonize
2.
s'harmoniser verbe pronominal* * *aʀmɔnize vt* * *harmoniser verb table: aimerA vtr1 ( rendre harmonieux) to coordinate [couleurs];2 ( rendre cohérents) to harmonize, to make [sth] consistent [règles, positions];3 Mus to harmonize.[armɔnize] verbe transitif[styles, couleurs] to match————————s'harmoniser verbe pronominal intransitif -
54 гармонический
1) ( гармоничный) harmonieuxгармони́ческое разви́тие — développement harmonieux
2) муз. harmonique* * *adjgener. harmonique -
55 созвучный
-
56 стройный
2) ( правильно расположенный) bien proportionnéстро́йные ряды́ — rangs bien alignés
стро́йная речь — discours bien balancé
3) ( о звуках) harmonieux* * *adj1) gener. bien proportionné, d'un seul jet, harmonieux, mince, ordonné, svelte, élancé, léger, balancé2) colloq. girond -
57 harmonious
-
58 armonioso
armonioso agg. 1. harmonieux, mélodieux: voce armoniosa voix harmonieuse; una lingua armoniosa une langue harmonieuse. 2. ( estens) ( ben proporzionato) harmonieux. -
59 ebenmäßig
'eːbənmɛːsɪçadjrégulier, harmonieux, bien proportionnéebenmäßig71e23ca0e/71e23ca0benmäßigI AdjektivProportionen harmonieux(-euse); Gestalt bien proportionné(e)II AdverbBeispiel: ebenmäßig geformt sein être bien proportionné -
60 музикален
прил 1. musical, e, aux, de musique; музикална вечер soirée musicale, soirée de musique; музикално изкуство art musical; музикален инструмент instrument de musique; музикална критика critique musicale; музикален магазин magasin de musique; 2. musical, e, aux, harmonieux, euse; музикален стих vers harmonieux (musical) а музикално ухо oreille musicienne.
См. также в других словарях:
harmonieux — harmonieux, ieuse [ armɔnjø, jøz ] adj. • 1361; de harmonie I ♦ 1 ♦ Agréable à l oreille (en parlant d un son, d une combinaison de sons). ⇒ mélodieux. Voix harmonieuse. La musique « est la parole la plus profonde de l âme, le cri harmonieux de… … Encyclopédie Universelle
harmonieux — harmonieux, euse (ar mo ni eû, eû z ) adj. 1° Qui a de l harmonie, un son flatteur pour l oreille. • On lit qu en Éthiopie il y avait une statue qui rendait un son harmonieux toutes les fois que le soleil levant la regardait, RÉGNIER Épît.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
harmonieux — Harmonieux, [harmoni]euse. adj. Qui a de l harmonie, melodieux. Chant harmonieux. Musique harmonieuse. instrument harmonieux. voix harmonieuse … Dictionnaire de l'Académie française
HARMONIEUX — EUSE adj. Qui a de l harmonie. Musique harmonieuse. Chant harmonieux. Voix harmonieuse. Langage harmonieux. Mots harmonieux. Vers harmonieux. Période harmonieuse. Couleurs harmonieuses, Couleurs dont la réunion flatte l oeil, qui concourent… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
harmonieux — adj. kè harmonieux rê // marke harmonieux byê <qui harmonieux rend // présente harmonieux bien> (Albanais) ; armonyeû, za, e (Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
harmonieux — Chant harmonieux … Thresor de la langue françoyse
HARMONIEUX, EUSE — adj. Qui a de l’harmonie. Musique harmonieuse. Chant harmonieux. Voix harmonieuses. Langage harmonieux. Mots harmonieux. Par extension, Couleurs harmonieuses, Qui s’harmonisent bien entre elles, Poésie harmonieuse, Qui donne à l’oreille un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
harmonieux — фр. [армоньё/] гармонично, созвучно … Словарь иностранных музыкальных терминов
Vin harmonieux — Le vin harmonieux est un vin qui posséde un équilibre idéal entre ses divers composants … L'Abécédaire du Vin
harmonieuse — ● harmonieux, harmonieuse adjectif (de harmonie) Qui est agréable à entendre : Une musique harmonieuse. Dont les parties, qui s accordent bien, forment un ensemble agréable : Un assemblage harmonieux de couleurs. Se dit de personnes qui ont des… … Encyclopédie Universelle
draper — [ drape ] v. tr. <conjug. : 1> • 1636; « fabriquer le drap » 1225; de drap I ♦ V. tr. 1 ♦ Techn. Convertir (une étoffe de laine) en drap par le foulage, le lainage, etc. Spécialt Effectuer le lainage de (une étoffe). ⇒ lainer. 2 ♦ (1677) … Encyclopédie Universelle