-
1 afknijpen
-
2 belagen
wwharceler, menacer -
3 bestoken
wwattaquer, harceler -
4 kwellen
-
5 belagen
-
6 bestoken
-
7 iemand het vuur na aan de schenen leggen
iemand het vuur na aan de schenen leggen〈 ondervragen〉 harceler qn. de questions; 〈 het hem moeilijk maken〉 mettre qn. au pied du murDeens-Russisch woordenboek > iemand het vuur na aan de schenen leggen
-
8 iemand op de lip zitten
-
9 kwellen
1 [pijn doen] tourmenter2 [leed, ongemak aandoen] harceler♦voorbeelden:kwellende herinneringen • souvenirs qui harcèlent -
10 lip
♦voorbeelden:gesprongen lippen • lèvres gercéeszijn lippen ergens bij aflikken • se lécher les lèvresde lippen op elkaar klemmen • pincer les lèvresde lip laten hangen • faire la moueeen glas aan de lippen brengen • porter un verre à ses lèvreszich op de lippen bijten • se mordre les lèvres〈 figuurlijk〉 iemand op de lip zitten • 〈 dichtbij〉 ne pas quitter qn. d'une semelle; 〈 opjagen〉 harceler qn.over de lippen rollen • venir aux lèvres¶ aan iemands lippen hangen • être suspendu aux lèvres de qn.→ link=water water -
11 vuur
♦voorbeelden:vuur en vlam spuwen • lancer feu et flammesBengaals vuur • feu de Bengalehet heilige vuur hebben • avoir le feu sacréik heb wel voor heter vuren gestaan • j'en ai vu d'autresop een laag, zacht vuurtje • à feu douxeen vuur aanleggen • allumer un feuiemand een vuurtje geven • donner du feu à qn.iemand het vuur na aan de schenen leggen • 〈 ondervragen〉 harceler qn. de questions; 〈 het hem moeilijk maken〉 mettre qn. au pied du murhet vuur uit zijn sloffen lopen • faire feu des quatre fersmag ik wat vuur? • auriez-vous du feu?haar ogen schoten vuur • ses yeux lançaient des éclairseen vuurtje stoken • 〈 letterlijk〉 allumer un feu (de bois); 〈 figuurlijk〉 mettre le feu aux poudresvuur vatten • prendre feu〈 figuurlijk〉 voor iemand door het vuur gaan • se jeter au feu pour qn.door vuur vergaan • périr dans les flammesin vuur opgaan • être consumé par le feuhet huis staat in vuur en vlam • la maison est en flammesin het vuur van zijn betoog • dans le feu du discoursiets met vuur verdedigen • défendre qc. avec passionde vijand onder vuur nemen • ouvrir le feu sur l'ennemieen land te vuur en te zwaard verwoesten • mettre un pays à feu et à sangeen land te vuur en te zwaard veroveren • conquérir un pays par le fer et par le feu〈 figuurlijk〉 iets te vuur en te zwaard verdedigen • défendre qc. à feu et à sangtussen twee vuren zitten • être pris entre deux feuxiets uit het vuur slepen • se démener pour obtenir qc.zo rood als vuur zijn • être rouge comme une pivoineals een lopend vuurtje rondgaan • se répandre comme une traînée de poudre
См. также в других словарях:
harceler — [ arsəle ] v. tr. <conjug. : 5> • 1493; var. pop. de herceler, de herser, au fig. « tourmenter » ♦ Soumettre sans répit à de petites attaques réitérées, à de rapides assauts incessants. ⇒ tarabuster; fam. asticoter. Harceler l ennemi par d… … Encyclopédie Universelle
*harceler — ● harceler verbe transitif (moyen français herceler, de herser, torturer) Soumettre quelqu un, un groupe à d incessantes petites attaques : Harceler l ennemi. Soumettre quelqu un à des demandes, des critiques, des réclamations continuelles : Les… … Encyclopédie Universelle
harceler — HARCELER. v. a. (L H s aspire. Agacer, provoquer, exciter. Harceler quelqu un en conversation. il le harcele tousjours. il est naturellement paresseux, il faut le harceler pour le faire songer à ses affaires. Harceler les ennemis à la guerre, C… … Dictionnaire de l'Académie française
harceler — Harceler, Vexare, Lacessere, Negotium facere, vel facessere, vel exhibere, voyez s il vient point de Arcessere, Qui aucunesfois signifie, Accuser, et intenter proces contre aucun. Aucuns le derivent de {{t=g}}érkadzéin,{{/t}} id est cauillari, et … Thresor de la langue françoyse
harceler — (har se lé. La syllabe ce prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je harcèle, je harcèlerai) v. a. 1° Tourmenter, inquiéter par de petites mais de fréquentes attaques. • Un avorton de mouche en cent lieux le harcèle [le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HARCELER — v. a. (H s aspire.) Agacer, provoquer, exciter jusqu à importuner, jusqu à tourmenter. Harceler quelqu un dans la conversation. Il le harcèle toujours. Il est naturellement très paresseux, il faut le harceler pour le faire agir. Harceler les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HARCELER — v. tr. (Je harcelle; nous harcelons.) Provoquer, exciter parfois jusqu’à importuner, jusqu’à tourmenter. Harceler quelqu’un de questions, de demandes. Absolument, Vous me harcelez. Il est très paresseux, il faut le harceler pour le faire agir.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
harceler — vt. , exciter, pousser (qq.) au travail, faire marcher ou travailler (qq.), solliciter ; (en plus à Arvillard), titiller, toucher : bovêrî (Saxel.002), R. « aiguillonner < Boeuf ; rinmâ <grommeler> vi. (Samoëns) ; tegonâ, C. u tegône… … Dictionnaire Français-Savoyard
s'entre-harceler — entre harceler (s ) (an tre har se lé) v. réfl. Se harceler mutuellement. HISTORIQUE XVIe s. • S entre harceler, COTGRAVE . ÉTYMOLOGIE Entre, et harceler … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
harcèlement — [ arsɛlmɑ̃ ] n. m. • 1632; de harceler ♦ Action de harceler (en actes ou en paroles). Guerre de harcèlement. ⇒ guérilla. Tir de harcèlement. ♢ Harcèlement sexuel (de la part d un supérieur hiérarchique). « La version moderne du droit de cuissage … Encyclopédie Universelle
harcelant — harcelant, ante [ arsəlɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1845; de harceler ♦ Qui harcèle. Créanciers harcelants. Soucis harcelants. harcelant, ante adj. Qui harcèle. ⇒HARCELANT, ANTE, part. prés. et adj. I. Part. prés. de harceler. II. Adjectif A. Qui harcèle. 1 … Encyclopédie Universelle