-
61 kitér
1. (utat ad vkinek, vminek) давать/ дать v. уступать/уступить дорогу кому-л., чему-л.; сторониться/посторониться; разминуться с кем-л., с чём-л.; (emberek egymásnak) расходиться/разойтись; (járművek egymásnak) разъезжаться/разъехаться; haj. дрейфовать;\kitért az autó elől — он посторонился, пропуская автомашину; az ösvény keskeny, \kitérni nem lehet — тропинка узенькая, разминуться нельзя; térj ki az útból! — сворачивай с дороги!;az autó \kitért — машина посторонилась;
2. fiz. (mutató, iránytű síby отклоняться/ отклониться;a mutató \kitért — стрелка отклонилась;
3.(pl. út) jobbra v. balra \kitér — свёртывать/свернуть направо v. налево;
4. (vki, vmi elől) (átv. is) уклоняться/уклониться, biz. увёртываться/увернуться от чего-л.;átv. увиливать/увильнуть от кого-л., от чего-л., отстраняться/отстраниться от чего-л.; отступать/отступить перед чём-л.; обходить/обойти что-л.; сторониться/посторониться v. избегать/избегнуть кого-л., чего-л.;\kitér — а felelet elől уклоняться от отпета; отмалчиваться; \kitér az egyenes válasz elől — увёртываться v. увильнуть от прямого ответа; \kitér a felelősség elől — уклоняться от ответственности; nép. хвостом накрыться; \kitér a harc elöl — уклониться от боя; e kérdés elől nem térhetünk ki — мы не можем обойти этот вопрос; \kitér a nehézségek elől — отступать перед трудностями; \kitér a vkivel való találkozás elől — уклоняться от встречи с кем-л.;\kitér az ütés elől — уклоняться v. увёртываться от удара;
5.\kitér az egyes részletekre — останавливаться на отдельных деталях; (behatol a részletekbe) вникать/вникнуть во все детали;átv.
\kitér vmire (részletezi, elmondja) — распространяться/распространиться на чтол., останавливаться/остановиться на чём-л.;6.átv.
\kitér — а hitéből отступать/отступить от веры -
62 kitör
Its. 1. (bezúz, kiüt) выбивать/выбить; (üveget) выдавливать/выдавить;\kitöri az ablaküveget выдавить оконное стекло} 2.a kerítésből egy deszka ki van törve — доска в заборе выломана;(kitördel, vhonnét letör) — выламывать/выломать;
3. (eltör, testrészt is) сломать/ сломить;a vihar \kitörte a fát — буря сломила дерево; átv. \kitöri a nyakát vkinek — сломить шею кому-л.;\kitöri a lábát — сломать (себе) ногу;
\kitöri a nyakát vmin сломить v. свернуть v. свихнуть себе шею на чём-л.II\kitört belőle eredeti természete — у него прорвался его настоящий характер;tn.
1. (előtör, pl. folyadék v. gáz) (átv. is) — прорываться/прорваться; átv.(szó, sóhaj) вырываться/вырваться;2. (tűz hányó) извергаться/извергнуться;3. sp. (lóról) сбиваться/сбиться, закидываться/закинуться;az ügető kétszer \kitört — рысак два раза сбился;
4. (kat. is) вырываться/вырваться, прорываться/прорваться, пробиваться/пробиться;a vad. \kitört a vadászok gyűrűjéből — зверь прорвался сквозь облаву;\kitör a gyűrűből/bekerítésből — вырываться/ вырваться из кольца/окружения; выйти v. пробиться из окружения; прорвать кольцо/ окружение;
5. átv. (fellobban, pl. mérgében) вспыхивать/вспыхнуть;türtőztette magát, de aztán \kitört — он сдерживался, но потом вспыхнул;
6.\kitört belőle a düh — он разразился гневом; könnyekben tör ki — разражаться слезами; бросаться в слёзы; nevetésben tör ki — разражаться смехом; рахсохотаться; röhögésben tör ki nép. — грохать/грохнуть; sírásban/zokogásban tör ki — разразиться плачем; разрыдаться; szitkokban/szitkozódásban tör ki — разражаться бранью;átv.
\kitör vkiből vmi (düh, kacagás stby.) v. \kitör vmiben (pl. sírásban, nevetésben) — разражаться/разразиться чём-л.;7.\kitört rajta is ez a betegség — он тоже подхватил эту болезнь; он тоже заразился этой болезнью; \kitört rajta az elmebaj — он помешался; \kitört rajta a veszettség (állatokról) — он взбесился;átv.
\kitör vmin vkin, vmin (pl. láz, betegség, szenvedély stb.) — вспыхивать/вспыхнуть;8. átv. (természeti v. társadalmi jelenség) разыгрываться/разыргаться, разражаться/разразиться; (pl. harc) возгораться/возгореться, загораться/загореться, разжигаться/ разжечься, вспыхивать/вспыхнуть, грянуть; (vihar) подниматься/подняться;\kitört a háború — война загорелась v. вспыхнула v. грянула v. разразилась; ismét háború tört ki — опить возгорелась война; járvány tört ki — разразилась эпидемия; \kitört a válság — разразился кризис; \kitört a vihar — поднялась v. разразилась буря/гроза\kitört a botrány — скандал разразился;
-
63 lefolyás
• течение напр: болезни• ход напр: болезни* * *1. (vízé) сток, müsz. отток; (folyadéké, pl. edény szélén) сбег;\lefolyás nélküli — стоячий, бессточный;a víz \lefolyása — сток воды;
2. földr. (tavak vizével kapcsolatban) сток воды;3. müsz. (lefolyó szerkezet) сток; (csatorna) жёлоб, канава; 4.gyors \lefolyás — скоротечность; a betegség \lefolyása — ход/течение/протекание болезни; kat. a harc \lefolyása — ход бояátv.
vminek a \lefolyása (időben) — течение; (eseményé) прохождение; (menet) ход; (betegségé) протекание; -
64 meddő
• пустой о горной породе• тщетный* * *1. él. бесплодный, стерильный; (állat) яловый; (növény) неплодный; (talaj) неплодородный;orv. \meddővé tesz — стерилизовать; \meddővé tétel — стерилизация;\meddővé válik (állat) — яловеть/ ояловеть;
2. bány. {pl. telep) безрудный;\meddő járat — безрудная жила;
3. átv., vál. бесплодный, выхолощенный, праздный, тщетный, безрезультатный;\meddő gondolatok — выхолощенные мысли; {\meddő harc тщетная борьба; \meddő kísérletek — праздные попытки; közg. \meddő költség — непроизводительные издержки; \meddő munka — неплодотворная работа; \meddő vita — безрезультатный спор; minden fáradozása \meddő maradt — все его хлопоты остались без результатов\meddő erőfeszítések/fáradozások — тщетные усилия;
-
65 megad
I1. (részesít vkit vmiben) давать/ дать;vkinek \megadja azt, ami megilleti v. kijár neki — отдавать должное кому-л.; \megadja az ízét vminek — придать вкус чему-л.; \megadja az utolsó simítást — отделывать/отделать; neki ugyan jól \megadta! — досталось ему от него!;mindent \megadtak a gyereknek — они обеспечили ребёнка всем;
2.\megadták a kért fizetést — они дали ему просимую зарплату;(megfizet) \megadja az árát vminek — дать цену чему-л.;
3. (adósságot) отдавать/отдать, возвращать/возвратить;\megadja a pénzt — вернуть деньги;adósságot \megad — отдать долг;
4. (engedélyez) давать/дать, предоставлять/предоставить, оказывать/оказать;sp. а bíró nem adta meg a gólt — судьи не присудил гола; \megadja vkinek a lehetőséget — предоставить возможность кому-л.; minden segítséget \megad vkinek — оказывать/оказать всяческую помошь кому-л.; vízumot \megad — выдать визу;\megadja vkinek a jogot — предоставить право кому-л.;
5. (adatot, utasítást) указывать/указать, задавать/задать; {fidőpontot) назначать/назначить;időpontot \megad — назначить срок; \megadja a méreteket — задавать размеры; \megadta az utolsó utasításokat — он дал последние инструкции;\megadja a címét — дать свой адрес;
6.zene.
, átv. \megadja a hangot — задавать/задать тон;7.\megadja a kulcsot vminek a megértéséhez — давать ключ к пониманию чего-л.; \megadja az első lökést vminek — дать первый толчок чемул.; \megadja a szót vkinek — дать v. предоставить кому-л. слово; tiszteletet \megad — оказывать/оказать почёт/честь; végtisztességet \megad — отдать последний долг;átv.
\megadja a kegyelemdöfést — нанести последний/смертельный удар;8.IImeg kell adni, hogy — … нужно/ надо отдать справедливость; надо признать;
harc nélkül \megadja magát — сдаться без бою; \megadja magát az ellenségnek — сдаться врагу; сдаться в плен; feltétel nélkül \megadja magát — сдаваться/сдаться на милость победителей; átv. \megadja magát sorsának — покоритсья судьбе; nem adatott meg neki — ему не суждено было; nem adatik meg vkinek — не судьба кому-л.\megadja magát — сдаваться/сдаться, капитулировать, покориться/покориться;
-
66 megújul
1. vál. (egészen újjá lesz) обновляться/обновиться, подновляться/поднсвиться; (újjáalakul) преобразовываться/преобразоваться;\megújult az ország — страна обновилась;
2. (szervezet, irodalom) возрождаться/возродиться;3. (újra kezdődik) возобновляться/ возобновиться;a harc \megújult — борьба возобновилась;
4.vál.
(kiújul) \megújult a fájdalma — его страдание возобновилось -
67 mozgó
1. (mozgásban levő) движущийся, подвижный, передвижной, müsz. ходовой, kat. мановренный;kerekeken \mozgó — колёсный; \mozgó cél — подвижная цель; sp. \mozgó célokra lő — стрелять по движущимся целям; müsz. \mozgó csiga — подвижной блок; \mozgó daru — передвижной кран; kat. \mozgó front — подвижной фронт; \mozgó háború — манёвренная война; \mozgó hadsereg — движущаяся армия; \mozgó harc — манёвренный бой; haj. \mozgó kötélzet — ходовая снасть; körben \mozgó pont — точка, описывающая круг; mat., fiz. \mozgó pont pályája — траектория; \mozgó tárgy/test — движущийся предмет; müsz. \mozgó terhelés — подвижная/скользящая нагрузка; ne szállj fel \mozgó villamosra — не вскакивай на трамвай на ходу;gyorsan \mozgó — высокоподвижный;
2.ő könnyen \mozgó ember — он лёгок на подъём; ő nehezen \mozgó ember — он тяжёл на подъём;(emberről) sokat \mozgó gyerek — непоседливый ребёнок;
3. (lötyögő) шатающийся;\mozgó fog — шатающийся зуб;\mozgó asztalláb — шатающаяся ножка стола;
4.szűk témakörben \mozgó költő — поэт с узкой тематикой;átv.
felszínen \mozgó — поверхностный;5. átv. скользящий;\mozgó létszám — подвижной численный состав; \mozgó skála — скользящая шкала; \mozgó tőke — оборотный капитал; vall. \mozgó ünnepek — переходящие праздники\mozgó bérskála — скользящая/подвижная шкала зарплаты;
-
68 népfelszabadító
Imn.:II\népfelszabadító harc — борьба за освобождение народа;
fn. освободитель h. народа -
69 obstrukciós
[\obstrukciósat] pol., rég. обструкционный;\obstrukciós harc a parlamentben — обструкционная борьба в парламенте
-
70 öldöklő
vál. убийственный;\öldöklő harc — убийственная борьба
-
71 sógorság-komaság
átv., pejor. семейственность кумовство;harc a \sógorság-komaság ellen — борьба с семейственностью\sógorság-komaság alapján — по-семейному;
-
72 szít
[\szított, \szítson, \szítana]Its. 1. {tüzet} раздувать/раздуть, разводить/развести, koh. шуровать;2. átv. разжигать/разжечь; (bujtogat) поджигать/поджечь, подстрекать/подстрекнуть;ellenségeskedést \szít — сеять вражду; felkelést \szít — поднимать восстание; felkelést \szít a munkások között — поднимать рабочих на восстание; gyűlöletet \szít — разжигать ненависть; \szítja az ellenség iránti gyűlöletet — пробудить ненависть к врагу; háborút \szít — разжигать войну; \szítja a felszabadító harc lángját — раздувать пламя освобоДйтельной борьбы; lázadást \szít — подстрекать к восстанию; \szítja a szenvedélyeket — разжигать страсти; veszekedést \szít — подстрекать к ссоре; viszályt \szít — разжигать рознь; сеять раздор; вносить раздоры/разлад; zavargást/ zendülést \szít — бунтовать/взбунтовать; IIegyenetlenséget \szít több személy közt — вызывать разногласия (между ними);
tn.
\szít vkihez — быть приверженцем/сторонником кого-л.; привязываться/привязаться к кому-л. -
73 támadó
* * *Imn. 1. (kat. is) наступающий, нападающий, наступательный, атакующий; (agresszív) агрессивный;\támadó állás
a) — наступательная позиция;b) sp. (vívásban) выпад;\támadó csapata) — атакующая часть;b) sp. напа дающая команда;\támadó fegyver — наступательное оружие;a \támadó fél — нападающая сторона; агрессор; \támadó háború — наступательная/агрессивная война; \támadó harc — наступательный бой; sp. \támadó játék (labdarúgásban) — атакующая игра; атакующий/нападающий стиль игры; \támadó politika — наступательная/агрессивная политика; \támadó szellem — агрессивность; a csapatok \támadó szelleme — наступательный дух войск;2.IIrég.
a \támadó — пар восходящее солнце;fn.
[\támadót, \támadója, \támadók] — нападающая сторона; агрессор -
74 tombol
[\tombolt, \tomboljon, \tombolna] 1. (ember) буйствовать, неистовствовать;a közönség \tombolt a lelkesedéstől — публика неистовствовала от восторга;
2. (pl. vihar) бушевать, неистовствовать, свирепствовать;hóvihar \tombolt — метель бушевала; \tombol — а vihar буря свирепствует\tombolt a harc — борьба кипела;
-
75 újrafelosztás
передел;harc a világ \újrafelosztásáért — борьба за передел мираa föld \újrafelosztása — передел земли;
-
76 védekező
1. kat. оборонительный;\védekező hadművelet — оборонительная операция; дефензива;\védekező harc — оборонительный бой;
2. защищающийся, защитительный, защитный;a \védekező fél — защищающаяся сторона
-
77 viadal
• бой схватка• схватка бой* * *[\viadalt, \viadala, \viadalok] 1. ir. (fegyveres harc) схватка, бой;2. (birok) схватка;halálos \viadal vkivel — смертельная схватка с кем-л.;
3. rég. (lovagi torna) рыцарский турнир;4. átv., vál. (játékban, sportban) схватка; (verseny) состязание, соревнование; (állatoké) бой -
78 világméret
\világméretekben folyó harc/küzdelem — борьба в мировом масштабе\világméretekben — в мировом масштабе;
-
79 zsákmányol
[\zsákmányolt, \zsákmányoljon, \zsákmányolna] захватывать/ захватить (добычу); (harc árán v. harcban) отбивать/отбить; взять трофеи;ágyút \zsákmányol az ellenségtől — отбить орудие у противника
См. также в других словарях:
Harc — Administration … Wikipédia en Français
harc — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. ów, zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} w dawnych wiekach: pojedynek rycerzy z nieprzyjacielskich wojsk, staczany przed rozpoczęciem bitwy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyruszać, wychodzić na harc. Stanąć do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
harč — hȁrč m <N mn i, G hȃrčā> DEFINICIJA v. harač (1) ETIMOLOGIJA vidi harač … Hrvatski jezični portal
Harc — For HARC the sustainability science research center located in The Woodlands, Texas, see HARC Infobox Settlement subdivision type = Country subdivision name = HUN timezone=CET utc offset=+1 timezone DST=CEST utc offset DST=+2|official name=Harc… … Wikipedia
harç — is., cı, Ar. ḫarc 1) Harcanan para, masraf 2) ekon. Resmî işlerde devlet veznesine ödenen para Tapu harcı. Mahkeme harcı. 3) Yükseköğrenim öğrencilerinin ödemek zorunda olduğu katkı payı 4) mim. Yapıda tuğla veya taşların örgüsünü sağlamlaştırmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
harc — m II, D. u; lm M. e, D. ów 1. zwykle w lm «psotna, swawolna zabawa, dokazywanie; gonitwy, skoki, popisy zręczności, zwłaszcza w jeździe konnej» Wyprawiać dzikie harce. Urządzać konne harce. 2. hist. «od średniowiecza do XVII w.: walka… … Słownik języka polskiego
harc — (A.) [ جﺮﺧ ] 1. vergi. 2. masraf … Osmanli Türkçesİ sözlüğü
HARC — Gider, sarfiyat, bir iş için kullanılan madde. * Vergi. * Çıkmak. * Yeni çıkan bulut. * Yemâme vilayetinde bir yer. * Ecir. * Buğday. (Dinimizde lüzumsuz harcamak, israf haramdır. Zillet ve fakirliğe sebeptir … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
harç — yapılan alış veriş … Beypazari ağzindan sözcükler
HARC-I RAH — Yol harcı, yol parası. Yol masrafı, yol için verilen para … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
HARC-I ÂLEM — Herkese elverişli, her keseye münasib … Yeni Lügat Türkçe Sözlük