-
21 høre
jeg har hørt hende synge ich habe sie singen hören ( oder gehört);hør, hvad var det? horch, was war das?;hør nu her! hör mal (zu)!;hør!, (det er) hørt! Zuruf: sehr richtig!;jeg har aldrig hørt mage! so was habe ich ja noch nie gehört!; unerhört;den, der ikke vil høre, må føle wer nicht hören will, muss fühlen;det lader sig høre das lässt sich hören;som det sig hør og bør wie es sich gehört;høre ad, høre sig for sich erkundigen, nachfragen;høre efter hinhören, zuhören;jeg måtte høre for det es wurde mir vorgeworfen;(ikke) lade høre fra sig (nichts) von sich hören lassen;høre hen, høre hjemme hingehören;høre ind under, høre med til (mit) dazugehören;høre op aufhören;høre sammen zusammengehören;høre til ngt. zu etwas gehören;der hører mod til dazu gehört Mut;det hører fortiden til das gehört der Vergangenheit an;det hører sig til es gehört sich -
22 koste
koste1 ['kɔsdə] kosten;det har kostet mig megen umage es hat mich viel Mühe gekostet;han har kostet meget på sin uddannelse er hat viel für seine Ausbildung ausgegeben (geopfert);koste hvad det vil koste es, was es wolle; -
23 mage
mage1 ['maː(j)ə] <-n; -r> scherzh Gatte m, Gattin f; Tier: Männchen n, Weibchen n; Gleiches n, Ähnliches n;jeg har et ur mage til ich habe die gleiche Uhrmage3 ['maː(j)ə] gepaart, zusammenpassend -
24 nogen
nogen ['nǫːən], noget ['nǫːəð] ( als adj) einige (einiges); ein (eine, ein); etwas; ( als su) jemand, einer (eine, eines); etwas, fam was;ikke noget a nichts;hvad for noget? was?; wie?;det er noget hårdt das ist ein wenig ( oder etwas) hart;du siger noget! fam glänzend!; bravo!har du nogle æbler? hast du ein paar Äpfel? (Menge);har du nogen æbler? hast du Äpfel?;der sad ikke nogen børn i klasseværelset es saßen (überhaupt) keine Kinder im Klassenraum;hvad for nogle? was für welche?;nogle få ein paar;nogen som helst irgendein (-eine, -ein), irgendeiner (-eine, -eins);noget som helst irgendetwas -
25 nogle
har du nogle æbler? hast du ein paar Äpfel? (Menge);har du nogen æbler? hast du Äpfel?;der sad ikke nogen børn i klasseværelset es saßen (überhaupt) keine Kinder im Klassenraum;hvad for nogle? was für welche?;nogle få ein paar;nogen som helst irgendein (-eine, -ein), irgendeiner (-eine, -eins);noget som helst irgendetwas -
26 permanentbølge
blive permanentbølget, få sit hår permanentbølget sich eine Dauerwelle machen lassen -
27 sige
så at sige sozusagen;hvad skal det sige? was soll das heißen?;sig mig engang sag mir mal;det har ikke ngt. at sige es hat nichts zu sagen;det siger du ikke! was du nicht sagst!, wirklich?;det må jeg sige! das muss ich sagen!, alle Achtung!, sag bloß!;jeg skal sige fra min broder, at … mein Bruder lässt sagen, dass …;det siger sig selv das versteht sich von selbst;siger og skriver sage und schreibe;sige efter nachsagen, nachsprechen;sige fra protestieren; absagen;sige én imod jemandem widersprechen;sige op kündigen;sige til Bescheid sagen;det er der jo ikke ngt. at sige til dagegen kann man nichts einwenden; das ist doch begreiflich;det er lettere sagt end gjort das ist leichter gesagt als getan;han har ikke meget at skulle have sagt er hat nicht viel zu sagen;det kan du sagtens sige! du hast gut reden!;et sigende blik ein vielsagender Blick;her siges at have ligget et slot hier soll (angeblich) ein Schloss gewesen sein; → sagt -
28 ude
ude ['uːðə] draußen; außen; aus, zu Ende;have arbejde ude erwerbstätig sein;være ude af stand til at … außerstande sein zu …;være ude efter ngt. auf etwas (A) aus sein;det har jeg aldrig været ude for før das habe ich noch nie erlebt, das ist mir noch nie passiert;det er ude med ham es ist um ihn geschehen;det har du selv været ude om das hast du dir selbst zuzuschreiben;være ude over ngt. über etwas (A) hinaus sein; -
29 ville
uden at ville det ohne es zu wollen, ungewollt;hvad vil De mig? was wollen Sie von mir?;(hvad) enten han vil eller ej wohl oder übel, er mag wollen oder nicht;ske, hvad der vil komme, was da wolle;jeg tror, du vil! wo denkst du hin!; i wo!;det vil blive meget dyrt es wird sehr teuer werden;jeg ville ønske at han var her ich wollte, er wäre hier;det ville jeg gerne have set das hätte ich sehen mögen;jeg ville gøre det i dit sted ich würde es an deiner Stelle tun;han har ikke villet det er hat es nicht gewollt;han har ikke villet sige det er hat es nicht sagen wollen;ville af med ngt. etwas los sein wollen;ville hjem nach Hause wollen;ville med mitwollen;jeg ville lige til at gøre det ich wollte es gerade tun -
30 aftale
I sb.jeg har en aftale med ham ich bin mit ihm verabredet;Det er en aftale! abgemacht!II vb.vereinbaren;aftale tid einen Termin vereinbaren -
31 anelse
sb.det har jeg ingen anelse om davon habe ich keine Ahnung -
32 anlæg
sb.hun har anlæg for sie hat eine Veranlagung (/Neigung) zu -
33 at
I infinitivmærkezu;hun har lovet at komme sie hat versprochen zu kommenII konj.dass;jeg er glad for at du kom ich freue mich, dass du gekommen bist -
34 brække
vb.1. brechen;jeg har brækket armen ich habe mir den Arm gebrochen2. ( kaste op)brække sig sich übergeben, erbrechen -
35 bølge
-
36 dag
sb.(der) Tag (-es, -e);i dag heute;en gang om dagen einmal täglich;en skønne dag eines schönen Tages;for tre dage siden vor drei Tagen;dagen igennem tagsüber;på dagen (/om dagen) am Tag;om tre dage in drei Tagen;det varer en dags tid das dauert etwa einen Tag;hvad dag har vi i dag? was haben wir heute?;hvad tid på dagen kommer du? wann kommst du? -
37 dem
pron.1. ( personligt) sie;jeg kan ikke se dem ich kann sie nicht sehen;jeg giver dem besked ich sage ihnen Bescheid2. ( demonstrative) (die);dem kender jeg ikke (die) kenne ich nicht;dem skylder jeg ikke ngt denen schulde ich nichts;jeg har kontakt med dem, der… ich habe Kontakt mit denen, (die) … -
38 den
I best artder, das, (die) mask., neutr., fem.den nye bil das neue AutoII pron.1. ( personligt) er, es, sie mask., neutr., fem.hvor er bogen? Har du taget den? wo ist das Buch? Hast du es genommen?2. ( demonstrativt) der, das, (die) mask., neutr., fem.den kjole vil jeg ikke have! das Kleid will ich nicht!;netop den vase gerade (die)se Vase;3.den der intet vover wer nichts wagt... -
39 fatte
vb.fassen;har du fattet det hast du kapiert?;fatte en beslutning einen Entschluss fassen;fatte sig i korthed sich kurz fassen -
40 flere
I adj.mehr (ubøj.);de har flere børn end vi sie haben mehr Kinder als wirII pron.( adskillige) mehrere (bøjes som best. artikel)
См. также в других словарях:
Har — may refer to:* Har is mountain in Hebrew. * Har is a religious term in Indian religions meaning God, also spelt Hari. * Har is the Greek name for the Egyptian god Horus. * Hár (meaning high ), one of the many names of Odin in Norse mythology. *… … Wikipedia
har — HAR, haruri, s.n. 1. (În religia creştină) Dar2, ajutor spiritual, graţie divină acordată omului. ♢ expr. (Cu sensul religios atenuat sau pierdut) Har Domnului! exclamaţie prin care cineva îşi exprimă satisfacţia pentru reuşita unui lucru; slavă… … Dicționar Român
hâr — interj. 1. Cuvânt care imită mârâitul câinilor. ♢ expr. Că( i) hâr, că( i) mâr sau hâr încoace, hâr încolo, se zice când cineva se încurcă în explicaţii neconvingătoare, mincinoase. 2. Cuvânt care imită zgomotul produs de unele mecanisme vechi… … Dicționar Român
har|ri|er — har|ri|er1 «HAR ee uhr», noun. 1. any one of a breed of hounds, very similar to the English foxhound but smaller, used to hunt hares. 2. a member of a hare and hounds team. 3. a cross country runner. ╂[apparently < hare + ier] har|ri|er2 «HAR… … Useful english dictionary
hår — sb., et, hår, ene, i sms. hår , fx hårbørste, hårfarve … Dansk ordbog
har — <Interj.> (landsch.): Zuruf an ein Pferd; nach links! * * * har <Interj.> (landsch.): Zuruf an ein Pferd: nach links! … Universal-Lexikon
har — hȃr m DEFINICIJA arh. 1. čar, zahvalnost, korist [to ti je za har] 2. dobro djelo, milost, dobročinstvo ETIMOLOGIJA tur. ar ← arap. ̔ār ← grč. kháris: zahvalnost … Hrvatski jezični portal
harþa- — *harþa , *harþaz germ., stark. Maskulinum (a): Verweis: s. *hard s. hard ; … Germanisches Wörterbuch
har — Har, ou Hard, f. Est le lien de jeune bois, duquel apres l avoir tors on lie bien serrément un fagot ou bourrée, Vinculum, Et pour ceste mesme raison, de estaindre et serrer, Har ou Hard est aussi appelé le cordeau duquel les malfaicteurs… … Thresor de la langue françoyse
har|a-ki|ri — «HAR uh KIHR ee, HAH ruh », noun. 1. suicide by ripping open the abdomen with a knife according to a prescribed ritual. It is the ancient form of honorable suicide among the samurai or warrior class in Japan. 2. Figurative: »We must continue to… … Useful english dictionary
har|dy — har|dy1 «HAHR dee», adjective, di|er, di|est, noun, plural dies. –adj. 1. able to bear hard treatment; strong; robust: »hardy frontier settlers. SYNONYM( … Useful english dictionary