-
1 хапать
-
2 хватать
I1) ( схватывать) saisir vt; empoigner vt (в кулак, рукою); happer vt (ртом, клювом)хвата́ть за́ руку кого́-либо — saisir qn par la main
хвата́ть зуба́ми — saisir avec les dents
хвата́ть на лету́ перен. — saisir qch au vol
2) (ловить, задерживать) разг. saisir vt; empoigner vtII( быть достаточным) см. хватить Iэ́того ещё не хвата́ло! — il ne manquait plus que cela!
наско́лько хвата́ет глаз — à perte de vue
мне не хвата́ет слов — les mots me manquent
* * *vgener. suffire, crocher, empoigner, saisir, happer -
3 захватывать
см. захватить* * *v1) gener. engrener (о зубчатых колёсах), enlever, escroquer, passionner, prendre, pénétrer (о мысли, чувстве, состоянии), saisir, saisir (о чувствах, мыслях), se tailler, usurper, forcer, absorber, accaparer, empiéter (чужую собственность)2) med. envahir3) colloq. s'annexer, empoigner, ratisser, truster4) liter. coloniser, confisquer5) sports. tacler6) eng. quotter, happer (Le tambour, en tournant, happe les copies et les impriment.), entraîner, agripper (инструмент при ловильных работах)7) construct. capter8) law. empiéter sur (напр. чужую территорию, чужие права)9) radio. piéger (ловушками)10) phys. piéger11) mech.eng. pincer12) argo. vendanger -
4 зацепить
1) accrocher vt2) перен. разг. piquer vt au vif; chercher chicane à qn ( придраться)* * *vgener. happer -
5 ловить
1) ( хватать) saisir vt, attraper vtлови́ть мяч — attraper la balle
лови́ть на лету́ — attraper au vol
лови́ть ры́бу — pêcher le poisson
лови́ть ры́бу у́дочкой — pêcher à la ligne
лови́ть мо́шек ( о птицах) — attraper les moucherons
лови́ть птиц — prendre les oiseaux
лови́ть такси́ — héler un taxi
лови́ть банди́тов — prendre ( или attraper) les bandits
4) перен. saisir vt; capter vtлови́ть слу́чай — saisir l'occasion
лови́ть удо́бный моме́нт — saisir le moment favorable
лови́ть взгляд — capter un regard
лови́ть сигна́лы — capter des signaux
лови́ть сообще́ние — capter un message
••лови́ть себя́ на чём-либо — se surprendre (à)
лови́ть кого́-либо на́ сло́ве — prendre qn au mot
лови́ть ры́бу в му́тной воде́ погов. — pêcher en eau trouble
* * *v -
6 подцепить
1) accrocher vt2) (болезнь и т.п.) разг. attraper vt, contracter vt* * *v1) gener. faire une touche (любовного партнёра), happer, raccrocher2) colloq. pêcher, accrocher (что-л.), choper, attraper (болезнь), draguer, harponner, ramasser3) obs. enfourcher4) simpl. emballer, poisser5) argo. pécho, lever (женщину) -
7 поймать
attraper vt, saisir vt, prendre vt; pincer vt (вора и т.п.)пойма́ть мяч — attraper la balle
пойма́ть на ме́сте преступле́ния — prendre en flagrant délit; prendre sur le fait ( о воровстве); prendre en faute ( о ребёнке)
быть по́йманным на ме́сте преступле́ния — être pris la main dans le sac (fam)
пойма́ть на́ слове — prendre au mot
* * *v1) gener. attraper (qn) à (qch), capturer, happer, prendre, reprendre un criminel, tenir, saisir, pincer, avoir, capter, attraper, se saisir (de), toucher, bicher2) colloq. faire, choper, agrafer, coincer, cravater, piger, repiquer3) simpl. arnaquer, baiser, gauler, piper (с поличным)4) argo. alpaguer, gaufrer, pingler, poirer, emboiter -
8 прилипать
se coller; adhérer vi ( плотно пристать)* * *v1) gener. coller, prendre, attacher2) obs. happer3) rare. plaquer4) metal. adhérer -
9 прилипать к языку
vgener. happer à la langue -
10 сбить
сбить с ног кого́-либо — renverser qn, culbuter qn, faire tomber qn
2) (масло, яйца и т.п.) battre vt; fouetter vt (белки́, сливки)3) ( сколотить) joindre vtсбить я́щик из до́со́к — clouer une caisse faite de planches
4) ( стоптать)сбить каблуки́ — éculer ses bottes, ses souliers
5) перен. ( запутать) embrouiller vtсбить с то́лку кого́-либо — dérouter qn, désorienter qn, déconcerter qn; faire perdre le fil à qn
••сбить це́ну разг. — faire baisser le prix
сбить спесь с кого́-либо разг. — rabattre le caquet à qn
* * *v1) gener. désorbiter, faire tomber, faire renverser (ïðîìåíîòåôüíî û ñðåäñòâàì òðàíñïîðòà. Íàïð.: Il s'est fait renversé à VTT par un automobiliste ivre sur une petite route de montagne), happer, faucher (напр., пешехода)2) obs. assommer -
11 схватить
saisir vt; empoigner vt ( сжав руками); attraper vt, gagner vt ( болезнь)схвати́ть на́сморк — attraper un rhume
••схвати́ть смысл — saisir le sens [sɑ̃s]
* * *v1) gener. appréhender (разумом), attraper, attraper la ressemblance, attraper par le fond de la culotte (убегающего), bicher, empoigner, happer, se saisir (что-л.), saisir, appréhender, gagner, harper, prendre, prendre (болезнь), tenir, faire marron2) colloq. agrafer, piger, poisser, ramasser (о болезни), repiquer, harponner, chiper, choper, gripper3) obs. agricher4) rare. agriffer5) simpl. gauler, piper, paumer, arnaquer, empaumer, gober, piquer6) canad. pogner7) argo. alpaguer, emboiter, faisander, pingler, poirer, argougner, accrocher, gaufrer, grouper -
12 сцапать
груб.saisir vt; empoigner vt; pincer vt ( застать на месте преступления)* * *v1) gener. faire aux coupers (кого-л.), happer, mettre la main sur (кого-л.), pincer2) colloq. choper, coincer, agrafer, harponner3) simpl. gober, piquer, baiser, paumer -
13 хапнуть
-
14 цапать
разг.1) ( хватать) saisir vt; happer (придых.) vt ( на лету - о собаке); agripper vt ( с жадностью)2) ( царапать) égratigner vt; griffer vt* * *vcolloq. choper
См. также в других словарях:
happer — [ ape ] v. <conjug. : 1> • fin XIIe haper; rad. onomat. germ. happ 1 ♦ V. tr. Saisir, attraper brusquement et avec violence. Être happé par un train. ♢ Spécialt (animaux) Saisir brusquement dans sa gueule, son bec. Oiseau qui happe au vol… … Encyclopédie Universelle
*happer — ● happer verbe transitif (onomatopée happ ) Saisir brusquement quelque chose, un être vivant, avec la gueule, le bec, en parlant d un animal : L hirondelle se nourrit de mouches qu elle happe au vol. Saisir quelqu un avec force, l attraper… … Encyclopédie Universelle
happer — Happer, c est à dire prendre de sursault et roideur, aucuns estiment qu il vient de {{t=g}}harpadzô{{/t}} verbe Grec qui signifie prendre par force, comme Capio verbe Latin, mais la commutation de R, en P, n est pas si aisée, et Happer est un… … Thresor de la langue françoyse
happer — HAPPER. v. act. (l H s aspire.) Il se dit proprement d un chien, à qui l on jette quelque chose, & qui le prend avidement avec la gueule. On luy jetta un morceau & il le happa. Il signifie aussi fig. Attraper, saisir, surprendre à l improviste.… … Dictionnaire de l'Académie française
happer — (ha pé) v. a. 1° Attraper, saisir, surprendre à l improviste. • Maint estafier accourt : on vous happe notre homme, On vous l échine, on vous l assomme, LA FONT. Fabl. XII, 22. • Si je n avais fait le brave, ils n auraient pas manqué de me… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Happer — This interesting surname is of Anglo Saxon origin, and is an example of the sizeable group of early European surnames that were gradually created from the habitual use of nicknames. The nicknames were given in the first instance with reference to … Surnames reference
HAPPER — v. a. (H s aspire.) Il se dit proprement D un chien, lorsqu il prend avidement avec la gueule ce qu on lui jette. On lui jeta un morceau, et il le happa. Il signifie figurément, Attraper, saisir, surprendre à l improviste. Il s est laissé… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HAPPER — v. tr. En parlant du Chien, Saisir avidement avec la gueule ce qu’on lui jette. On lui jeta un morceau, et il le happa. Il signifie au figuré Attraper, saisir, surprendre à l’improviste. Il s’est laissé happer par un importun. Les gendarmes l’ont … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Happer à la langue — ● Happer à la langue en parlant d une substance, y adhérer fortement … Encyclopédie Universelle
happer — hap·per … English syllables
happer — vt. => Attraper … Dictionnaire Français-Savoyard