Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

handhabung

  • 1 Handhabung

    Handhabung, des Rechts, iurisdictio.

    deutsch-lateinisches > Handhabung

  • 2 ausüben

    ausüben, exercere (im allg., z. B. artem, iustitiam). administrare (handhaben, z. B. artem). factitare (fort u. fort betreiben, z. B. artem). co lere (abwarten, beobachten, z. B. artem, virtutem, iustitiam). – conficere. committere (verüben, eine schlechte Tat). – alqā re fungi (verrichten, verwalten). – alqā re uti (etw. in Anwendung bringen, z. B. misericordiā od. clementiā in captos). – profiteri alqd (sich zu einem Fache bekennen, aus etw. Metier machen). – ein ausübender Arzt, qui medicinam profitetur, exercet, factitat: die ausübende Macht, Gewalt, potestas (in der bürgerlichen Verfassung); imperium (in der milit. Verfassung; dah. in re publica cum potestate imperioque versari, die ausübende Macht in beiden Beziehungen haben: cum potestate in provinciam proficisci: u. imperium aut potestatem assequi). – etw. nicht mehr (weiter) au., aufhören auszuüben, desinere alqd (z. B. artem): seine Pflicht au, officium colere, servare; officio fungi; gehörig, officio satisfacere: seine amtlichen Pflichten, sein Amt au., munus suum administrare, colere od. exsequi; munere suo fungi: Rache au., s. (sich) rächen. – Ausübung, exercitatio (absol., Ggstz. ratio [Theorie]: od. mit Genet., z. B. virtutum). – administratio (Handhabung, z. B. artis: u. officii alicuius). – functio (Verrichtung, z. B. muneris). – in Au. bringen, s. ausüben.

    deutsch-lateinisches > ausüben

  • 3 bedienen

    bedienen, I) v. tr.: 1) jmds. Diener sein, ihm aufwarten: alcis famulum esse. in famulatu esse apud alqm (übh. jmds. Diener sein). – ministrare alci. ministeria facere alci (aufwarten, bes. bei Tische). – apparere alci (einer obrigkeitlichen Person mit Dienstleistungen zur Hand gehen, v. Schreiber, Liktor). – operam dare alci. adesse alci (übh. jmdm. Dienste leisten, v. Arzte, v. Advokaten etc.). – 2) übh. verwalten: administrare (z. B. das Geschütz, tormenta). – II) v. r. sich einer Sache od. jmds. bedienen, s. gebrauchen. – Bediente, der, s. Diener. – Bedienung, I) Dienstleistung, a) als Geschäft eines Dieners (auch Soldaten) oder aus Gefälligkeit: ministerium. – opera (Bemühung). – administratio (Handhabung, z. B. navis). – b) als Amt, s. Amt. – II) die ganze Dienerschaft: famuli; ministri. – die B. eines Schiffes, ministri navigii; vgl. »Bemannung«.

    deutsch-lateinisches > bedienen

  • 4 Führung

    Führung, I) die Leitung: ductus (die Leitung, Fortleitung, z.B. des Wassers; dann auch = Anführung, Kommando). – administratio (Besorgung, Verwaltung, z.B. des Kriegs). – cura (Besorgung, einer Sache, Aufsicht darüber, z.B. rei domesticae). – unterjmds. F., alqo duce; alcis ductu. – jmd. zur F. eines Kriegs wählen, ducem alqm creare bello gerendo: jmdm. die F. des Kriegs anvertrauen, alci belli summam committere: die F. von etw. übernehmen, alci rei praeesse coepisse (z.B. exercitui, rebus regis, fabricae). – II) die Handhabung; z.B. der F. der Waffen kundig, armorum peritus.

    deutsch-lateinisches > Führung

  • 5 Gewissenhaftigkeit

    Gewissenhaftigkeit, religio (G. gegen Gott u. die Götter u. gegen alles, was dieselben betrifft, z.B. des Richters, der seinem Eide getreu richtet etc.). – sanctitas (untadelhafte Rechtlichkeit). – severitas (Strenge in Handhabung des Rechts u. der Gerechtigkeit ohne Ansehen der Person). – iustitia (Gerechtigkeitsliebe u. Billigkeit). – fides (Treue u. Ehrlichkeit übh., womit jmd. zu Werke geht); verb. religio ac fides. – pudor (moralisches Gefühl, strenge Moralität). – pietas (Pflichtgefühl). – veritas (Wahrhaftigkeit, Redlichkeit). – dil igentia (Genauigkeit, Pünktlichkeit übh., z.B. des Lehrers).

    deutsch-lateinisches > Gewissenhaftigkeit

  • 6 Justiz

    Justiz, I) Gerechtigkeit: iustitia. – II) Handhabung des Rechts: iurisdictio (Justizpflege). – *res iudiciaria (Justizwesen). – in diesem Staate ist eine langsame I., in illa civitate iudicia diu differuntur. Justizamt, iudicium. Justizmord, *innocentis nex. – einen I. begehen, hominem innocentem occīdere od. vitā punire: durch einen I. ums Leben kommen, innocentem occīdi.

    deutsch-lateinisches > Justiz

  • 7 Kriegsrecht

    Kriegsrecht, I) zwischen kriegführenden Völkern: ius od. (Plur.) iura belli. – lex belli (Gesetz des Kriegs). – ius imperatorium (Feldherrnrecht im Kriege). – gegen jmd. von keinem K. Gebrauch machen, omne ius belli ab alqo abstinere. – II) Inbegriff der Kriegsgesetze: leges militares. – Handhabung des K., iurisdictio castrensis. – nach dem K. jmd. strafen, militariter punire alqm.

    deutsch-lateinisches > Kriegsrecht

  • 8 Verrichtung

    Verrichtung, I) das Verrichten: functio (z.B. [2515] muneris: u. gravioris operis et muneris). actio (das Betreiben). – administratio (Handhabung, Leistung). – confectio (Zustandebringung). – V. eines Geschäfts für einen andern (in dessen Auftrag), procuratio. – II) was verrichtet wird: actio (z.B. consularis [eines Konsuls]: u. naturales corporis actiones). – negotium (Geschäft). – officium (Obliegenheit). – munus, Plur. munera und munia (geschäftliche, amtliche Leistung). – partes (die Rolle = die Obliegenheiten). – ministerium (Dienst). – die V. (Funktion) eines Anklägers haben, accusatoris partes obtinere: das ist nicht meine V. (Funktion), hae non sunt meae partes; hoc non meum est.

    deutsch-lateinisches > Verrichtung

См. также в других словарях:

  • Handhabung — bezeichnet: die Anwendung oder Benutzung von Gegenständen, siehe Nutzung (Technik) die Bewältigung des Materialflusses zwischen Wirkstellen, siehe Handhabungseinrichtung Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Untersche …   Deutsch Wikipedia

  • Handhabung — Handhabung,die:1.〈dieArt,etw.zuhandhaben〉Handling–2.⇨Bedienung(4) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Handhabung — ↑Handling, ↑Manipulation, ↑Praktik …   Das große Fremdwörterbuch

  • Handhabung — Behandlungsweise; Methode; Bedienung; Praktik; Handling; Umgang * * * Hạnd|ha|bung 〈f. 20〉 das Handhaben, Anwendung ● das Gerät zeichnet sich durch einfache Handhabung aus * * * Hạnd|ha|bung, die; , en: das Handhaben …   Universal-Lexikon

  • Handhabung — manipuliavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. handling; keying; manipulation vok. Handhabung, f; Tastung, f rus. манипулирование, n; манипуляция, f pranc. manipulation, f …   Automatikos terminų žodynas

  • Handhabung — perkėlimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. handling; reallocation; relocation; transfer; transport vok. Übertragung, f; Handhabung, f; Transport, f; Verschiebung, f rus. перемещение, n; перенос, m; транспортировка, f pranc.… …   Automatikos terminų žodynas

  • Handhabung — perkėlimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. handling; transfer vok. Übertragung, f; Handhabung, f; Transport, m rus. перенос, m; транспортировка, f pranc. transfert, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Handhabung — manipuliavimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. handling; keying; manipulation vok. Handhabung, f; Manipulation, f; Tastung, f rus. манипулирование, n; манипуляция, f pranc. manipulation, f …   Fizikos terminų žodynas

  • Handhabung durch den Bediener — rankinis perkėlimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. human handling; operator handling vok. Handhabung durch den Bediener, f; manuelle Förderung, f; manuelle Handhabung, f rus. ручная погрузочно разгрузочная операция, f;… …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Handhabung mittels Vakuumaufnahmevorrichtungen — siurbtukinis perkėlimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. vacuum pickup transfer vok. Handhabung mittels Vakuumaufnahmevorrichtungen, f rus. транспортировка с помощью вакуумных схватов, f pranc. transfert par pinces à vide, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Handhabung mittels Vakuumpipetten — pincetinis perkėlimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. tweezer handling vok. Handhabung mittels Vakuumpipetten, f rus. погрузочно разгрузочные операции при помощи пинцетов, f pranc. opérations de chargement déchargement à l… …   Radioelektronikos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»