-
21 कूट _kūṭa
कूट a.1 False; as in कूटाः स्युः पूर्वसाक्षिणः Y.2.8; दुस्तोषः कूटयोगिनाम् Bhāg.2.9.19.-2 Immovable, steady.-3 Despised.-टः, -टम् 1 Fraud, illusion, deception.-2 A trick, fraudulent or roguish scheme; अक्षकूटमधि- ष्ठाय हृतं दुर्योधनेन वै Mb.3.33.3.-3 A puzzling question, knotty or intricate point, as in कूटश्लोक, कूटान्योक्ति; वाचः कूटं तु देवर्षेः स्वयं विभमृशुर्धिया Bhāg.6.5.1.-4 Falsehood, untruth; oft. used in comp. with the force of an adjec- tive; ˚वचनम् false or deceitful words; ˚तुला, ˚मानम् &c.-5 A summit or peak of a mountain; वर्धयन्निव तत्कूटानु- द्धतैर्धातुरेणुभिः R.4.71, Me.115; Māl.5.32.-6 Any projection or prominence.-7 The bone of the forehead with its projections, the crown of the head.-8 A horn, सम्परेतमयःकूटैश्छिन्दन्त्युत्थितमन्यवः Bhāg.4.25.8.-9 End, corner; Y.3.96.-1 Head, chief.-11 A heap, mass, multitude; अभ्रकूटम् 'a heap of clouds'; so अन्नकूटम् 'a heap of food'; Mv.6.32.-12 A hammer, an iron mallet.-13 A plough-share, the body of a plough.-14 A trap for catching deer; नश्येदभिमृशन्सद्यो मृगः कूट- मिव स्पृशन् Mb.12.68.52.-15 A concealed weapon, as a dagger in a woollen case or a sword in a stick.-16 A water-jar.-17 The door of a city; निर्ययुर्भवनात्त- स्मात्कूटमुद्गरपाणयः Rām.5.42.25.-18 A false coin; कूटं हि निषादानामेवोपकारकं न आर्याणाम् ŚB. on MS.6.1.52.-टः 1 A house, dwelling.-2 An ox whose horns are broken.-3 An epithet of Agastya.-Comp. -अक्षः a false or loaded die; कूटाक्षोपधिदेविनः Y.2.22.-अगारम् an apartment on the top of a house; कूटागारैश्च संपूर्णामि- न्द्रस्येवामरावतीम् Rām.1.5.15.-अर्थः ambiguity of meaning. ˚भाषिता a tale, fiction.-उपायः a fraudulent plan, trick, stratagem.-कारः, -कारकः a rogue, a false witness; Ms.3.158.-कृत् a.1 cheating, deceiving.-2 forging a document; Y.2.7.-3 bribing. (-m.)1 a man of the writer caste (कायस्थ).-2 an epithet of Śiva.-कार्षापणः a false कार्षापण q. v.-कोष्ठम् a. compartment on the top of a building (Kāmikāgama 55.123-3); (कूटशाला and कूटागार are synonyms).-खङ्गः a sword-stick.-च्छद्मन् m. a cheat; पीड्यमानाः प्रजा रक्ष्याः कूटच्छद्मादिभिस्तथा Pt.1.343.-तुला a false pair of scales.-धर्म a. where falsehood is considered a duty (as a place, house, country, &c.).-पाकलः, -पर्वः -पूर्वः bilious fever to which elephants are subject (हस्तिवातज्वर); अचिरेण वैकृतविवर्तदारुणः कलभं कठोर इव कूट- पाकलः (अभिहन्ति Māl.1.39); (also sometimes written as कूटपालक).-पालकः a potter; a potter's kiln.-पाशः, -बन्धः a trap, snare, समाधिभीतेन किलोपनीतः पञ्चाप्सरोयौवन- कूटबन्धम् R.13.39.-मानम् false measure or weight.-मोहनः an epithet of Skanda.-यन्त्रम् a trap, a snare for deer, birds &c.-युद्धम् treacherous or unfair warfare; कूटयुद्धविधिज्ञे$पि तस्मिन्सन्मार्गयोधिनि R.17.69.-रचना 1 a trap laid; Pt.2.85.-2 artifice, trick; अतर्क्या कुट्टनीकूटरचना हि विधेरपि Ks.57.115.-लेखः a falsified document; कृत्वाथ कूटलेखं सा विदग्धा मह्यमर्पयत् Ks.124.197.-शाल्मलिः f., m.1 a species of the Śālmali tree.-2 a kind of tree with sharp thorns (regarded as one of the several instruments-- perhaps a club-with which the wicked are tortured in the world of Yama); see R.12.95 and Malli. thereon.-शासनम् a forged grant or decree; Ms.9.232.-संक्रान्तिः the passing of the sun into another zodiac when half the night is over.-साक्षिन् m. a false witness.-स्थ a.1 standing at the top, occupying the highest place (said of a person who stands at the head in a geneological table).-2 silent; not at all moving or working; Mb.12.179.6. (-स्थः) the Supreme Soul (immovable, unchangeable, and perpetually the same); क्षरः सर्वाणि भूतानि कूटस्थो$क्षर उच्यते Bg.6.8;12.3. (-स्थः, -स्थम्) a kind of perfume (Mar. नखला).-स्वर्णम् counterfeit gold; Y.2.297.-हेमन् (as above); रज्यत्तुषारद्युतिकूटहेम तत्पाण्डु जातं रजतं क्षणेन N.22.52. -
22 bas
I.bas1, basse1 [bα, bαs]━━━━━━━━━1. adjective2. adverb━━━━━━━━━1. <a. ( = peu élevé) [siège, porte, colline, nuages] low ; [ciel] overcast ; [maison] low-roofed ; [terrain] low-lyingb. ( = grave) [voix] deepc. ( = mesquin) [jalousie, vengeance] petty ; [action] base2. <a. low► plus basb. ( = doucement) [parler] softly► à bas !• à bas le fascisme ! down with fascism!• à bas les tyrans ! down with tyrants!3. <• la colonne est évasée dans le bas the pillar is wider at the bottom► dans le bas de at the bottom of• l'équipe se retrouve au bas du classement the team is at the bottom of the league► de bas en haut from the bottom upII.bas2 [bα]masculine noun* * *
1.
basse bɑ, bɑs adjectif1) [maison, table, mur] low; [salle] low-ceilinged (épith)2) [nuage] low; [côte, terre, vallée] low-lying (épith)3) [fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude] low; Musique [note] low; [instrument] bassde bas niveau — [produit] low-grade; [élève, classe] at a low level (après n); [style, texte] low-brow
les cours sont au plus bas — ( en Bourse) prices have reached rock bottom
4) [origine, condition] low, lowly5) [époque, période] late6) [esprit, vengeance, complaisance] basede bas étage — [individu] common; [plaisanterie] coarse, vulgar
2.
1) ( à faible hauteur) lowcomment peut-on tomber si bas! — ( dans l'abjection) how can one sink to such a low level!
2) ( dans un texte)3) ( doucement) [parler] quietlytout bas — [parler] in a whisper; [chanter] softly
mettre bas — ( abattre) to bring [somebody/something] down [dictateur, régime]
mettre bas les armes — lit ( se rendre) to lay down one's arms; fig ( renoncer) to give up the fight; mettre 2.
4) ( mal)être au plus bas — ( physiquement) to be extremely weak; ( moralement) to be at one's lowest
3.
nom masculin invariable1) ( partie inférieure) bottomvers le bas — [incliner] downward(s)
2) ( vêtement) stocking3) Musique [U]
4.
en bas locution ( au rez-de-chaussée) downstairs; ( en dessous) down below; (sur panneau, page) at the bottomen bas de — at the bottom of [falaise, page]
Phrasal Verbs:••* * *abr nm bureau d'aide socialesocial security office Grande-BretagneWelfare office USA* * *A adj2 ( en altitude) [nuage] low; [côte, terre, vallée] low-lying ( épith); la partie basse d'un mur the lower part of a wall; l'étagère la plus basse the bottom shelf; les branches basses the lower ou bottom branches; le ciel est bas the sky is overcast;3 ( dans une échelle de valeurs) [fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude] low; Mus [note] low; [instrument] bass; vendre qch à bas prix to sell sth cheap; un enfant en bas âge a very young child; basses besognes ( ennuyeuses) menial chores; ( répugnantes) dirty work ¢; le moral des joueurs est très bas the players are in very low spirits; de bas niveau [produit] low-grade; [élève, classe] at a low level ( après n); [style, texte] low-brow; être au plus bas de la hiérarchie to be at the bottom of the hierarchy; les cours sont au plus bas Fin prices have reached rock bottom;4 ( dans une hiérarchie) [origine, condition] low, lowly; les postes les plus bas the lowest-grade jobs;5 Géog le bas Dauphiné the Lower Dauphiné;7 ( moralement) [esprit, âme, vengeance, complaisance] base; de bas étage [individu] common; [plaisanterie] coarse, vulgar.B adv1 ( à faible hauteur) [voler, s'incliner] low; la lune est bas dans le ciel the moon is low in the sky; tomber or descendre très bas [thermomètre] to go down very low; [prix, cours] to fall very low; comment peut-on tomber si bas! ( dans l'abjection) how can one sink to such a low level!; tu es assis trop bas your seat is too low; colle-le plus bas sur la page stick it lower down (the page); loger un étage plus bas to live one floor below; plus bas dans la rue/sur la colline further down the street/the hill;2 ( dans un texte) voir plus bas see below;3 ( doucement) [parler] quietly; tout bas [parler] in a whisper; [chanter] softly; parle plus bas lower your voice; ce que chacun pense tout bas what everyone is thinking privately; jeter or mettre bas ( abattre) to bring [sb/sth] down [dictateur, régime]; mettre bas les armes lit ( se rendre) to lay down one's arms; fig ( renoncer) to give up the fight; ⇒ mettre B;4 ( mal) être bien bas ( physiquement) to be very weak; ( moralement) to be very low; être au plus bas ( physiquement) to be extremely weak; ( moralement) to be at one's lowest ou at a very low ebb.C nm inv1 ( partie inférieure) (d'escalier, échelle, de mur, montagne, meuble, vêtement, page) bottom; le bas du visage the lower part of the face; le bas du corps the bottom half of the body; déchiré dans le bas torn at the bottom; au bas de la liste/colline at the bottom of the list/hill; le rayon/l'image du bas the bottom shelf/picture; les pièces du bas the downstairs rooms; vers le bas [incliner] downward(s); le bas de son maillot de bain the bottom part of her swimsuit; sauter à bas de sa monture to jump off one's horse;D en bas loc ( au rez-de-chaussée) downstairs; ( en dessous) down below; (sur panneau, page) at the bottom; en bas de at the bottom of [falaise, page] ; tomber en bas de la falaise to fall to the bottom of the cliff; il habite en bas de chez moi he lives below me; l'arrêt de bus en bas de chez moi the bus stop outside my place; la cuisine est en bas the kitchen is downstairs; en bas dans la rue in the street (down) below; signe en bas à gauche sign on the bottom left-hand side; l'odeur vient d'en bas the smell is coming from below; tout en bas right at the bottom; jusqu'en bas right down to the bottom; passer par en bas ( dans un village) to take the bottom road; ( dans une maison) to get in on the ground GB ou first US floor.E basse ⇒ Le chant et les chanteurs, Les instruments de musique nf Mus (partie, chanteur, instrument) bass; ( voix) bass (voice); basse continue (bass) continuo; basse contrainte ground bass.bas allemand Ling Low German; bas de casse Imprim lower case; le bas clergé Relig the lower clergy; bas de contention Méd support stocking; bas de gamme Ind, Comm adj low-quality ( épith); nm lower end of the market; bas de laine fig nest egg, savings (pl); bas latin Ling Low Latin; bas morceaux Culin cheap cuts; bas sur pattes short-legged ( épith); le bas peuple the lower classes; les bas quartiers the seedy ou poor districts (of a town); bas à varices Méd = bas de contention; basse école Équit basic equitation; basse fréquence Phys, Télécom low frequency; basse saison Tourisme low season; basse de viole Mus viola da gamba; basses eaux ( de mer) low tide ¢; ( de rivière) low water ¢; pendant les basses eaux when the waters are low.avoir des hauts et des bas to have one's ups and downs; à bas les tyrans! down with tyrants!; mettre qn plus bas que terre to run sb into the ground.I( féminin basse) [ba, devant nm commençant par voyelle ou 'h' muet baz, bas ] adjectifA.[DANS L'ESPACE]attrape les branches basses grasp the lower ou bottom branches2. [peu profond] lowa. [de la mer] at low tideb. [d'une rivière] when the water level is low3. [incliné vers le sol]le chien s'enfuit, la queue basse the dog ran away with its tail between its legs4. GÉOGRAPHIEB.[DANS UNE HIÉRARCHIE]1. [en grandeur - prix, fréquence, pression etc.] lowà bas prix cheap, for a low priceson moral est très bas he's down, he's in very low spiritsles bas morceaux [en boucherie] the cheap cuts5. [peu fort] low, quietparler à voix basse to speak in a low ou quiet voice6. (péjoratif) [abject, vil - âme] low, mean, villainous ; [ - acte] low, base, mean ; [ - sentiment] low, base, abject[vulgaire - terme, expression] crude, vulgar7. [le plus récent]bas adverbe1. [à faible hauteur, à faible niveau] lowa. [physiquement] she's very poorlyb. [moralement] she's very low ou downa. [financièrement] you've certainly gone down in the worldb. [moralement] you've sunk really lowplus bas, vous trouverez la boulangerie [plus loin] you'll find the baker's a little further on[dans un document]bas les masques: je sais tout maintenant, alors bas les masques I know everything now, so you can stop pretending2. ACOUSTIQUE [d'une voix douce] in a low voice[d'une voix grave] in a deep voiceil dit tout haut ce que les autres pensent tout bas he voices the thoughts which others keep to themselves5. NAUTIQUEmettre pavillon bas to lower ou to strike the coloursbas nom masculin[partie inférieure - d'un pantalon, d'un escalier, d'une hiérarchie etc.] bottom ; [ - d'un visage] lower partbasse nom féminin1. MUSIQUE [partie] bass (part) ou score2. [voix d'homme] bass (voice)[chanteur] bass3. [instrument - généralement] bass (instrument) ; [ - violoncelle] (double) bass————————à bas locution adverbiale————————au bas de locution prépositionnelleau bas des escaliers at the foot ou bottom of the stairsau bas de la hiérarchie/liste at the bottom of the hierarchy/listde bas en haut locution adverbiale————————d'en bas locution adjectivale————————d'en bas locution adverbiale[dans une maison] from downstairs[d'une hauteur] from the bottom————————du bas locution adjectivale1. [de l'étage inférieur]l'appartement du bas the flat underneath ou below ou downstairs2. [du rez-de-chaussée] downstairs (modificateur)3. [de l'endroit le moins élevé] lower————————en bas locution adverbiale2. [dans la partie inférieure]3. [vers le sol]je ne peux pas regarder en bas, j'ai le vertige I can't look down, I feel dizzyle village semblait si petit, tout en bas the village looked so small, down there ou below————————en bas de locution prépositionnelleen bas de la côte at the bottom ou foot of the hillII[ba] nom masculin[de femme] stockingdes bas avec/sans couture seamed/seamless stockingsb. (figuré) savings, nest eggbas (de) Nylon® nylon stockings -
23 hose
[həuz] 1.1) ((also hosepipe) a rubber, plastic etc tube which bends and which is used to carry water etc: a garden hose; a fireman's hose.) gumijasta cev2) (an older word for stockings or socks: woollen hose.) dolge nogavice2. verb(to apply water to by means of a hose: I'll go and hose the garden/car.) zaliti z gumijasto cevjo- hosiery- hose reel
- hose down* * *I [hóuz]nounplural dolge nogavice; history hlačeII [hóuz]noungumijasta cevIII [hóuz]transitive verbzalivati z gumijasto cevjo -
24 maglia
"mesh;Gewirke;malha"* * *f top( maglione) sweatersports shirt, jerseyai ferri stitchlavorare a maglia knitsports maglia gialla yellow jersey* * *maglia s.f.1 (punto di lavoro a maglia) stitch; (tessuto) knitted fabric: maglia a diritto, a rovescio, plain stitch, purl (stitch); calze, guanti a maglia, knitted stockings, gloves; lavoro a maglia, knitting; mi è caduta una maglia, I've dropped a stitch; questa giacca è a maglia rasata, this cardigan is plain knitted; aumentare una maglia, to add a stitch; fare la maglia, lavorare a maglia, to knit (o to do one's knitting); riprendere una maglia, to pick up a stitch2 (di rete) mesh: maglia di uno staccio, mesh of a sieve; rete a maglie rade, fitte, wide-mesh, close-mesh net; rete con maglie di mezzo pollice, net with half inch mesh; i pesciolini scappano attraverso le maglie, the little fish get through the net; cadere nelle maglie di qlcu., (fig.) to fall into s.o.'s toils; filtrare tra le maglie del nemico, (fig.) to infiltrate the enemy's network3 (di catena) link: maglia a molinello, swivel link; maglia per cingoli da trattore, tractor track link; si è rotta una maglia della catenina, a link in the chain broke4 (maglione leggero) (light) sweater, (light) pullover; (maglia intima) vest; (maglietta) T-shirt: porta sempre la maglia di lana, he always wears a woollen vest; una maglia di cotone, a cotton T-shirt; portati una maglia per stasera!, bring a sweater for this evening!5 ( sport) shirt; (ciclismo) jersey: indossa la maglia numero 11, he is wearing shirt No. 11; la squadra giocherà in maglia chiara, the team will be playing in light-coloured shirts // maglia azzurra, blue shirt (of the Italian national teams) // maglia rosa, gialla, iridata, pink, yellow, rainbow jersey6 (di armatura medioevale) mail: cotta di maglia, coat of mail.* * *['maʎʎa]sostantivo femminile1) (lavoro ai ferri, all'uncinetto)lavorare a o fare (la) maglia to knit; ferri da maglia knitting needles; (punto) stitch; una maglia tirata a pull; a -e strette fine-knit; fare una maglia a diritto, a rovescio — to knit one, to purl one
2) (di rete) mesh3) (di catena, collana) link4) stor. (di armatura) mail5) (tessuto)6) abbigl. (maglione) sweater, pullover, jumper; (cardigan) cardigan; (maglietta) T-shirt, tee-shirt; (maglietta intima) vest, undershirt AE7) sport (sports) shirt, jersey; (nel ciclismo) jersey•maglia azzurra — sport = blue shirt worn by members of the Italian national team
maglia gialla — sport yellow jersey
maglia iridata — sport rainbow striped jersey
maglia rosa — sport pink jersey
* * *maglia/'maλλa/ ⇒ 35sostantivo f.1 (lavoro ai ferri, all'uncinetto) (lavoro a) maglia knitting; lavorare a o fare (la) maglia to knit; ferri da maglia knitting needles; (punto) stitch; una maglia tirata a pull; a -e strette fine-knit; fare una maglia a diritto, a rovescio to knit one, to purl one2 (di rete) mesh3 (di catena, collana) link4 stor. (di armatura) mail5 (tessuto) un vestito di maglia a knit dress6 abbigl. (maglione) sweater, pullover, jumper; (cardigan) cardigan; (maglietta) T-shirt, tee-shirt; (maglietta intima) vest, undershirt AE7 sport (sports) shirt, jersey; (nel ciclismo) jersey; il giocatore con la maglia numero 9 the player wearing number 9maglia alta treble crochet; maglia azzurra sport = blue shirt worn by members of the Italian national team; maglia bassa double crochet; maglia gialla sport yellow jersey; maglia iridata sport rainbow striped jersey; maglia rosa sport pink jersey. -
25 face
[feɪs] 1. сущ.1)а) лицо, физиономияbeautiful / handsome — красивое лицо
to look smb. in the face — смотреть кому-л. в глаза
to come / meet face to face — встречаться лицом к лицу
Walker had arrived in London. His face was in every print shop. — Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстампов.
black in the face — побагровевший (от гнева, злости, усилий)
Syn:2) разг. человек, лицо; чувакNow this face was the ideal man for me to have a deal with. — Для меня этот парень был идеальным партнёром.
I ran into young Bingo Little. "Hello, face," I said. (P. G. Wodehouse) — Я наскочил на Малыша Бинго. "Привет, мордаха", - сказал я.
Syn:3) разг. макияж, косметикаSyn:4)sad / long face — печальный, мрачный вид
to keep a serious face — сохранять серьёзное выражение лица, сохранять внешнюю серьёзность
straight face — бесстрастное лицо; невозмутимый вид
Syn:б) гримасаto draw / make / pull faces — корчить рожи
to make / pull a face — скривиться, сморщиться
She made a face like she'd eaten a lemon. — Она сморщилась так, словно съела лимон.
Syn:5) разг. нахальство, наглость, дерзость; самоуверенностьto show a face — держаться вызывающе, нагло
After forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage. — После того как я забыл свои слова, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену.
Syn:nerve, boldness, daring, pluck, self-assurance, mettle, spunk, confidence, bravado, grit, cheek, front, sand, brass, gall, effrontery, impudence6) внешний видto adopt / put on a / the face of smth. — принимать какой-л. вид, строить из себя кого-л.
He adopted / put on the face of innocence. — Он принял невинный вид.
Syn:7) репутация, престиж, достоинствоThe scandal was hushed up in an effort to save face. — Скандал замяли, чтобы спасти репутацию.
He's beginning to get face in that company. — Он становится важным человеком в компании.
to lose face — потерять лицо, ударить лицом в грязь, потерять престиж
to save face — сохранить лицо, спасти репутацию, не уронить достоинства
Syn:8) циферблат, табло ( приборов)9) лицевая сторона, лицо (медали, ткани, игральных карт)I scratched the face of my belt buckle. — Я поцарапал пряжку пояса.
Syn:10) лицо, индивидуальный облик, отличительные чертыThe railways changed the face of Britain. — Железные дороги изменили облик Британии.
11)а) фасад (наружная, видимая часть строения)б) открытый склон, склон холмав) стенка лунки ( в гольфе)г) грань (кристалла, алмаза, геометрического тела)12)а) тех. режущая кромка, лезвие ( инструмента); плоский боёк ( молота); поверхность коренного зуба для перетирания пищиб) спорт. ударяющая поверхность (клюшки для гольфа, хоккейной клюшки, крикетной биты), струнная поверхность ( теннисной ракетки)13) воен. фас ( первые несколько шеренг в построении пехоты)14) покрытие, облицовка15) горн. забой; плоскость забоя16) полигр.; = type face шрифт, комплект, гарнитура ( шрифта)17) стр. ширина ( доски)••at / in / on the first face — на первый взгляд
in the face of the sun / of day — открыто, при свете дня
to fling / cast / throw smth. in smb.'s face — бросать что-л. в лицо кому-л. (обвинения, упреки)
to fly in the face of smb. / smth. — противодействовать, бросать вызов кому-л. / чему-л.
to set one's face against smb. / smth. — (решительно) противиться кому-л. / чему-л.
to travel on / run one's face — амер. использовать привлекательную внешность для достижения цели
to laugh in smb.'s face — смеяться кому-л. в лицо
to say smth. to smb.'s face — говорить что-л. (прямо) в лицо, глаза кому-л.
to put a new face on smth. — представить что-л. в новом свете
It's written all over his face. — Это у него на лбу написано
- have two faces- open one's face
- shut one's face
- before smb.'s face
- in the face of smth.
- in face of smth.
- face of the earth 2. гл.1) стоять лицом к лицу, встречатьсяThe opponents faced each other across the chessboard. — Оппоненты встретились за шахматной доской.
Syn:2) выходить, быть обращённым (к кому-л. / чему-л.); быть повёрнутым ( в определённую сторону)The little chapel faces eastwards. — Эта небольшая часовня обращена к востоку.
Syn:3) сталкиваться ( с неприятностями); смело смотреть в лицо ( опасности)I could not face going there alone. — Я не мог поехать туда один.
A man will face almost anything rather than possible ridicule. — Человек может перенести практически всё, кроме перспективы стать посмешищем.
4)а) ( face with) ставить перед (чем-л.)to be faced with the necessity of doing smth. — быть поставленным перед необходимостью что-л. сделать
to face smb. with irrefutable evidence — представлять кому-л. неопровержимые улики
Faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work. — Поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места.
б) стоять перед (кем-л.; о проблеме)The great problem faces every inquirer into the causes of colliery explosions. — Огромная проблема стоит перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтах.
5)а) скомандовать поворот, заставить повернутьсяHe faced them to the door as if directing them out. — Он развернул их в сторону двери, как бы выпроваживая.
He faced them to the left and marched them westward in a long column. — Он скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл их в западном направлении.
б) повернуться, развернуться по команде"About face!" shouted the officer. — "Кру-гом!" скомандовал офицер.
6) карт. раскрывать, поворачивать лицом вверх ( игральную карту)7) украшать, отделывать (одежду, мебель)The uniform was red faced with yellow. — Форма была красная с жёлтой отделкой.
The cabinet is faced with a walnut veneer. — Шкаф отделан ореховым шпоном.
The dressmaker faced the inside of the woollen suit with silk. — Портниха подшила шёлковую подкладку к шерстяному костюму.
Syn:8) облицовывать; наносить покрытиеThe more modern fence is faced with stone. — Более современный забор облицован камнем.
•- face down
- face off
- face out
- face up••- face the music- face the knocker -
26 Dosser
DORSALE (Dosser, Dossier)Early English term for pieces of tapestry or hangings put up in the arches surrounding the choir of a church in order to screen the clergy from draughts. Also pieces of tapestry hung upon parapets, panels of pulpits and stalls, and sometimes the backs of sideboards. It was the custom to hang tapestry, etc., round the lower half of all the ancient dining halls to a height of about five feet from the floor. ————————DORSEL (Dorse, Dosel, Dossal, Dosser)A woollen fabric used for hangings. A tapestry screen hung behind the alter in a Christian Church, intended to correspond with the colour and ornamentation of the alter itself. Also ornamental cloths hung at the back of seats, thrones, etc. ————————DOSSAR (Dosser).See Dorsale. -
27 Gloria Cloth
GLORIA CLOTH, GLORIA SILKA half-silk fabric, silk warp and cotton or woollen weft, plain weave. Originally used for dusters, but now made for umbrella cloths. Requires very careful weaving since faults are plainly shown when finished. A cotton Gloria is woven in 3 & 1 twill from super Egyptian yarns, such as 36's warp, 34's weft, 80 ends and 90 picks per inch. For this cloth the weft is rewound to ensure regular weaving. -
28 Gloria Silk
GLORIA CLOTH, GLORIA SILKA half-silk fabric, silk warp and cotton or woollen weft, plain weave. Originally used for dusters, but now made for umbrella cloths. Requires very careful weaving since faults are plainly shown when finished. A cotton Gloria is woven in 3 & 1 twill from super Egyptian yarns, such as 36's warp, 34's weft, 80 ends and 90 picks per inch. For this cloth the weft is rewound to ensure regular weaving. -
29 Northern Kerseys
Mentioned in mediaeval English statute books among a variety of woollen fabrics manufactured at Halifax. Usually narrow cloths, less than half the width of the broad cloths. -
30 Heathcote, John
SUBJECT AREA: Textiles[br]b. 7 August 1783 Duffield, Derbyshire, Englandd. 18 January 1861 Tiverton, Devonshire, England[br]English inventor of the bobbin-net lace machine.[br]Heathcote was the son of a small farmer who became blind, obliging the family to move to Long Whatton, near Loughborough, c.1790. He was apprenticed to W.Shepherd, a hosiery-machine maker, and became a frame-smith in the hosiery industry. He moved to Nottingham where he entered the employment of an excellent machine maker named Elliott. He later joined William Caldwell of Hathern, whose daughter he had married. The lace-making apparatus they patented jointly in 1804 had already been anticipated, so Heathcote turned to the problem of making pillow lace, a cottage industry in which women made lace by arranging pins stuck in a pillow in the correct pattern and winding around them thread contained on thin bobbins. He began by analysing the complicated hand-woven lace into simple warp and weft threads and found he could dispense with half the bobbins. The first machine he developed and patented, in 1808, made narrow lace an inch or so wide, but the following year he made much broader lace on an improved version. In his second patent, in 1809, he could make a type of net curtain, Brussels lace, without patterns. His machine made bobbin-net by the use of thin brass discs, between which the thread was wound. As they passed through the warp threads, which were arranged vertically, the warp threads were moved to each side in turn, so as to twist the bobbin threads round the warp threads. The bobbins were in two rows to save space, and jogged on carriages in grooves along a bar running the length of the machine. As the strength of this fabric depended upon bringing the bobbin threads diagonally across, in addition to the forward movement, the machine had to provide for a sideways movement of each bobbin every time the lengthwise course was completed. A high standard of accuracy in manufacture was essential for success. Called the "Old Loughborough", it was acknowledged to be the most complicated machine so far produced. In partnership with a man named Charles Lacy, who supplied the necessary capital, a factory was established at Loughborough that proved highly successful; however, their fifty-five frames were destroyed by Luddites in 1816. Heathcote was awarded damages of £10,000 by the county of Nottingham on the condition it was spent locally, but to avoid further interference he decided to transfer not only his machines but his entire workforce elsewhere and refused the money. In a disused woollen factory at Tiverton in Devonshire, powered by the waters of the river Exe, he built 300 frames of greater width and speed. By continually making inventions and improvements until he retired in 1843, his business flourished and he amassed a large fortune. He patented one machine for silk cocoon-reeling and another for plaiting or braiding. In 1825 he brought out two patents for the mechanical ornamentation or figuring of lace. He acquired a sound knowledge of French prior to opening a steam-powered lace factory in France. The factory proved to be a successful venture that lasted many years. In 1832 he patented a monstrous steam plough that is reputed to have cost him over £12,000 and was claimed to be the best in its day. One of its stated aims was "improved methods of draining land", which he hoped would develop agriculture in Ireland. A cable was used to haul the implement across the land. From 1832 to 1859, Heathcote represented Tiverton in Parliament and, among other benefactions, he built a school for his adopted town.[br]Bibliography1804, with William Caldwell, British patent no. 2,788 (lace-making machine). 1808. British patent no. 3,151 (machine for making narrow lace).1809. British patent no. 3,216 (machine for making Brussels lace). 1813, British patent no. 3,673.1825, British patent no. 5,103 (mechanical ornamentation of lace). 1825, British patent no. 5,144 (mechanical ornamentation of lace).Further ReadingV.Felkin, 1867, History of the Machine-wrought Hosiery and Lace Manufacture, Nottingham (provides a full account of Heathcote's early life and his inventions).A.Barlow, 1878, The History and Principles of Weaving by Hand and by Power, London (provides more details of his later years).W.G.Allen, 1958 John Heathcote and His Heritage (biography).M.R.Lane, 1980, The Story of the Steam Plough Works, Fowlers of Leeds, London (for comments about Heathcote's steam plough).W.English, 1969, The Textile Industry, London, and C.Singer (ed.), 1958, A History ofTechnology, Vol. V, Oxford: Clarendon Press (both describe the lace-making machine).RLH
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aachen — • In French, Aix la Chapelle, the name by which the city is generally known; in Latin Aquae Grani, later Aquisgranum Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Aachen Aachen … Catholic encyclopedia
Carolina–Duke rivalry — North Carolina Tar Heels–Duke Blue Devils Men s Basketball Regular Season History … Wikipedia
Agriculture and Food Supplies — ▪ 2007 Introduction Bird flu reached Europe and Africa, and concerns over BSE continued to disrupt trade in beef. An international vault for seeds was under construction on an Arctic island. Stocks of important food fish species were reported… … Universalium
Scapular — • The most important part, of the habit of the monastic orders Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Scapular Scapular † … Catholic encyclopedia
List of Acts of Parliament of the United Kingdom Parliament, 1801-1819 — This is an incomplete list of Acts of the Parliament of the United Kingdom for the years 1801 1819. For acts passed prior to 1707 see List of Acts of Parliament of the English Parliament and List of Acts of Parliament of the Scottish Parliament.… … Wikipedia
List of Acts of the Parliament of the United Kingdom, 1801–1819 — UK Legislation Acts of Parliament by states preceding the United Kingdom Of the Kingdom of England Before 1485 1485–1601 · 1603–1641 Interregnum (1642–1660) 1660–1699 · 1700–1706 … Wikipedia
Aberdeen — ABERDEEN, a city, and sea port town, the seat of a university, the capital of the county of Aberdeen, and the metropolis of the North of Scotland, 109 miles (N. N. E.) from Edinburgh, and 425 (N. by W.) from London; containing, with parts of… … A Topographical dictionary of Scotland
textile — /teks tuyl, til/, n. 1. any cloth or goods produced by weaving, knitting, or felting. 2. a material, as a fiber or yarn, used in or suitable for weaving: Glass can be used as a textile. adj. 3. woven or capable of being woven: textile fabrics. 4 … Universalium
Glossary of textile manufacturing — For terms specifically related to sewing, see Glossary of sewing terms. For terms specifically related to dyeing, see Glossary of dyeing terms. The manufacture of textiles is one of the oldest of human technologies. To make textiles, the first… … Wikipedia
Ossett — Coordinates: 53°41′N 1°35′W / 53.68°N 1.58°W / 53.68; 01.58 … Wikipedia
Denison smock — Sgt Harold Marshall wearing a Denison smock. The Denison smock was a coverall jacket issued to Special Operations Executive (SOE) agents, the Parachute Regiment, the Glider Pilot Regiment, Air Landing Regiments, and other … Wikipedia