Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

hair+of+the+head

  • 21 καρηκομόωντα

    καρηκομόω
    with hair on the head: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic)
    καρηκομόω
    with hair on the head: pres part act masc acc sg (epic)
    καρηκομόωντες
    with hair on the head: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic)
    καρηκομόωντες
    with hair on the head: pres part act masc acc sg (epic)

    Morphologia Graeca > καρηκομόωντα

  • 22 capillus

        capillus ī, m    [caput].— Sing collect., the hair of the head, hair: passus, T.: involare alcui in capillum, T.: pexus: horridus: capillo esse promisso, long, Cs.: longus, N.: horrens, Ta.: niger, H.: fulvus, O.: capillum promisisse, L.: candente carbone sibi adurebat capillum, the beard.—Of the cony: cuniculi, Ct.— Plur, hairs, the hair: erant illi compti capilli: uncti, H.
    * * *
    hair; hair of head; single hair; hair/fur/wool of animals; hair-like fiber

    Latin-English dictionary > capillus

  • 23 मूर्धन् _mūrdhan

    मूर्धन् m. [मुह्यत्यस्मिन्नाहते इति मूर्धा, cf. Uṇ.1.156]
    1 The forehead, brow.
    -2 The head in general; नतेन मूर्ध्ना हरिरग्रहीदपः Śi.1.18; R.16.81; नैसर्गिकी सुरभिणः कुसुमस्य सिद्धा मूर्ध्नि स्थितिर्न चरणैरवताडनानि U.1.14; Ku.3.22.
    -3 The highest or most prominent part, top, summit, peak, head; अतिष्ठन्मनुजेन्द्राणां मूर्ध्नि देवपतिर्यथा Mb. 'stood at the head of all kings' &c.; उत्तमे शिखरे जाते भूम्यां पर्वतमूर्धनि Sandhyā Mantra; Ś.5.7; Me.17.
    -4 (Hence) A leader, head, chief, foremost, prominent.
    -5 Front, van, forepart; स किल संयुगमूर्ध्नि सहायतां मघवतः प्रतिपद्य महारथः R.9.19.
    -6 (In geom.) The base.
    -7 (In gram.) The roof of the palate.
    -Comp. -अन्तः the crown of the head.
    -अक्षिषिक्त a.
    1 consecrated, crowned, inaugurated; मूर्धाभिषिक्तं कुमुदो बभाषे R.16.81.
    -2 common, stock (as an instance); उत्कृत्योत्कृत्य कृत्तिं इति बीभत्सस्य मूर्धाभिषिक्तमुदाहरणम्.
    (-क्तः) 1 a consecrated king; पश्य मूर्धाभिषिक्तानामाचार्य कदनं महत् Mb.7.15.12.
    -2 a man of the Kṣatriya caste.
    -3 a minister.
    -4 = मूर्धावसिक्त (1) q. v.
    -अभिषेकः consecration, inaugura- tion.
    -अवसिक्तः 1 N. of a particular mixed tribe sprung from a Brāhmaṇa father and Kṣatriya mother.
    -2 a consecrated king.
    -कर्णी, कर्परी f. an umbrella.
    - a. sitting down on the head; स्यन्दनैः स्यन्दनगता गजैश्च गजमूर्धगाः Rām.7.7.5.
    -जः 1 the hair (of the head); पर्याकुला मूर्धजाः Ś.1.3; विललाप विकीर्णमूर्धजा Ku.4.4 'she tore her hair for grief'.
    -2 the mane.
    -3 a crown, helmet; विमुक्तमूर्धजा ये च ये चापि हतवाहनाः Mb.1.5.12.
    -ज्योतिस् n. see ब्रह्मरन्ध्र or मुद्रामार्ग.
    -पातः splitting of the skull.
    -पिण्डः a lump upon the head (of an elephant in rut).
    -पुष्पः the Śirīṣa tree.
    -रसः the scum of boiled rice.
    -वेष्टनम् a turban, diadem.

    Sanskrit-English dictionary > मूर्धन् _mūrdhan

  • 24 kahl

    I Adj.
    1. bald; (geschoren) shorn; kahl werden go bald
    2. fig. Felsen etc.: bare; Baum: bare, leafless; Landschaft: barren, bleak; Wand: bare; (schmucklos) plain; (leer) empty; kahl fressen strip (of its oder their leaves)
    II Adv.: kahl geschoren oder rasiert shaven
    * * *
    bleak; bald; hairless
    * * *
    [kaːl]
    adj
    Mensch, Kopf bald; (= kahl geschoren) shaved, shorn; Vogel bald, featherless; Wand, Raum bare; Pflanze, Baum bare, leafless; Landschaft, Berge barren, bleak

    eine káhle Stelle — a bald patch

    káhl werden (Mensch)to go bald; (Baum) to lose its leaves

    káhl geschoren (Kopf) — shaven, shorn

    * * *
    1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) bald
    2) ((of birds, animals) without feathers, fur etc: a bald patch on the dog's back.) bald
    3) (of trees etc, without leaves.) bare
    4) (bare, harsh or simple in a severe way: a stark, rocky landscape.) stark
    * * *
    [ka:l]
    I. adj
    1. (ohne Kopfhaar) bald
    \kahl sein/werden to be/become bald
    \kahl geschoren shorn, shaven
    2. (leer) bare
    \kahle Wände bare walls
    4. (ohne Bewuchs) barren, bleak
    II. adv
    etw \kahl fressen to strip sth bare
    jdn \kahl scheren to shave sb's head
    * * *
    1) (ohne Haare, Federn) bald
    2) (ohne Grün, schmucklos) bare
    * * *
    A. adj
    1. bald; (geschoren) shorn;
    kahl werden go bald
    2. fig Felsen etc: bare; Baum: bare, leafless; Landschaft: barren, bleak; Wand: bare; (schmucklos) plain; (leer) empty;
    kahl fressen strip (of its oder their leaves)
    B. adv:
    rasiert shaven
    * * *
    1) (ohne Haare, Federn) bald

    jemanden kahl scheren — shave somebody's hair off; shave somebody's head

    2) (ohne Grün, schmucklos) bare
    * * *
    adj.
    bald adj.
    bleak adj.
    naked adj. adv.
    baldly adv.
    bleakly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > kahl

  • 25 Kopfhaar

    n hair (on one’s head)
    * * *
    Kọpf|haar
    nt
    hair on one's head; (einzelnes) hair from the head
    * * *
    Kopf·haar
    nt
    1. kein pl (Haupthaar) hair
    2. (einzelnes Haar) hair
    * * *
    Kopfhaar n hair (on one’s head)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kopfhaar

  • 26 Haupthaar

    n; nur Sg.; geh. hair (on one’s oder s.o.’s head)
    * * *
    Haupt|haar
    nt (geh)
    hair ( of the/one's head)
    * * *
    Haupt·haar
    nt kein pl (geh) hair [on the head]
    * * *
    Haupthaar n; nur sg; geh hair (on one’s oder sb’s head)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Haupthaar

  • 27 κόμη

    κόμη
    hair of the head: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    κομάω
    let the hair grow long: pres imperat act 2nd sg (doric)
    κομάω
    let the hair grow long: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    κομάω
    let the hair grow long: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    κομέω
    take care of: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)
    ——————
    κόμη
    hair of the head: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > κόμη

  • 28 शिरस् _śiras

    शिरस् n. [शॄ-असुन् निपातः Uṇ.4.193]
    1 The head; शिरसा श्लाघते पूर्वं (गुणं) परं (दोषं) कण्ठे नियच्छति Subhās.
    -2 Skull.
    -3 A peak, summit, top (as of a mountain); हिमगौरैरचलाधिपः शिरोभिः Ki.5.17; Śi.4.54.
    -4 The top of a tree.
    -5 The head or top of anything; तेनाहृतो महातालो वेपमानो बृहच्छिराः Bhāg.1.15.33; शिरसि मसीपटलं दधाति दीपः Bv.1.74.
    -6 Pinnacle, acme, highest point.
    -7 Front, forepart, van (as of an army); पुत्रस्य ते रणशिरस्ययमग्रयायी Ś.7.26; U.5.3.
    -8 Chief, principal, head (usually at the end of comp.).
    -9 N. of the verse in the गायत्री (from आपो ज्योतिः to स्वरोम्); cf. T. Ar.1.27; Bhāg 5.9.5.
    -Comp. -अस्थि n. (
    शिरोस्थि) the skull.
    -कपालिन् m. an ascetic who carries about a human skull.
    -क्रिया presentation of the head.
    -गृहम् (शिरोगृहम्) a room on the top of a house, turret, garret.
    -ग्रहः (शिरोग्रहः) affection of the head, head- ache.
    -छेदः, -छेदनम् (
    शिरश्छेदः &c.) beheading, decapitation.
    -तापिन् m. an elephant.
    -त्रम्, -त्राणम् 1 a helmet; च्युतैः शिरस्त्रैश्चषकोत्तरेव R.7.49,66; अपनीत- शिरस्त्राणाः 4.64.
    -2 a head-dress.
    -धरा, -धिः, ध्रः (शिरोधरा, -धिः, -ध्रः) the neck; तेषां शिरोधरान् धूताञ्छरध्वज- धनूंषि च Rām.7.7.17; निकृत्तबाहूरुशिरोध्रविग्रहम् Bhāg.1. 59.16; Śi.4.52;5.65; cf. कम्बुशिरोधिः Chaitanyachandro- daya 3.
    -पीठम् the back of the neck.
    -पीडा headache.
    -पुष्पम् an ornament for the head; स्फुरितारुणवर्णेन शिर- ष्पुष्पेण शोभिताम् Śiva B.2.53.
    -प्रणामः bending the head.
    -प्रदानम् giving up the head or life.
    -प्रावरणम् a tur- ban.
    -फलः the cocoa-nut tree.
    -भूषणम् (शिरोभूषणम्) an ornament for the head.
    -मणिः (शिरोमणिः) 1 a jewel worn on the head.
    -2 a crest-jewel.
    -3 a title of respect conferred on learned men.
    -मर्मन् m. (
    शिरोमर्मन्) a hog.
    -मालिन् m. (
    शिरोमालिन्) an epithet of Śiva.
    -रत्नम् (शिरोरत्नम्) a jewel worn on the head.
    -रुजा (शिरोरुजा) head-ache.
    -रुह् m.,
    -रुहः (शिरोरुह्- रुहः) (also शिरसिरुह्-हः) the hair of the head; शिरोरुहैः स्नानकषायवासितैः स्त्रियो निदाधं शमयन्ति कामिनाम् Ṛs. 1.4; Ku.5.9; R.15.16.
    -रोगः a disease of the head; अथातः शिरोरोगविज्ञानीयमध्यायं व्याख्यास्यामः Suśr.
    -वर्तिन् a. (
    -शिरोवर्तिन्) being at the head. (-m.) a chief, any one at the head of affairs.
    -वल्ली (शिरोवल्ली) the crest of a peacock.
    -वृत्तम् (शिरोवृत्तम्) pepper.
    -वेष्टः, वेष्टनम् (शिरोवेष्टः, -ष्टनम्) a head-dress, turban; शिरोवेष्टनव्याजतस्ते मुखेन्दोः Sūkti.35.
    -शूलम् head-ache.
    -रथः 1 leader, chief.
    -2 a plaintiff. -a. imminent.
    -स्थानम् main apartment; गतेष्वस्मासु राजा नः शिरःस्थानानि पश्यतु Pratimā 1.31.
    -हारिन् m. (
    शिरोहारिन्) an epithet of Śiva.

    Sanskrit-English dictionary > शिरस् _śiras

  • 29 coma

        coma ae, f, κόμη, the hair of the head, hair: calamistrata: flava, H.: intonsa, V.: deciderint comae, H.: compositae, O.: comas religata, H.: positu variare, O.: scissa comam, V.: laniata comas, O.: aurea, the golden fleece.—Foliage, leaves (poet.): redeunt Arboribus comae, H.: hyacinthi, V.—The wool on parchment, Tb.—Sunbeams, rays, Ct.
    * * *
    I
    hair, hair of head, mane of animal; wool, fleece; foliage, leaves; rays
    II

    Latin-English dictionary > coma

  • 30 coma

    cŏma, ae, f., = komê, the hair of the head (hence barba comaeque, Ov. M. 7, 288), considered as an ornament for the head: comae dicuntur capilli cum aliquā curā compositi, Paul. ex Fest. p. 63, 13 Müll. (class., esp. in poetry and post-Aug. prose; very rare in Cic.).—With adj.:

    unguentis effluens calamistrata coma,

    Cic. Sest. 8, 18:

    madens,

    id. post Red. in Sen. 6, 13: fulva, xanthê, Prop. 2, 2, 5:

    flava,

    Hor. C. 1, 5, 4; Tib. 1, 5, 44:

    myrtea,

    id. 3, 4, 28:

    longa,

    Hor. Epod. 11, 28:

    nitidae,

    Prop. 3 (4), 10, 14; cf.: spissā te nitidum. Hor. C. 3, 19, 25:

    odorata,

    Ov. A. A. 2, 734; cf.

    ambrosiae,

    Verg. A. 1, 403:

    cana,

    Tib. 1, 6, 86:

    virides Nereidum,

    Hor. C. 3, 28, 10:

    regia (of Berenice),

    Cat. 66, 93:

    ventis horrida facta,

    Tib. 1, 9, 14; cf.:

    dare diffundere ventis,

    Verg. A. 1, 319. —With verb:

    deciderint comae,

    Hor. C. 4, 10, 3: ne comae turbarentur, quas componi post paulum vetuit. Quint. 11, 3, 148:

    componere,

    Ov. H. 12, 156:

    comere,

    id. ib. 21, 88; cf.:

    inustas comere acu,

    Quint. 2, 5, 12: [p. 373] pectere, Ov. H. 13, 39:

    in gradus frangere,

    Quint. 1, 6, 44; cf.:

    formare in gradum,

    Suet. Ner. 51:

    longam renodare,

    Hor. Epod. 11, 28; cf. id. C. 2, 11, 24:

    positu variare,

    Ov. M. 2, 412; cf.

    ponere,

    id. F. 1, 406:

    componere,

    id. R. Am. 679:

    rutilare et summittere (after the manner of the Germans),

    Suet. Calig. 47:

    sertis implicare,

    Tib. 3, 6, 64:

    Delphicā lauro cingere,

    Hor. C. 3, 30, 16; cf.

    in a Gr. constr.: fronde comas vincti,

    id. Ep. 2, 1, 110: scindens dolore intonsam comam, Att. ap. Cic. Tusc. 3, 26, 62 (transl. of Hom. Il. 10, 15).—So of Venus lamenting Adonis:

    effusā isse comā,

    Prop. 2 (3), 13, 56;

    and in a Gr. constr.: scissa comam,

    Verg. A. 9, 478; cf. Ov. Am. 3, 9, 52; id. H. 12, 63; id. M. 4, 139; Hor. Ep. 2, 1, 110.—
    b.
    Of animals, of the golden fleece: agnus aureā clarus comā, Att. ap. Cic. N. D. 3, 26, 68 (Trag. Rel. v. 211 Rib.); cf. Sen. Herc. Oet. 736.— The mane of lions, Gell. 5, 14, 9;

    of the horse,

    Pall. 4, 13, 2.—
    * c.
    The crest of a helmet, Stat. Th. 8, 389.—
    II.
    Transf., of objects resembling the hair in appearance or in ornamental effect; most freq. acc. to a trope common in most languages, of leaves, grass, etc., foliage, ears, grass, and stalks of trees, etc., Cat. 4, 12; Tib. 1, 4, 30; Prop. 3 (4), 16, 28; Hor. C. 1, 21, 5; 4, 3, 11; 4, 7, 2; Tib. 2, 1, 48; Prop. 4 (5), 2, 14; Ov. Am 3, 10, 12; id. F 4, 438; Verg. G. 4, 137; Col. 10, 277, Plin. 13, 4, 7, § 30; 18, 7, 10, § 53; 19, 6, 32, § 102.—
    b.
    The wool or hair upon parchment, Tib. 3, 1, 10.— Poet., of the rays of light, Cat. 61, 78; 61, 99; Sen. Oedip. 311; id. Herc. Oet. 727.

    Lewis & Short latin dictionary > coma

  • 31 κομάν

    κόμη
    hair of the head: fem gen pl (doric aeolic)
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    κομᾶ̱ν, κομάω
    let the hair grow long: pres inf act (epic doric)
    κομάω
    let the hair grow long: pres inf act (attic doric)
    ——————
    κομάω
    let the hair grow long: pres inf act

    Morphologia Graeca > κομάν

  • 32 נקף II

    נָקַףII (b. h.; cmp. קוּף a. נָקַב) to circle; to bore.Part. pass. נָקוּף; f. נְקוּפָה. Gen. R. s. 100, v. נָקַב. Hif. הִקִּיף 1) to surround. Erub.I, 8 (15b) והִקִּיפוּהָ (ב)כלי בהמה and they surrounded it (the camp) with utensils of travel (wagons, saddles). Ib. 9 מַקִּיפִין שלשהוכ׳ you may surround the camp with three ropes (for Sabbath purposes). Ib. 53b מצאתי שמקיפין אותה גנותוכ׳ I found that gardens and orchards surrounded the town (making it inaccessible); a. fr. 2) to cause to go around. Mekh. Bshall. s. 1 אַקִּיפֵם במדברוכ׳ I shall make them go around in the desert forty years; ib. הריני מַקִּיפָןוכ׳. Snh.VIII, 1 עד שיַקִּיףוכ׳ until he has grown hair around, v. זָקֵן. 3) to cut all around, esp. (with ref. to Lev. 19:27) to cut around the corners of the hair of the head. Naz.57b אחד המַקִּיף ואחד הנִיקָּף he who cuts and he whose hair is cut are alike guilty; a. fr. 4) to sell on terms (v. תְּקוּפָה), to lend. Ab. III, 16 החנוני מַקִּיף the shopkeeper allows credit (the Lord is long-suffering). B. Kam.79a top גנב וה׳ if he stole an animal and sold it on credit (and has received no pay); a. fr.Kidd.40a אין מַקִּיפִיןוכ׳ no loan on time is granted (no chance for repentance is allowed), when the Name of the Lord is profaned; (oth. interpret., v. נָקַף I). Hof. הוּקָּף to be surrounded. Arakh.33b; Meg.3b שה׳ ולבסוףוכ׳ it was surrounded (a fort was built) and then settled; a. fr.Part. מוּקָּף; f. מוּקֶּפֶת; pl. מוּקָּפִין; מוּקָּפוֹת. Ib. I, 1 המ׳ חומהוכ׳ fortified since the days of Joshua. Ib. 2b. Ib. 4b. Gen. R. s. 39, v. פָּתִיל; a. fr.Mekh. Bshall., s. 1 מוקפות semicircular. Nif. נִיקָּף to have ones hair cut all around. Naz. l. c., v. supra. Ib. כל היכא דנ׳ מיחייבוכ׳ whenever he who has his hair cut is punishable (is not a minor or a woman), the cutter is punishable; a. e. Pi. נִיקֵּף 1) to collect fruit which remained in the crown of the tree (v. נִיקּוּף II), to glean olives (corresp. to פֵּאֵר, Deut. 24:20). Gitt.V, 8 עני המְנַקֵּף … מה שתחתיו גזל when the poor man does the gleaning on the top of the olive tree, what falls down under him is forbidden to any other person; Y. ed. המנ׳ בראש הזית גזל (corr. acc.; v. ib. 61a top). 2) to cut all around, trim. B. Kam. 119b; Tosef. ib. XI, 18 מְנַקְּפֵי היגין those who trim shrubs. Ib. השוכר … לנַקֵּף עמווכ׳ if one hires a laborer to help him trim

    Jewish literature > נקף II

  • 33 נָקַף

    נָקַףII (b. h.; cmp. קוּף a. נָקַב) to circle; to bore.Part. pass. נָקוּף; f. נְקוּפָה. Gen. R. s. 100, v. נָקַב. Hif. הִקִּיף 1) to surround. Erub.I, 8 (15b) והִקִּיפוּהָ (ב)כלי בהמה and they surrounded it (the camp) with utensils of travel (wagons, saddles). Ib. 9 מַקִּיפִין שלשהוכ׳ you may surround the camp with three ropes (for Sabbath purposes). Ib. 53b מצאתי שמקיפין אותה גנותוכ׳ I found that gardens and orchards surrounded the town (making it inaccessible); a. fr. 2) to cause to go around. Mekh. Bshall. s. 1 אַקִּיפֵם במדברוכ׳ I shall make them go around in the desert forty years; ib. הריני מַקִּיפָןוכ׳. Snh.VIII, 1 עד שיַקִּיףוכ׳ until he has grown hair around, v. זָקֵן. 3) to cut all around, esp. (with ref. to Lev. 19:27) to cut around the corners of the hair of the head. Naz.57b אחד המַקִּיף ואחד הנִיקָּף he who cuts and he whose hair is cut are alike guilty; a. fr. 4) to sell on terms (v. תְּקוּפָה), to lend. Ab. III, 16 החנוני מַקִּיף the shopkeeper allows credit (the Lord is long-suffering). B. Kam.79a top גנב וה׳ if he stole an animal and sold it on credit (and has received no pay); a. fr.Kidd.40a אין מַקִּיפִיןוכ׳ no loan on time is granted (no chance for repentance is allowed), when the Name of the Lord is profaned; (oth. interpret., v. נָקַף I). Hof. הוּקָּף to be surrounded. Arakh.33b; Meg.3b שה׳ ולבסוףוכ׳ it was surrounded (a fort was built) and then settled; a. fr.Part. מוּקָּף; f. מוּקֶּפֶת; pl. מוּקָּפִין; מוּקָּפוֹת. Ib. I, 1 המ׳ חומהוכ׳ fortified since the days of Joshua. Ib. 2b. Ib. 4b. Gen. R. s. 39, v. פָּתִיל; a. fr.Mekh. Bshall., s. 1 מוקפות semicircular. Nif. נִיקָּף to have ones hair cut all around. Naz. l. c., v. supra. Ib. כל היכא דנ׳ מיחייבוכ׳ whenever he who has his hair cut is punishable (is not a minor or a woman), the cutter is punishable; a. e. Pi. נִיקֵּף 1) to collect fruit which remained in the crown of the tree (v. נִיקּוּף II), to glean olives (corresp. to פֵּאֵר, Deut. 24:20). Gitt.V, 8 עני המְנַקֵּף … מה שתחתיו גזל when the poor man does the gleaning on the top of the olive tree, what falls down under him is forbidden to any other person; Y. ed. המנ׳ בראש הזית גזל (corr. acc.; v. ib. 61a top). 2) to cut all around, trim. B. Kam. 119b; Tosef. ib. XI, 18 מְנַקְּפֵי היגין those who trim shrubs. Ib. השוכר … לנַקֵּף עמווכ׳ if one hires a laborer to help him trim

    Jewish literature > נָקַף

  • 34 κόμας

    κόμᾱς, κόμη
    hair of the head: fem acc pl
    κόμᾱς, κόμη
    hair of the head: fem gen sg (doric aeolic)
    κόμᾱς, κομάω
    let the hair grow long: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κόμας

  • 35 κομών

    κόμη
    hair of the head: fem gen pl
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act masc voc sg
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act neut nom /voc /acc sg
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    κομέω
    take care of: pres part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > κομών

  • 36 κομῶν

    κόμη
    hair of the head: fem gen pl
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act masc voc sg
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act neut nom /voc /acc sg
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    κομάω
    let the hair grow long: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    κομέω
    take care of: pres part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > κομῶν

  • 37 Juba

    1.
    jŭba, ae, f., the flowing hair on the neck of an animal, the mane.
    I.
    Lit.:

    equi,

    Cic. Div. 1, 33, 73: huic equus ille jubam quatiens, Cic. N. D. poet. 2, 43, 111:

    equorum jubae,

    Caes. B. G. 1, 48; Plin. 37, 10, 54, § 142:

    luduntque jubae per colla, per armos,

    Verg. A. 11, 497.—
    B.
    Transf., the hair of the head, Sen. Brev. Vit. 12, 2; the hairy neck of dogs, Val. Fl. 6, 111; the crest of serpents, id. 8, 88; the crest of a helmet, Verg. A. 7, 785; the comb or tuft of feathers on the head of cocks and other birds, Col. 8, 2, 10; the tail of a comet, Plin. 2, 25, 22, § 89; the foliage of trees, id. 6, 22, 24, § 87:

    mullorum,

    the beards, Juv. 6, 40.—
    * II.
    Trop., of the historic style of writing:

    hanc (orationem) saepius ossa, musculi, nervi: illam (historiam) tori quidam, et quasi jubae decent,

    Plin. Ep. 5, 8, 10.
    2. I.
    Juba I., king of Numidia and a part of Mauretania, who joined the party of Pompey, gained a victory over Cæsar's legate Curio, and put an end to his own life after the battle of Thapsus, Hor. C. 1, 22, 15; Caes. B. C. 2, 25; Suet. Caes. 66; Auct. B. Afr. 25 and 43.—
    II.
    Juba II., the son of the former, who, after his father's death, was brought by Cæsar to Rome, where he received a liberal education, and won himself great reputation by his historical works and works on the history of art. He married the daughter of Antony and Cleopatra, and was afterwards reinstated in his paternal kingdom, Plin. 5, 1, 1, § 16; 6, 27, 31, § 139; Tac. A. 4, 5; 23; Suet. Calig. 26.

    Lewis & Short latin dictionary > Juba

  • 38 juba

    1.
    jŭba, ae, f., the flowing hair on the neck of an animal, the mane.
    I.
    Lit.:

    equi,

    Cic. Div. 1, 33, 73: huic equus ille jubam quatiens, Cic. N. D. poet. 2, 43, 111:

    equorum jubae,

    Caes. B. G. 1, 48; Plin. 37, 10, 54, § 142:

    luduntque jubae per colla, per armos,

    Verg. A. 11, 497.—
    B.
    Transf., the hair of the head, Sen. Brev. Vit. 12, 2; the hairy neck of dogs, Val. Fl. 6, 111; the crest of serpents, id. 8, 88; the crest of a helmet, Verg. A. 7, 785; the comb or tuft of feathers on the head of cocks and other birds, Col. 8, 2, 10; the tail of a comet, Plin. 2, 25, 22, § 89; the foliage of trees, id. 6, 22, 24, § 87:

    mullorum,

    the beards, Juv. 6, 40.—
    * II.
    Trop., of the historic style of writing:

    hanc (orationem) saepius ossa, musculi, nervi: illam (historiam) tori quidam, et quasi jubae decent,

    Plin. Ep. 5, 8, 10.
    2. I.
    Juba I., king of Numidia and a part of Mauretania, who joined the party of Pompey, gained a victory over Cæsar's legate Curio, and put an end to his own life after the battle of Thapsus, Hor. C. 1, 22, 15; Caes. B. C. 2, 25; Suet. Caes. 66; Auct. B. Afr. 25 and 43.—
    II.
    Juba II., the son of the former, who, after his father's death, was brought by Cæsar to Rome, where he received a liberal education, and won himself great reputation by his historical works and works on the history of art. He married the daughter of Antony and Cleopatra, and was afterwards reinstated in his paternal kingdom, Plin. 5, 1, 1, § 16; 6, 27, 31, § 139; Tac. A. 4, 5; 23; Suet. Calig. 26.

    Lewis & Short latin dictionary > juba

  • 39 vȏlsъ

    vȏlsъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `hair'
    Old Church Slavic:
    vlasъ `hair' [m o]
    Russian:
    vólos `hair' [m o], vólosa [Gens]
    Belorussian:
    vólas `hair' [m o], vólasa [Gens]
    Ukrainian:
    vólos `hair' [m o], vólosa [Gens]
    Czech:
    vlas `hair' [m o]
    Polish:
    wɫos `hair' [m o]
    Upper Sorbian:
    wɫós `hair' [m o], wɫosa [Gens]
    Serbo-Croatian:
    vlȃs `hair' [m o], vlȃsa [Gens];
    Čak. vlå̑s (Vrgada) `hair' [m o], vlå̑sa [Gens];
    Čak. vlȃs (Novi, Orbanići) `hair' [m o], vlȃsa [Gens];
    Kajk. lȃos (Bednja) `hair' [m o], lȃosa [Gens]
    Slovene:
    lȃs `hair' [m o/u], lȃsa [Gens], lasȗ [Gens];
    lȃs `hair' [m o]
    Indo-European reconstruction: uolḱ-o-??
    Other cognates:
    Skt. válśa- (RV, AV+) `sprout, twig'
    ;
    LAv. varǝsa- `hair (on the head)'

    Slovenščina-angleščina big slovar > vȏlsъ

  • 40 केश


    kéṡa
    1) m. ( kliṡ Uṇ. ;

    ifc. ā orᅠ ī Pāṇ. 4-1, 54)
    the hair of the head AV. VS. ṠBr. etc.. ;
    the mane (of a horse orᅠ lion) MBh. I, 8008 Ṡak. Sch. ;
    a kind of perfume ( hrīvera) L. ;
    N. of a mineral VarBṛS. LXXVII, 23 ;
    N. of Varuṇa L. ;
    of Vishṇu L. ;
    of a Daitya L. ;
    of a locality Romakas. ;
    (pl.) the tail (of the Bos grunniens) Pāṇ. 2-3, 36 Kāṡ. (v.l. vāla);
    (ī) f. a lock of hair on the crown of the head L. ;
    the Indigo plant L. ;
    Carpopogon pruriens L. ;
    another plant ( bhūta-keṡī) L. ;
    N. of Durgā L. ;
    kêṡa
    2) n. « whose lord is Prajā-pati ( seeᅠ 3. )», the lunar mansion Rohiṇī

    - केशकर्मन्
    - केशकर्षण
    - केशकलाप
    - केशकार
    - केशकारिन्
    - केशकीट
    - केशगर्भ
    - केशगर्भक
    - केशगृहीत
    - केशग्रन्थि
    - केशग्रह
    - केशग्रहण
    - केशग्राहम्
    - केशघ्न
    - केशचण
    - केशचूड
    - केशचैत्य
    - केशच्छिद्
    - केशजाह
    - केशदमनी
    - केशदृंहण
    - केशधर
    - केशधारण
    - केशधारिणी
    - केशधृत्
    - केशपक्ष
    - केशपङ्क्ति
    - केशपर्णी
    - केशपाश
    - केशपिङ्गल
    - केशप्रधर्षण
    - केशप्रसार
    - केशबन्ध
    - केशभू
    - केशभूमि
    - केशमण्डल
    - केशमथनी
    - केशमर्दन
    - केशमार्जक
    - केशमार्जन
    - केशमिश्र
    - केशमुष्टि
    - केशमुष्टिक
    - केशयन्त्री
    - केशरचना
    - केशरञ्जन
    - केशराज
    - केशरुहा
    - केशरूपा
    - केशरोमा
    - केशलुञ्चक
    - केशलुञ्चन
    - केशवत्
    - केशवपन
    - केशवपनीय
    - केशवर्धन
    - केशवेष
    - केशवेष्ट
    - केशव्यपरोपण
    - केशव्युदाहरण
    - केशशूल
    - केशश्मश्रु
    - केशस्तुक
    - केशहन्तृफला
    - केशहन्त्री
    - केशहस्त
    - केशहृत्फला
    - केशाकेशि
    - केशाग्र
    - केशाद
    - केशान्त
    - केशान्तिक
    - केशापहा
    - केशाम्बु
    - केशारि
    - केशारुहा
    - केशार्हा
    - केशालि
    - केशावमर्षण
    - केशोच्चय
    - केशोण्डुक
    - कोशोण्ड्रक

    Sanskrit-English dictionary > केश

См. также в других словарях:

  • the hair of the dog — np A shot of an alcoholic drink to relieve a hangover. Wow, my head hurts! Give me a little hair of the dog that bit me and see if that helps. 1920s …   Historical dictionary of American slang

  • By the head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Over the head of — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To give one the head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • to go over the head of a person — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head shaving — is the practice of shaving the hair from a person s head, either completely or nearly.Head shaving can be performed by most standard razors or electric hair clippers. Several companies produce razors designed specifically for head shaving.… …   Wikipedia

  • Hair — (h[^a]r), n. [OE. her, heer, h[ae]r, AS. h[=ae]r; akin to OFries. h[=e]r, D. & G. haar, OHG. & Icel. h[=a]r, Dan. haar, Sw. h[*a]r; cf. Lith. kasa.] 1. The collection or mass of filaments growing from the skin of an animal, and forming a covering …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hair bracket — Hair Hair (h[^a]r), n. [OE. her, heer, h[ae]r, AS. h[=ae]r; akin to OFries. h[=e]r, D. & G. haar, OHG. & Icel. h[=a]r, Dan. haar, Sw. h[*a]r; cf. Lith. kasa.] 1. The collection or mass of filaments growing from the skin of an animal, and forming… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hair cells — Hair Hair (h[^a]r), n. [OE. her, heer, h[ae]r, AS. h[=ae]r; akin to OFries. h[=e]r, D. & G. haar, OHG. & Icel. h[=a]r, Dan. haar, Sw. h[*a]r; cf. Lith. kasa.] 1. The collection or mass of filaments growing from the skin of an animal, and forming… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hair compass — Hair Hair (h[^a]r), n. [OE. her, heer, h[ae]r, AS. h[=ae]r; akin to OFries. h[=e]r, D. & G. haar, OHG. & Icel. h[=a]r, Dan. haar, Sw. h[*a]r; cf. Lith. kasa.] 1. The collection or mass of filaments growing from the skin of an animal, and forming… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hair divider — Hair Hair (h[^a]r), n. [OE. her, heer, h[ae]r, AS. h[=ae]r; akin to OFries. h[=e]r, D. & G. haar, OHG. & Icel. h[=a]r, Dan. haar, Sw. h[*a]r; cf. Lith. kasa.] 1. The collection or mass of filaments growing from the skin of an animal, and forming… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»