-
1 Hafer
m; -s, kein Pl.; oats Pl.; dich sticht wohl der Hafer fig. you’re full of beans; (zu übermütig) you’re very full of yourself, bes. Am. you’re obviously feeling your oats* * *der Haferoat; oats* * *Ha|fer ['haːfɐ]m -s, -oats pl* * *(a type of cereal plant or its grain (seeds): a field of oats; Horses eat oats.) oats* * *Ha·fer<-s, ->[ˈha:fɐ]m oats pl* * *der; Hafers oats pl.jemanden sticht der Hafer — (ugs.) somebody is feeling his oats
* * *dich sticht wohl der Hafer fig you’re full of beans; (zu übermütig) you’re very full of yourself, besonders US you’re obviously feeling your oats* * *der; Hafers oats pl.jemanden sticht der Hafer — (ugs.) somebody is feeling his oats
* * *nur sing. m.oats n. -
2 Hafer
Ha·fer <-s, -> [ʼha:fɐ] moats plWENDUNGEN: -
3 Hafer
m < nahr> ■ oat; avena sativa -
4 Hafer
-
5 Hafer
m1. oat2. oats -
6 Dich sticht wohl der Hafer?
ausdr.Are you feeling all right? expr. -
7 Ihn sticht der Hafer
He's feeling his oats coll. fig. -
8 Flocke
* * *die Flockeflake* * *Flọ|cke ['flɔkə]f -, -n1) flake; (= Wollflocke) piece of wool; (= Schaumflocke) blob (of foam); (= Staubflocke) ball (of fluff)2) pl inf = Geld) dough (inf)* * *(a very small piece: a snowflake.) flake* * *Flo·cke<-, -n>[ˈflɔkə]f1. (Schneeflocke) snowflake2. (Staubflocke) ball of fluff* * *die; Flocke, Flocken1) flakeeine Flocke Watte/Wolle — a bit of cottonwool/tuft of wool
2) (StaubFlocke) piece of fluff* * *Flocke f; -, -n; Schnee, Hafer, Butter, Seife: flake; Wolle: flock; Staub, Feder, Flaum: ball of fluff* * *die; Flocke, Flocken1) flakeeine Flocke Watte/Wolle — a bit of cottonwool/tuft of wool
2) (StaubFlocke) piece of fluff* * *-n f.flake n. -
9 Haber
m; -s, kein Pl.; südd., österr., schw. oats Pl.* * ** * ** * * -
10 Schleim
m; -(e)s, -e1. slime; PHYSIOL. mucus; bes. der Atemwege: phlegm2. Suppe: gruel* * *der Schleimmucus; slime; mucilage; rheum; phlegm* * *[ʃlaim]m -(e)s, -e1) slime; (MED) mucus; (in Atemorganen) phlegm, mucus; (BOT) mucilage* * *der1) (the fluid from the nose.) mucus2) (thick, slimy liquid brought up from the throat by coughing.) phlegm* * *<-[e]s, -e>[ʃlaim]m2. (klebrige Masse) slime3. (Brei) gruelHafer\Schleim porridge* * *der; Schleim[e]s, Schleime1) mucus; (im Hals) phlegm; (von Schnecken, Aalen) slime2) (sämiger Brei) gruel* * *2. Suppe: gruel* * *der; Schleim[e]s, Schleime1) mucus; (im Hals) phlegm; (von Schnecken, Aalen) slime2) (sämiger Brei) gruel* * *-e m.mucilage n.mucus n.(§ pl.: mucuses)rheum n.slime n. -
11 stechen
n; -s, kein Pl.* * *(Biene) to sting;(Nadel) to prickle; to prick;(Stock) to jab* * *Stẹ|chen ['ʃtɛçn]nt -s, -2) (= Schmerz) sharp pain* * *1) (to poke or prod: He jabbed me in the ribs with his elbow; She jabbed the needle into her finger.) jab2) (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) prick3) (to push with something pointed; to poke: He prodded her arm with his finger.) prod4) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) sting5) (to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) stab6) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stick7) (to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.) trump8) (a sudden sharp pain: He felt a twinge (of pain) in his neck; a twinge of regret.) twinge* * *Ste·chen<-s, ->[ˈʃtɛçn̩]nt1. (stechender Schmerz) sharp [or stabbing] pain, stitch2. (beim Reiten) jump-off* * *das; Stechens, Stechen (Sport) jump-off* * *stechen; sticht, stach, hat gestochenA. v/t & v/i1. Nadel, Dorn etc: prick; Wespe etc: sting; Mücke: bite; mit einem Messer: stab; Wolle: prick, be prickly; Sonne: burn;mit dem Messer nach jemandem stechen stab at ( oder attack) sb with a knife;sich (dat)in den Daumen stechen prick one’s thumb;mich hat etwas gestochen sth has stung ( oder bitten) me2. fig:in die Nase stechen Geruch: sting one’s nose;jemandem in die Augen stechen strike sb, catch sb’s eyemit dem König den Buben stechen take ( oder trump) the jack with the kingB. v/t1. (Torf, Rasen, Spargel) cut2. (Schwein) stick3. (Aale) spear4. in Kupfer: cut, engrave (C. v/ibei Gleichstand müssen wir stechen if the scores are equal we will have to have a play-off2. (schmerzen):mein Herz sticht I’ve got a sharp ( oder pricking) pain in my heart3. unpers:mich im Rücken/in der Seite I’ve got a sharp ( wiederholt: stabbing) pain in my back/side; bei Seitenstechen: I’ve got a stitchD. v/r prick o.s. (an +dat on;mit with);Vorsicht, stich dich nicht! careful, don’t prick yourself!* * *das; Stechens, Stechen (Sport) jump-off* * *- n.pang n.twinge n. -
12 Korn
-
13 füttern
füt·tern1. füt·tern [ʼfʏtɐn]vtein Tier [mit etw dat] \füttern [o einem Tier etw \füttern] to feed an animal on sth, to give an animal sth [to eat];„F\füttern verboten“ “do not feed the animals”;2. füt·tern [ʼfʏtɐn]vtetw neu \füttern to re[-]line sth -
14 Schleim
-
15 stechen;
sticht, stach, hat gestochenI vt/i1. Nadel, Dorn etc.: prick; Wespe etc.: sting; Mücke: bite; mit einem Messer: stab; Wolle: prick, be prickly; Sonne: burn; mit dem Messer nach jemandem stechen stab at ( oder attack) s.o. with a knife; sich (Dat) in den Daumen stechen prick one’s thumb; mich hat etwas gestochen s.th. has stung ( oder bitten) me2. fig.: in die Nase stechen Geruch: sting one’s nose; jemandem in die Augen stechen strike s.o., catch s.o.’s eye3. Kartenspiel: take a trick; mit einer Trumpfkarte: trump, play a trump; mit dem König den Buben stechen take ( oder trump) the jack with the kingII v/t1. (Torf, Rasen, Spargel) cut2. (Schwein) stick3. (Aale) spearIII v/i1. SPORT etc.: have a play-off; Pferdesport: jump off; bei Gleichstand müssen wir stechen if the scores are equal we will have to have a play-off3. unpers.: es sticht mir oder mich im Rücken / in der Seite I’ve got a sharp ( wiederholt: stabbing) pain in my back / side; bei Seitenstechen: I’ve got a stitch_ [m1]IV v/refl prick o.s. (an + Dat on; mit with); Vorsicht, stich dich nicht! careful, don’t prick yourself!
См. также в других словарях:
Hafer — Flughafer (Avena fatua), Rispe Systematik Monokotyledonen Commeliniden … Deutsch Wikipedia
Hafer — Sm std. (10. Jh.), mhd. haber(e), ahd. habaro, as. havoro Stammwort. Führt mit anord. hafri auf g. * habrōn m. Hafer . Air. corca, kymr. ceirch Hafer (< kelt. * korkkjo ) könnte für das Germanische auf eine Grundform (ig.) * korkwro (mit… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hafer — (Avēna L.), Gattung der Gramineen, ein oder mehrjährige Gräser mit zwei bis sechsblütigen Grasährchen in Rispen; die Hüllspelzen sind häutig, ungleich, die Deckspelzen auf dem Rücken gerundet, oft zweizähnig, die Rückengranne ist gekniet, unten… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hafer — Hafer: Der altgerm. Name der bereits seit der Bronzezeit in Mitteleuropa angebauten Getreideart (mhd. habere, ahd. habaro, niederl. haver, schwed. havre) ist vielleicht eine Ableitung von germ. *habra »Ziegenbock, Bock« und bedeutet dann… … Das Herkunftswörterbuch
Hafer — Hafer, 1) die Pflanzengattung Avena; 2) (A. sativa), auf Feldern gebaute Sommergetreideart, durch zwei Blüthen im Balge ausgezeichnet, von denen eine, oft auch beide ungegrannt sind. Der H. ist noch nirgends als auf der Insel Juan Fernandez im… … Pierer's Universal-Lexikon
Hafer — (Avēna L.), Pflanzengattg. der Gramineen in der gemäßigten Zone der Alten Welt. Die wichtigste Art ist der gemeine oder Rispen H. (A. satīva L. [Abb. 746]), überall als Getreidepflanze angebaut; Fahnen H. (A. orientālis Schreb.), auch türk.,… … Kleines Konversations-Lexikon
Hafer — Hafer, Haber (avena), Getreideart, welche viele Abwechslung der Temperatur erträgt, jedoch wegen ihrer längern Vegetationszeit nicht so weit nach Norden angebaut werden kann als die Gerste. Man baut 10 Arten an, von denen der Rispen u. Fahnen H.… … Herders Conversations-Lexikon
Hafer — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Hafer — 1. Aus Hafer wird kein Reis und sä t man ihn im Paradeis. Böhm.: Ani v Paříži nedĕlají z ovsa rýži. (Čelakovsky, 209.) Poln.: Ani w Paryżu niersbia z owsa ryżu. (Čelakovsky, 209.) 2. De Hâwere in n Sump un de Gaste in n Dump (oder: in n Mülm). –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hafer — Obwohl die eigentliche niederdeutsche Form des Wortes Hafer sich schon seit dem 15. Jahrhundert in mitteldeutschen Quellen findet, hat sie sich nur langsam Eingang in die Schriftsprache verschafft und sich gegen die oberdeutsche Form ›Haber‹… … Das Wörterbuch der Idiome
Hafer — Ha|fer [ ha:fɐ], der; s: a) Getreideart, die anstelle von Ähren Rispen aufweist: Hafer anbauen. Syn.: ↑ Getreide, 1Korn. b) Frucht der Haferpflanze: Hafer schroten, mahlen. * * * Ha|fer 〈m. 3; unz.; Bot.〉 Angehöriger einer artenreichen Gattung… … Universal-Lexikon