Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

hackers

  • 1 hacker

    f. & m.
    * * *
    = hacker, computer hacker.
    Ex. This network is vulnerable to hackers and unauthorized penetration, as recent incidents have demonstrated.
    Ex. Risk management has to take account of the problems caused by human error, power failure, computer hackers, viruses, intercepted electronic mail and telephone fraud.
    * * *
    = hacker, computer hacker.

    Ex: This network is vulnerable to hackers and unauthorized penetration, as recent incidents have demonstrated.

    Ex: Risk management has to take account of the problems caused by human error, power failure, computer hackers, viruses, intercepted electronic mail and telephone fraud.

    * * *
    /ˈxaker/
    ( fam)
    hacker ( colloq)
    * * *
    hacker ['χaker] (pl hackers) nmf
    Informát hacker
    * * *
    m/f INFOR hacker

    Spanish-English dictionary > hacker

  • 2 pirata informático

    f. & m.
    hacker.
    * * *
    (n.) = hacker, computer hacker
    Ex. This network is vulnerable to hackers and unauthorized penetration, as recent incidents have demonstrated.
    Ex. Risk management has to take account of the problems caused by human error, power failure, computer hackers, viruses, intercepted electronic mail and telephone fraud.
    * * *
    (n.) = hacker, computer hacker

    Ex: This network is vulnerable to hackers and unauthorized penetration, as recent incidents have demonstrated.

    Ex: Risk management has to take account of the problems caused by human error, power failure, computer hackers, viruses, intercepted electronic mail and telephone fraud.

    * * *
    hacker

    Spanish-English dictionary > pirata informático

  • 3 acabar con

    v.
    1 to put an end to, to make an end of, to end with, to finish with.
    Pedro acabó con el suplicio Peter put an end to the ordeal.
    2 to finish with, to be through with, to break up one's relation with, to break off with.
    La chica acabó con su novio The girl broke up with her boyfriend.
    3 to finish with, to destroy.
    Las drogas acabaron con el chico Drugs finished with=destroyed the boy.
    4 to destroy, to ruin, to wreck.
    La peste acabó con el pueblo The plague destroyed the town.
    5 to kill, to exterminate, to eliminate, to get rid of.
    María acabó con las cucarachas Mary killed the roaches.
    6 to finish off, to account for, to polish off.
    Acabó con toda la comida He finished off all the food.
    * * *
    (destruir) to destroy, put an end to 2 (terminar) to finish, finish off
    ¡este chico acabará conmigo! this boy will be the death of me!
    * * *
    (v.) = put + paid to, quell, put to + rest, snuff out, stamp out, kill off, eat + Posesivo + way through
    Ex. Following in the footsteps of Beeching's axe which put paid to the branch-line era of the railways, many rural bus routes have now been threatened by rising petrol costs.
    Ex. The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.
    Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex. The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.
    Ex. The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.
    Ex. 'Hyperindividualised' news was always one of the reasons the internet was supposed to be going to kill off print.
    Ex. After demolishing the cakes and sandwiches, pots of tea and buns laid on the table, he proceeded to eat his way through the contents of the fridge.
    * * *
    (v.) = put + paid to, quell, put to + rest, snuff out, stamp out, kill off, eat + Posesivo + way through

    Ex: Following in the footsteps of Beeching's axe which put paid to the branch-line era of the railways, many rural bus routes have now been threatened by rising petrol costs.

    Ex: The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.
    Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex: The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.
    Ex: The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.
    Ex: 'Hyperindividualised' news was always one of the reasons the internet was supposed to be going to kill off print.
    Ex: After demolishing the cakes and sandwiches, pots of tea and buns laid on the table, he proceeded to eat his way through the contents of the fridge.

    Spanish-English dictionary > acabar con

  • 4 apagar

    v.
    1 to put out (fuego, incendio).
    apagar el fuego de la cocina to turn o switch off the cooker
    “por favor apaguen sus cigarrillos” “please extinguish your cigarettes”
    2 to quench.
    El agua apaga la sed Water quenches thirst.
    3 to turn off, to close down, to put out, to shut down.
    María apaga la lámpara Mary turns off the lamp.
    4 to extinguish, to quench, to put out, to douse.
    El agua apaga el fuego Water puts out the fire.
    5 to blow out.
    Ricardo apagó la candela de un soplido Richard blew out the candle at a blow.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (fuego) to extinguish, put out
    2 (luz) to turn out, turn off, put out
    3 (televisión etc) to switch off, turn off
    4 (color) to soften
    5 figurado (dolor) to soothe; (pena) to heal
    6 figurado (sed) to quench
    1 (luz) to go out; (televisión) to go off
    2 (emoción) to fade, wane
    3 figurado (morirse) to pass away
    \
    apaga y vámonos let's call it a day
    * * *
    verb
    1) to turn off, switch off
    2) put out, blow out
    * * *
    1. VT
    1) [+ fuego, vela, cerilla] to put out; [soplando] to blow out

    apagó el cigarrillo en el cenicerohe put out o stubbed out his cigarette in the ashtray

    por favor, apaguen sus cigarrillos — please extinguish all cigarettes

    - entonces apaga y vámonos
    2) (Elec) to turn off, switch off

    apaga la luz/tele — turn o switch the light/TV off

    apagar el sistema — (Inform) to close o shut down the system

    3) [+ sed] to quench
    4) [+ ira] to calm; [+ rencor] to pacify
    5) [+ dolor] to take away, soothe
    6) [+ sonido] to muffle, deaden; (Mús) to mute
    7) [+ color] to tone down, soften
    8) [+ cal] to slake
    9) And, Caribe [+ arma de fuego] to empty, discharge
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <luz/televisión/motor> to turn off, switch off; <cigarrillo/fuego> to put out, extinguish (frml); <vela/cerilla> to put out; ( soplando) to blow out
    2) (liter) < sed> to quench; < ira> to appease (liter)
    2.
    apagarse v pron
    1) luz/fuego/vela to go out

    se ha apagado el brillo de sus ojos — (liter) the sparkle has gone out of her eyes

    2) (liter) ira to abate; pasión to fade; entusiasmo/fervor to wane
    * * *
    = turn off, quench, snub out, extinguish, dim, snuff out, snuff, dampen, stamp out.
    Ex. Trapping must be turned off by hand when the document has been picked up by the borrower.
    Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
    Ex. 'Who will tell her?' 'I'll take care of that,' responded the principal with acerbity, snubbing out her cigarette.
    Ex. His sudden gust of audacity was quickly extinguished by her words and by her glance.
    Ex. At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.
    Ex. The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.
    Ex. Perhaps it was his hunger for precision and philosophical truth that snuffed the literary flame in Musil.
    Ex. Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.
    Ex. The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.
    ----
    * apagar el ardor = dampen + Posesivo + ardor.
    * apagar el entusiasmo = dampen + Posesivo + ardor.
    * apagar el fuego = put out + the flames.
    * apagar la cal = slake + lime.
    * apagar la cal viva = slake + quicklime.
    * apagar la luz = turn + the light off.
    * apagar la sed = slake + Posesivo + thirst.
    * apagarse = subside.
    * apagar un fuego = extinguish + fire, put down + fire.
    * apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.
    * fuego + apagar = fire + be out.
    * luz + apagarse = light + go out.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <luz/televisión/motor> to turn off, switch off; <cigarrillo/fuego> to put out, extinguish (frml); <vela/cerilla> to put out; ( soplando) to blow out
    2) (liter) < sed> to quench; < ira> to appease (liter)
    2.
    apagarse v pron
    1) luz/fuego/vela to go out

    se ha apagado el brillo de sus ojos — (liter) the sparkle has gone out of her eyes

    2) (liter) ira to abate; pasión to fade; entusiasmo/fervor to wane
    * * *
    = turn off, quench, snub out, extinguish, dim, snuff out, snuff, dampen, stamp out.

    Ex: Trapping must be turned off by hand when the document has been picked up by the borrower.

    Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
    Ex: 'Who will tell her?' 'I'll take care of that,' responded the principal with acerbity, snubbing out her cigarette.
    Ex: His sudden gust of audacity was quickly extinguished by her words and by her glance.
    Ex: At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.
    Ex: The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.
    Ex: Perhaps it was his hunger for precision and philosophical truth that snuffed the literary flame in Musil.
    Ex: Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.
    Ex: The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.
    * apagar el ardor = dampen + Posesivo + ardor.
    * apagar el entusiasmo = dampen + Posesivo + ardor.
    * apagar el fuego = put out + the flames.
    * apagar la cal = slake + lime.
    * apagar la cal viva = slake + quicklime.
    * apagar la luz = turn + the light off.
    * apagar la sed = slake + Posesivo + thirst.
    * apagarse = subside.
    * apagar un fuego = extinguish + fire, put down + fire.
    * apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.
    * fuego + apagar = fire + be out.
    * luz + apagarse = light + go out.

    * * *
    apagar [A3 ]
    vt
    A
    1 ‹luz› to turn off, switch off, put out; ‹televisión/motor› to turn off, switch off
    apaga y vámonos ( Esp fam); let's call it a day ( colloq), let's jack it in ( BrE sl)
    2 ‹cigarrillo/fuego/incendio› to put out, extinguish ( frml); ‹vela/cerilla› to put out; (soplando) to blow out
    B ( liter); ‹sed› to quench; ‹ira› to appease ( liter)
    los años no habían apagado su pasión his passion had not faded o died with the years
    A «luz/fuego/vela» to go out
    la luz se apagó y se volvió a encender the light went out o off and came on again
    se ha apagado el brillo de sus ojos ( liter); the sparkle has gone out of her eyes
    B ( liter); «ira» to abate; «pasión» to fade; «entusiasmo» to wane
    se habían apagado los ánimos revolucionarios their revolutionary fervor had died down o waned
    su vida se va apagando lentamente his life is slowly ebbing away ( liter)
    * * *

     

    apagar ( conjugate apagar) verbo transitivoluz/televisión/motor to turn off, switch off;
    cigarrillo/fuego to put out;
    vela/cerilla to put out;
    ( soplando) to blow out
    apagarse verbo pronominal [luz/fuego/vela] to go out
    apagar vtr (un fuego) to put out
    (una luz, una radio, etc) to turn off, switch off
    (un color) to soften
    (la sed) to quench
    ' apagar' also found in these entries:
    Spanish:
    desconectar
    - luz
    English:
    beat out
    - blow out
    - come forward
    - douse
    - extinguish
    - leave on
    - power down
    - put off
    - put out
    - quench
    - shut down
    - shut off
    - stub
    - switch off
    - turn off
    - turn out
    - black
    - blow
    - damp
    - dampen
    - put
    - shut
    - snuff
    - stamp
    - switch
    - turn
    * * *
    vt
    1. [luz] to switch off;
    [aparato] to turn o switch off;
    apaga el horno turn o switch off the oven;
    Informát
    apagar equipo [en menú] shut down
    2. [extinguir] [fuego, cigarrillo, vela] to put out;
    “por favor apaguen sus cigarrillos” “please extinguish your cigarettes”
    3. [reducir] [sed] to quench;
    [dolor] to get rid of; [color] to soften; [sonido] to muffle; [brillo] to dull
    vi
    Esp Fam
    ¡apaga y vámonos!: si eso es lo mejor que sabes hacer, ¡apaga y vámonos! if that's the best you can do we might as well forget it;
    si no quieren ayudarnos, ¡apaga y vámonos! if they don't want to help us, let's not waste any more time over it
    * * *
    v/t televisor, luz turn off; fuego put out; vela snuff, put out;
    apaga y vámonos we may as well call it a day
    * * *
    apagar {52} vt
    1) : to turn off, to shut off
    2) : to extinguish, to put out
    * * *
    apagar vb
    1. (luz, aparato) to turn off / to switch off
    2. (fuego, cigarrillo) to put out [pt. & pp. put]
    3. (vela) to blow out [pt. blew; pp. blown]

    Spanish-English dictionary > apagar

  • 5 erradicar

    v.
    to eradicate.
    EXEX abatió la corrupción EXEX stamped out corruption.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to eradicate
    2 (enfermedad) to stamp out
    * * *
    * * *
    verbo transitivo (frml) to eradicate
    * * *
    = eradicate, erase, root out, stamp out, stomp + Nombre + out.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex. The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    ----
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una desigualdad = eradicate + inequality.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * erradicar una injusticia = eradicate + injustice.
    * * *
    verbo transitivo (frml) to eradicate
    * * *
    = eradicate, erase, root out, stamp out, stomp + Nombre + out.

    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.

    Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex: The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una desigualdad = eradicate + inequality.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * erradicar una injusticia = eradicate + injustice.

    * * *
    erradicar [A2 ]
    vt
    ( frml); to eradicate, wipe out, stamp out
    * * *

    erradicar ( conjugate erradicar) verbo transitivo (frml) to eradicate
    erradicar verbo transitivo to eradicate
    ' erradicar' also found in these entries:
    Spanish:
    chabolismo
    English:
    eradicate
    - extirpate
    - root out
    - root up
    - stamp out
    - root
    - stamp
    - sweep
    - wipe
    * * *
    to eradicate
    * * *
    v/t eradicate, wipe out
    * * *
    erradicar {72} vt
    : to eradicate

    Spanish-English dictionary > erradicar

  • 6 error humano

    m.
    human error.
    * * *
    (n.) = human error
    Ex. Risk management has to take account of the problems caused by human error, power failure, computer hackers, viruses, intercepted electronic mail and telephone fraud.
    * * *

    Ex: Risk management has to take account of the problems caused by human error, power failure, computer hackers, viruses, intercepted electronic mail and telephone fraud.

    * * *
    human error

    Spanish-English dictionary > error humano

  • 7 fraude telefónico

    Ex. Risk management has to take account of the problems caused by human error, power failure, computer hackers, viruses, intercepted electronic mail and telephone fraud.
    * * *

    Ex: Risk management has to take account of the problems caused by human error, power failure, computer hackers, viruses, intercepted electronic mail and telephone fraud.

    Spanish-English dictionary > fraude telefónico

  • 8 prevención de riesgos

    (n.) = risk management, risk prevention
    Ex. Risk management has to take account of the problems caused by human error, power failure, computer hackers, viruses, intercepted electronic mail and telephone fraud.
    Ex. All too often, risk prevention is a domain which is left to technical experts, scientists and possibly politicians.
    * * *
    (n.) = risk management, risk prevention

    Ex: Risk management has to take account of the problems caused by human error, power failure, computer hackers, viruses, intercepted electronic mail and telephone fraud.

    Ex: All too often, risk prevention is a domain which is left to technical experts, scientists and possibly politicians.

    Spanish-English dictionary > prevención de riesgos

  • 9 programa para descifrar contraseñas

    Ex. This system offers powerful resistance to password cracking programs run by hackers.
    * * *

    Ex: This system offers powerful resistance to password cracking programs run by hackers.

    Spanish-English dictionary > programa para descifrar contraseñas

  • 10 sofocar

    v.
    1 to suffocate, to stifle.
    El criminal sofoca a Ricardo The criminal suffocates Richard.
    2 to put out, to smother (incendio).
    3 to suppress, to quell.
    Miguel sofoca su ira Mike quells his anger.
    4 to mortify.
    5 to quench, to extinguish, to put out.
    Elsa sofocó el fuego Elsa quenched the fire.
    6 to embarrass, to make nervous.
    Su actitud sofocó a Ricardo Her attitude embarrassed Richard.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (ahogar) to suffocate, stifle, smother
    2 figurado (abochornar) to make blush
    3 figurado (incendio) to put out, extinguish; (rebelión) to suppress, put down
    1 (de calor etc) to suffocate
    3 familiar (enfadarse) to get upset, get angry
    * * *
    1. VT
    1) (=ahogar) [calor] to stifle; [fuego, humo] to suffocate
    2) (=apagar) [+ incendio] to smother, put out; [+ rebelión] to crush, put down; [+ epidemia] to stamp out
    3) (=enojar) to anger, upset
    4) (=avergonzar) to embarrass
    5) (=sonrojar) to make... blush
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo < fuego> to smother, put out; <motín/revolución> to stifle, put down
    2.
    sofocarse v pron ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
    * * *
    = smother, quench, quell, strangle, snuff out, stifle, stamp out, weigh down.
    Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
    Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
    Ex. The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.
    Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex. The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.
    Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex. The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.
    Ex. The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.
    * * *
    1.
    verbo transitivo < fuego> to smother, put out; <motín/revolución> to stifle, put down
    2.
    sofocarse v pron ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
    * * *
    = smother, quench, quell, strangle, snuff out, stifle, stamp out, weigh down.

    Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.

    Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
    Ex: The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.
    Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex: The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.
    Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex: The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.
    Ex: The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.

    * * *
    sofocar [A2 ]
    vt
    ‹fuego› to smother, put out; ‹motín/revolución› to stifle, put down
    este calor me sofoca this heat is suffocating o stifling
    1 ( fam) (acalorarse) to get upset o ( colloq) worked up
    2 ( fam) (avergonzarse) to get embarrassed:
    3 (por el calor) to suffocate
    4 (por un esfuerzo) to get out of breath
    * * *

    sofocar ( conjugate sofocar) verbo transitivo fuego to smother, put out;
    motín/revolución to stifle, put down
    sofocarse verbo pronominal ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
    sofocar verbo transitivo
    1 (un incendio) to extinguish, smother: los bomberos sofocaron las llamas, the firemen smothered the flames
    (una rebelión) to put out: el ejército sofocó la revuelta, the army crushed the rebellion
    (una protesta) to stifle: los antidisturbios sofocaron la manifestación, the riot police brought the protest under control
    (un grito, ruido) to muffle, stifle
    (un sentimiento) to control
    2 (asfixiar) to suffocate
    3 (abochornar) to embarrass
    ' sofocar' also found in these entries:
    English:
    damp
    - put down
    - smother
    - stamp out
    - stifle
    - douse
    - over
    - put
    - quash
    - quell
    - quench
    - stamp
    - suppress
    * * *
    vt
    1. [ahogar, abrasar] to suffocate, to stifle
    2. [incendio] to put out, to smother
    3. [rebelión] to suppress, to quell
    4. [agobiar] [con trabajo] to overburden
    5. [avergonzar] to embarrass
    * * *
    v/t
    1 suffocate
    2 incendio put out
    * * *
    sofocar {72} vt
    1) ahogar: to suffocate, to smother
    2) extinguir: to extinguish, to put out (a fire)
    3) aplastar: to crush, to put down
    sofocar una rebelión: to crush a rebellion
    * * *
    1. (apagar) to put out [pt. & pp. put]
    2. (ahogar) to suffocate

    Spanish-English dictionary > sofocar

  • 11 subir el volumen

    (v.) = pump up + the volume
    Ex. The article ' Pump up the volume' presents a brief review of how the music industry is beginning to supply its wares over the Internet despite concerns about hackers.
    * * *
    (v.) = pump up + the volume

    Ex: The article ' Pump up the volume' presents a brief review of how the music industry is beginning to supply its wares over the Internet despite concerns about hackers.

    Spanish-English dictionary > subir el volumen

  • 12 pirata

    adj.
    1 pirate (barco, ataque).
    2 pirate.
    f. & m.
    1 pirate.
    pirata del aire hijacker
    pirata informático cracker, hacker
    * * *
    1 pirate
    1 HISTORIA pirate
    \
    pirata aéreo hijacker
    * * *
    noun mf.
    * * *
    1. SMF
    1) (=corsario) pirate
    2) (Inform)

    pirata informático/a — hacker

    3) (Literat) * plagiarist
    4) * (=granuja) rogue, scoundrel
    5) (Com) cowboy, shark
    6) * (=persona cruel) hard-hearted person
    2.
    ADJ
    * * *
    I
    a) < barco> pirate (before n)
    b) ( clandestino) <casete/copia> pirate (before n), bootleg (before n) (colloq)
    c) (Ven) ( de mala calidad) poor, shoddy (colloq)
    II
    masculino y femenino
    a) (Náut) pirate
    b) (de casetes, videos) pirate
    * * *
    = pirated, pirate, stealth, bootleg, raider, piratical, buccaneer.
    Ex. Beadle and Adams of New York's 'dime and nickel novels' included both new books and pirated English novels retailing as paperbacks at 10 cents a volume.
    Ex. Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.
    Ex. A business dependency on sophisticated information systems makes it vulnerabble to stealth attacks.
    Ex. Sometimes described as a ' bootleg' preacher, Will Campbell professes a great love and affection for Country Music.
    Ex. To explore this possibility, the library sought to create access via the Internet to a small set of its materials relevant to the famous Confederate raider, the CSS Alabama.
    Ex. Their secondary aim was to print piratical, scurrilous and bawdy material for the people of Dublin.
    Ex. The barnacled cannons found in the coastal waters off Catalina Island are thought to belong to a ship once captained by the notorious buccaneer William Kidd.
    ----
    * barco pirata = pirate ship.
    * pirata aéreo = hijacker [highjacker].
    * pirata del correo publicitario no solicitado = spammer.
    * pirata informático = hacker, computer hacker.
    * * *
    I
    a) < barco> pirate (before n)
    b) ( clandestino) <casete/copia> pirate (before n), bootleg (before n) (colloq)
    c) (Ven) ( de mala calidad) poor, shoddy (colloq)
    II
    masculino y femenino
    a) (Náut) pirate
    b) (de casetes, videos) pirate
    * * *
    = pirated, pirate, stealth, bootleg, raider, piratical, buccaneer.

    Ex: Beadle and Adams of New York's 'dime and nickel novels' included both new books and pirated English novels retailing as paperbacks at 10 cents a volume.

    Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.
    Ex: A business dependency on sophisticated information systems makes it vulnerabble to stealth attacks.
    Ex: Sometimes described as a ' bootleg' preacher, Will Campbell professes a great love and affection for Country Music.
    Ex: To explore this possibility, the library sought to create access via the Internet to a small set of its materials relevant to the famous Confederate raider, the CSS Alabama.
    Ex: Their secondary aim was to print piratical, scurrilous and bawdy material for the people of Dublin.
    Ex: The barnacled cannons found in the coastal waters off Catalina Island are thought to belong to a ship once captained by the notorious buccaneer William Kidd.
    * barco pirata = pirate ship.
    * pirata aéreo = hijacker [highjacker].
    * pirata del correo publicitario no solicitado = spammer.
    * pirata informático = hacker, computer hacker.

    * * *
    1 ‹barco› pirate ( before n)
    2 (clandestino) ‹casete/copia› pirate ( before n), bootleg ( before n) ( colloq)
    3 ( Ven) (de mala calidad) poor, shoddy ( colloq)
    1 ( Náut) pirate
    2 (de casetes, etc) pirate
    los piratas del ordenador computer hackers
    Compuestos:
    hijacker, skyjacker ( journ)
    pirata informático, pirata informática
    hacker
    * * *

     

    pirata adjetivo
    a) barco pirate ( before n)

    b) ( clandestino) ‹casete/copia pirate ( before n), bootleg ( before n) (colloq)

    ■ sustantivo masculino y femenino
    a) (Náut) pirate;


    b) (de casetes, videos) pirate

    pirata
    I adjetivo
    1 pirate
    2 (copia ilegal) pirate, bootleg
    II sustantivo masculino y femenino
    1 pirate
    pirata aéreo, hijacker
    pirata informático, hacker
    2 (literatura, música, etc) plagiarist
    ' pirata' also found in these entries:
    Spanish:
    emisora
    English:
    bootleg
    - buccaneer
    - cowboy
    - hacker
    - inform
    - pirate
    - hijacker
    * * *
    adj
    1. [barco, ataque] pirate
    2. [radio, edición, vídeo] pirate;
    [casete, grabación] bootleg
    3. Am [profesional, servicio] cowboy;
    un electricista pirata a cowboy electrician
    nmf
    1. [corsario] pirate
    pirata aéreo hijacker;
    pirata del aire hijacker;
    pirata informático cracker, hacker
    2. Am [mal profesional] cowboy
    * * *
    I adj pirate atr
    II m/f pirate
    * * *
    pirata adj
    : bootleg, pirated
    pirata nmf
    1) : pirate
    2) : bootlegger
    3)
    pirata aéreo : hijacker
    * * *
    pirata n pirate

    Spanish-English dictionary > pirata

См. также в других словарях:

  • Hackers — ist der Titel verschiedener Werke: Hackers: Heroes of the Computer Revolution, Buch von 1984 Hackers – Im Netz des FBI, Film Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • Hackers — Pour les articles homonymes, voir Hacker. Hackers Données clés Réalisation Iain Softley Scénario Rafael Moreu Acteurs principaux Jonny Lee Miller …   Wikipédia en Français

  • Hackers 2 — Filmdaten Deutscher Titel: Takedown Originaltitel: Takedown Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Hackers (película) — Hackers Título Hackers: piratas informáticos (España) Ficha técnica Dirección Iain Softley Producción Michael Peyser …   Wikipedia Español

  • Hackers on Planet Earth — Hackers on Planet Earth, ou H.O.P.E., est une série de conférences sponsorisée par le magazine 2600: The Hacker Quarterly, dédié aux hackers. Depuis 1994 et à fin 2010, huit conférences ont déjà été réalisées, à New York aux États Unis, dont… …   Wikipédia en Français

  • Hackers (film) — Hackers Pour les articles homonymes, voir Hacker. Hackers Réalisation Iain Softley Acteurs principaux Jonny Lee Miller et Angelina Jolie Scénario Rafael Moreu Mu …   Wikipédia en Français

  • Hackers On Planet Earth — Hackers on Planet Earth, ou H.O.P.E., est une série de conférences sponsorisée par le magazine hacker 2600: The Hacker Quarterly. Sept conférences ont déjà été réalisées, à New York aux États Unis. La septième conférence se nommait The Last HOPE …   Wikipédia en Français

  • Hackers on planet earth — Hackers on Planet Earth, ou H.O.P.E., est une série de conférences sponsorisée par le magazine hacker 2600: The Hacker Quarterly. Sept conférences ont déjà été réalisées, à New York aux États Unis. La septième conférence se nommait The Last HOPE …   Wikipédia en Français

  • Hackers & Painters — Hackers Painters: Big Ideas from the Computer Age (ISBN 0 596 00662 4) is a collection of essays from Paul Graham discussing hacking.It is also the title of one of those essays. External links * [http://www.paulgraham.com/hackpaint.html The… …   Wikipedia

  • Hackers At Large — (ou HAL2001) est le nom d une conférence hacker qui s est tenue à Enschede, aux Pays Bas. Le nom HAL est inspiré à l origine du film 2001, l odyssée de l espace, dans lequel HAL est le nom de l ordinateur du vaisseau, doté d intelligence… …   Wikipédia en Français

  • Hackers: Heroes of the Computer Revolution — Traduction à relire Hackers: Heroes of the Computer Revolution → …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»