-
61 рубленый
1) ( измельченный) (klein) gehackt, Hack- (опр. сл.)рубленое мясо — Hackfleisch n2)3)рубленый дом — Blockhaus n (умл.) -
62 рубленый
-
63 Arbeiten
Arbeiten fpl GEN working* * ** * *arbeiten
to [be at] work, to labo(u)r, (dienen) to serve, (herstellen) to produce, to make, to manufacture, (Kapital) to yield;
• im Akkord arbeiten to work by the job (piece), to do job work;
• für einen Apfel und ein Ei arbeiten to have to work for peanuts (sl.);
• wieder im gleichen Arbeitstempo arbeiten to resume normal working schedules;
• im Bankfach arbeiten to be in the banking line;
• unter ungünstigen Bedingungen arbeiten to labo(u)r under a disadvantage;
• wie besessen (ein Besessener) arbeiten to work like a nigger;
• billiger arbeiten to work for less;
• dezentral arbeiten to operate in a decentralised manner;
• gegen Entgelt arbeiten to work for hire;
• unter der Erde arbeiten to work underground;
• in einer Fabrik arbeiten to be a factory hand, to work in the shops;
• am Fließband arbeiten to work on the assembly line;
• freiberuflich arbeiten to work free-lance;
• ganztägig arbeiten to work full-time;
• nicht ganztägig arbeiten to work short- (half-) time;
• mit jem. geschäftlich arbeiten to do business with s. o.;
• mit Gewinn arbeiten to operate at a profit;
• halbtags arbeiten to work part- (half-) time;
• jem. in die Hände arbeiten to play into s. one’s hands;
• sechs Stunden hintereinander arbeiten to work six hours without let-up (interruption);
• mit Hochdruck arbeiten to work at high pressure;
• mit großem Kapital arbeiten to dispose of a large capital;
• lange arbeiten to work long hours;
• planmäßig langsam arbeiten to work to rule (Br.);
• einen Monat lang nicht arbeiten to lay off for a month;
• bis spät in die Nacht arbeiten to burn the midnight oil;
• nicht arbeiten (Kapital) to lie idle;
• nicht mehr arbeiten to have retired;
• auf eigene Rechnung arbeiten to work for (open upon) one’s own account, to play for one’s own hand (coll.);
• schludrig arbeiten to skimp;
• schwer arbeiten to plod, to pound;
• gegen freie Station arbeiten to work au pair (Br.);
• stoßweise arbeiten to work in sudden bursts;
• ganzen Tag schwer arbeiten to go hard all day;
• Tag und Nacht arbeiten to work day and night, to work round the clock;
• im Tagelohn arbeiten to hack;
• unter Tarif arbeiten to rat;
• in fieberhaftem Tempo arbeiten to work at white-hot speed;
• tüchtig arbeiten to do a good job;
• umschichtig arbeiten to take turns;
• umsonst arbeiten to waste one’s labo(u)r, to be engaged in a profitless task, to work on even terms, to work for love;
• unentgeltlich arbeiten to operate on a non-profit basis;
• ungleichmäßig arbeiten to work by fits and starts;
• in einem Unternehmen arbeiten to work for a firm;
• ununterbrochen arbeiten to work without intermission;
• mit Verlust arbeiten to operate at a loss;
• ohne Verlust arbeiten to break even;
• wirtschaftlich arbeiten to work economically;
• mit jem. zusammen arbeiten to team up with s. o.;
• halben Tag zusätzlich arbeiten to work an extra half day;
• zuverlässig arbeiten to be thorough in one’s work;
• jem. zu arbeiten geben to give s. o. a job;
• Kapital arbeiten lassen to put out money at interest;
• hart arbeiten müssen to work for one’s living. -
64 arbeiten
Arbeiten fpl GEN working* * *v < Geschäft> work ■ jedes zweite Wochenende arbeiten < Geschäft> work alternate weekends ■ nicht arbeiten < Bank> Geld lie idle infrml ■ arbeiten an < Mgmnt> be engaged in ■ arbeiten in < Geschäft> be based in* * *arbeiten
to [be at] work, to labo(u)r, (dienen) to serve, (herstellen) to produce, to make, to manufacture, (Kapital) to yield;
• im Akkord arbeiten to work by the job (piece), to do job work;
• für einen Apfel und ein Ei arbeiten to have to work for peanuts (sl.);
• wieder im gleichen Arbeitstempo arbeiten to resume normal working schedules;
• im Bankfach arbeiten to be in the banking line;
• unter ungünstigen Bedingungen arbeiten to labo(u)r under a disadvantage;
• wie besessen (ein Besessener) arbeiten to work like a nigger;
• billiger arbeiten to work for less;
• dezentral arbeiten to operate in a decentralised manner;
• gegen Entgelt arbeiten to work for hire;
• unter der Erde arbeiten to work underground;
• in einer Fabrik arbeiten to be a factory hand, to work in the shops;
• am Fließband arbeiten to work on the assembly line;
• freiberuflich arbeiten to work free-lance;
• ganztägig arbeiten to work full-time;
• nicht ganztägig arbeiten to work short- (half-) time;
• mit jem. geschäftlich arbeiten to do business with s. o.;
• mit Gewinn arbeiten to operate at a profit;
• halbtags arbeiten to work part- (half-) time;
• jem. in die Hände arbeiten to play into s. one’s hands;
• sechs Stunden hintereinander arbeiten to work six hours without let-up (interruption);
• mit Hochdruck arbeiten to work at high pressure;
• mit großem Kapital arbeiten to dispose of a large capital;
• lange arbeiten to work long hours;
• planmäßig langsam arbeiten to work to rule (Br.);
• einen Monat lang nicht arbeiten to lay off for a month;
• bis spät in die Nacht arbeiten to burn the midnight oil;
• nicht arbeiten (Kapital) to lie idle;
• nicht mehr arbeiten to have retired;
• auf eigene Rechnung arbeiten to work for (open upon) one’s own account, to play for one’s own hand (coll.);
• schludrig arbeiten to skimp;
• schwer arbeiten to plod, to pound;
• gegen freie Station arbeiten to work au pair (Br.);
• stoßweise arbeiten to work in sudden bursts;
• ganzen Tag schwer arbeiten to go hard all day;
• Tag und Nacht arbeiten to work day and night, to work round the clock;
• im Tagelohn arbeiten to hack;
• unter Tarif arbeiten to rat;
• in fieberhaftem Tempo arbeiten to work at white-hot speed;
• tüchtig arbeiten to do a good job;
• umschichtig arbeiten to take turns;
• umsonst arbeiten to waste one’s labo(u)r, to be engaged in a profitless task, to work on even terms, to work for love;
• unentgeltlich arbeiten to operate on a non-profit basis;
• ungleichmäßig arbeiten to work by fits and starts;
• in einem Unternehmen arbeiten to work for a firm;
• ununterbrochen arbeiten to work without intermission;
• mit Verlust arbeiten to operate at a loss;
• ohne Verlust arbeiten to break even;
• wirtschaftlich arbeiten to work economically;
• mit jem. zusammen arbeiten to team up with s. o.;
• halben Tag zusätzlich arbeiten to work an extra half day;
• zuverlässig arbeiten to be thorough in one’s work;
• jem. zu arbeiten geben to give s. o. a job;
• Kapital arbeiten lassen to put out money at interest;
• hart arbeiten müssen to work for one’s living. -
65 hacken
Hacken n COMP, KOMM hacking, intrusion (Versuch, in fremde Computer einzudringen)* * *v <Comp, Komm> unbefugt in ein Computer oder Computernetz eindringen hack, intrusion -
66 Konzession
Konzession f 1. GEN concession, franchise; 2. PAT patent, pat.; 3. RECHT concession, (BE) licence, (AE) license; 4. STEUER concession • Konzession erteilen LOGIS, RECHT (AE) license, (AE) grant a license, (BE) grant a licence* * *f 1. < Geschäft> concession, franchise; 2. < Patent> patent (pat.) ; 3. < Recht> concession, licence (BE), license (AE) ; 4. < Steuer> concession* * *Konzession
concession, (Bank) charter, federal (state) charter (US), (Erlaubnis) permit (Br.), (Gewerbeschein) licence, franchise, (Privileg) grant, patent, privilege;
• ausgehandelte Konzession bargaining give;
• besondere Konzession special franchise (US);
• erloschene Konzession expired licence;
• noch nicht genehmigte Konzession (Bank) open charter;
• grundstücksgekoppelte Konzession real privilege (Br.);
• internationale Konzession international settlement;
• öffentliche Konzession licence under public law;
• übertragene Konzession holdover;
• vorläufige Konzession interim licence, preliminary concession (US);
• Konzession zum Ausschank alkoholischer Getränke excise licence (Br.), liquor license (US), license for the sale of alcoholic drinks;
• Konzession zur Ausübung eines Gewerbes trading (business) licence;
• Konzession zum Betrieb einer Druckerei printer’s licence;
• Konzession zum Betrieb eines Taxiunternehmens hack license (US);
• Konzession für eine Buslinie franchise for a bus service (US);
• Konzession zur Gründung einer Gesellschaft franchise of corporation;
• Konzession für eine Schnellgaststätte fast-food franchise (US);
• Konzession für Versorgungsbetriebe secondry franchise;
• Konzession ändern (Bank) to amend a charter;
• Konzession beantragen to apply for a licence (concession);
• sich eine Konzession beschaffen to take out a licence;
• Konzessionbesitzen to be licensed (franchised), to hold a licence;
• um eine Konzession einkommen to apply for a licence;
• Konzession entziehen to withdraw a concession, to withdraw (revoke) a licence (license, US), to disenfranchise;
• Konzession erteilen (vergeben) to grant a concession (privilege, charter), to issue (grant) a licence;
• Konzessionen von der Arbeitnehmerseite erzielen to be winning concessions from labo(u)r;
• Konzession haben to be licensed, to hold a licence;
• Konzession suspendieren to suspend a license (US);
• Konzession verleihen to grant a licence (Br.) (license, US), to franchise (US);
• sich eine Konzession verschaffen to take out a licence;
• Konzession zurücknehmen (zurückziehen) to revoke a licence (grant), to withdraw a concession. -
67 Mietwagen
Mietwagen m FREI (BE) hire car, (BE) hired car, (AE) rental car, (AE) rented car* * ** * *Mietwagen
cab[cart], hackney [carriage], hired (hire-, rented) car, car for hire, (Taxi) hack (US);
• selbst gefahrener Mietwagen self-drive car, rent-a-car;
• Mietwagenfahrer hire-car driver;
• Mietwagenfirma car-rental firm, rent-a-car agency (firm, corporation);
• Mietwagenflotte rental fleet;
• Mietwagengeschäft car-hire business;
• Mietwagennutzung use of a rental car;
• Mietwagenunternehmer car-rental (rent-a-car) company;
• Mietwagen verleih[büro], Mietwagenvertretung rent-a-car (car-rental, car-hire, Br.) service (agency, firm, corporation), reservation office, car-rental company (agency);
• Mietwagenverleihrabatt car-rental discount. -
68 Taxe
Taxe f 1. BÖRSE appraised value; 2. GEN estimate, estimated price, valuation; 3. STEUER tax; 4. VERSICH agreement of insured value, loss to be paid; 5. WIWI tax* * *f 1. < Börse> appraised value; 2. < Geschäft> estimate, estimated price, valuation; 3. < Steuer> tax; 4. < Versich> agreement of insured value, loss to be paid; 5. <Vw> tax* * *Taxe
valuation, appraisement, appraisal, rate, estimate, (Abgabe) duty, (Auktion) knock-down price, (Gebühr) charge, valuation fee, (Taxi) [taxi]cab, motorcab, hack (US);
• nach der Taxe as per tariff;
• Taxe eines Geschäftsgrundstücks business property appraisal;
• Taxe über dem Wert overvaluation;
• Taxe unter dem Wert undervaluation;
• Taxe aufstellen to draw up a valuation;
• Taxe bestellen to call (order) a cab (a taxi);
• einer Taxe unterliegen to be subject to a tax;
• nach Taxe verkaufen to dispose at a valuation;
• unter der Taxe verkaufen to sell at a reduced price (discount). -
69 Taxi
Taxi n LOGIS (AE) cab, (BE) taxi* * ** * *Taxi
[taxi]cab, motorcab, hack (US);
• freies Taxi empty taxi, taxi with the flag up, crawler (Br.);
• vereinzeltes Taxi stray taxi;
• Taxi auf Kundschaftssuche cruiser;
• Taxi bestellen to call (order) a cab (taxi);
• sich für ein System gemeinsam benutzter Taxis entscheiden to opt for a share-a-cab system;
• Taxi nehmen to take a taxi;
• Taxibesitzer taxi operator. -
70 Taxistand
-
71 Zeilenabstand
Zeilenabstand m COMP, MEDIA line spacing, line space (Textverarbeitung)* * ** * *Zeilenabstand
[interlinear] space;
• großer Zeilenabstand double spacing;
• Zeilenauffüllung line filling;
• Zeilenausgang end of a line;
• Zeilenausschluss justification;
• Zeilenbreite line length, measure;
• Zeilendurchschuss (drucktechn.) reglet;
• Zeileneinrückung full out;
• Zeilenhonorar penny-a-line payment, linage, space fee (US);
• Zeilenmaß, Zeilenmesser line measure, printer’s gauge;
• Zeilenpreis für Inserate advertisement cost per line, agate rate (US);
• Zeilenschinder penny-a-liner (Br.), hack, garreteer;
• automatische Zeilenwahl (Computer) selective printing line. -
72 Bügelsäge
-
73 Einkerbung
f notch* * *die Einkerbungindentation* * *Ein|ker|bungfnotch* * *die2) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) hack* * *Ein·ker·bungf cutting, carving* * *die; Einkerbung, Einkerbungen notch* * *Einkerbung f notch* * *die; Einkerbung, Einkerbungen notch -
74 Gehackte
n; -n, kein Pl., minced (Am. ground) meat, Brit. auch mincemeat; vom Rind: Brit. auch mince, Am. auch hamburger; ein Pfund Gehacktes bitte vom Rind: a pound of mince (Am. hamburger oder ground beef), please* * *Ge|hạck|te(s) [gə'haktə]nt decl as adjmince (Brit), minced (Brit) or ground (US) meat* * *(meat (usually beef) chopped up into small pieces: mince and potatoes.) mince* * *Ge·hack·te(s)\Gehacktes vom Schwein/Rind minced [or ground] pork/beef* * *das; adj. Dekl. mince[meat]Gehacktes vom Rind/Schwein — minced beef/pork
* * *Gehackte n; -n, kein pl, minced (US ground) meat, Br auch mincemeat; vom Rind: Br auch mince, US auch hamburger;* * *das; adj. Dekl. mince[meat]Gehacktes vom Rind/Schwein — minced beef/pork
-
75 Hackbeil
-
76 Hackblock
m chopping block* * *der Hackblockchopping block* * *Hạck|blockm pl - blöckechopping block* * *Hack·block* * *Hackblock m chopping block -
77 Hackbraten
m meat loaf* * *der Hackbratenmeatloaf* * *Hạck|bra|tenmmeat loaf* * *Hack·bra·tenm meat loaf* * *der (Kochk.) meat loaf* * *Hackbraten m meat loaf* * *der (Kochk.) meat loaf* * *m.meat loaf n. -
78 Hackbrett
n1. chopping board2. MUS. dulcimer* * *das Hackbrett(Instrument) dulcimer;(Werkzeug) chopping board* * *Hạck|brettnt1) chopping board (Brit), cutting board (US)* * *Hack·brettnt1. KOCHK chopping board2. MUS dulcimer* * *1. chopping board2. MUS dulcimer* * *n.chopping board n. -
79 Hackfleisch
n minced (Am. ground) meat, mince(meat); vom Rind: Am. auch hamburger; aus jemandem Hackfleisch machen umg., fig., oft hum. make mincemeat of s.o.* * *das Hackfleischmince; ground meat; minced meat; mincemeat* * *Hạck|fleischntmince (Brit), minced (Brit) or ground (US) meat* * *Hack·fleischnt mince, minced [or ground] meat* * *das minced meat; minceaus jemandem Hackfleisch machen — (fig. ugs.) make mincemeat of somebody
* * *aus jemandem Hackfleisch machen umg, fig, oft hum make mincemeat of sb* * *das minced meat; minceaus jemandem Hackfleisch machen — (fig. ugs.) make mincemeat of somebody
* * *n.ground meat (US) n.minced meat n.mincemeat n. -
80 Hackklotz
m chopping block* * *Hạck|klotzmchopping block* * *(a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) block* * *Hack·klotzm chopping block* * *der chopping-block* * *Hackklotz m chopping block* * *der chopping-block
См. также в других словарях:
hack n — hack v … English expressions
.hack — logo .hack (pronounced dot hack ) is a Japanese multimedia franchise that encompasses two projects; Project .hack and .hack Conglomerate. Both projects were primarily created/developed by CyberConnect2, and published by Bandai. The series is… … Wikipedia
.hack — es una franquicia multimedia japonesa que engloba dos proyectos: Project .hack y .hack Conglomerate. Ambos proyectos fueron creados principalmente por CyberConnect2 y distribuidos por Bandai. La serie continua desarrollandose a través de diversos … Wikipedia Español
.Hack — Logo de .hack .hack (prononcé dot hack ) est le nom générique d un projet tentaculaire dont l histoire s est déclinée sous différents formats : mangas, dessin animé et jeux vidéo. L histoire est découpée dans chacun de ces formats, il faut… … Wikipédia en Français
Hack — may refer to: Contents 1 Computers and technology 2 Sports 3 Places 4 … Wikipedia
.hack — Logo des Franchises … Deutsch Wikipedia
.hack//G.U. — hack//G.U. is the title of a series of three video games for PlayStation 2. The first title in the series, Vol.1 Rebirth , was released on Japan on May 18, 2006 and on October 24, 2006 in North America. Vol.2 Reminisce was released on September… … Wikipedia
.hack//G.U. — hack//G.U. .hack//G.U. (ou .hack Conglomerate, pour le différencier de son prédécesseur, Project .hack), est une franchise multimédia créé comme suite de la franchise .hack. La série comprend trois jeux pour la console PlayStation 2, une série… … Wikipédia en Français
.hack//G.U. — hack//G.U. es el título de una serie de tres videojuegos producidos para la consola PlayStation 2. El primer videojuego de la serie, Rebirth Vol.1, fue editado en Japón el 18 de mayo de 2006 y el 24 de octubre del mismo año en Norteamérica. Las… … Wikipedia Español
.hack//G.U.+ — hack//G.U.+ ドットハックジーユープラス (Dotto hakku jī yū purasu) Type Shōnen Genre Aventure, Fantastique Manga : .hack//G.U.+ Auteurs Tatsuya Hamazaki (scénario) Yuzuka Mor … Wikipédia en Français
.hack//GU+ — hack//G.U.+ .hack//G.U.+ ドットハックジーユープラス (Dotto hakku jī yū purasu) Type Shōnen Genre Aventure, Fantastique Manga : .hack//G.U.+ Auteurs Tatsuya Hamazaki (scénario) Yuzuka Mor … Wikipédia en Français