Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

hacer+los+quehaceres

  • 1 andar en quehaceres domésticos

    гл.
    общ. (hacer los) хлопотать по хозяйству

    Испанско-русский универсальный словарь > andar en quehaceres domésticos

  • 2 хлопотать

    несов.
    1) (усердно заниматься, трудиться) hacer gestiones (diligencias), tramitar vt; cuidar vt ( заботиться)
    хлопота́ть по хозя́йству — andar en (hacer los) quehaceres domésticos
    хлопота́ть о ме́сте — solicitar una plaza

    БИРС > хлопотать

  • 3 возиться

    несов.
    в углу́ кто-то во́зится — en el rincón alborota alguien
    вози́ться по хозя́йству — atender a los quehaceres de la casa
    3) (медленно делать что-либо) diferir (непр.) vt, demorar vt, retardar vt

    БИРС > возиться

  • 4 похлопотать

    сов.
    hacer gestiones, ajetrear vi
    похлопота́ть по хозя́йству — ocuparse de los quehaceres domésticos

    БИРС > похлопотать

  • 5 хватить

    сов.
    1) безл. ( быть достаточным) ser suficiente (bastante) (para), bastar vi (para), alcanzar vi (para)
    не хвати́ть — no ser suficiente, no bastar; faltar vi ( недоставать)
    мне не хва́тит вре́мени — me faltará el tiempo
    мне э́того хва́тит на ме́сяц — esto me alcanza para un mes
    де́нег хва́тит надо́лго — habrá (hay) bastante dinero para mucho tiempo
    де́ла хва́тит на всех — habrá cosas que hacer (hay quehaceres) para todo el mundo, habrá para todos
    у него́ хвати́ло ду́ху, сил, что́бы... разг. — tuvo ánimo, fuerzas para...
    у него́ не хвати́ло му́жества — le faltó el ánimo
    его́ не хва́тит на э́то разг.no será capaz para hacerlo
    хва́тит! разг. ( довольно) — ¡basta!, ¡suficiente!
    на сего́дня хва́тит разг. — para (por) hoy basta
    мне хва́тит ( больше не надо) разг. — para mí basta, me es bastante (suficiente)
    с меня́ хва́тит ( мне надоело) разг. — tengo bastante y sobrado, estoy hasta la punta de los pelos, estoy hasta la coronilla
    2) разг. см. хватать 1)
    3) вин. п., прост. ( урвать) agarrar vt
    4) (вин. п.), прост. ( выпить) tomar vt, coger (pillar) un lobo, empinar el codo
    хвати́ть ли́шнего — beber demasiado
    5) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, aguantar vt
    хвати́ть го́ря — pasar la pena negra, pasar muchas penas
    куда́ хвати́л! — ¡cómo exagera(s)!
    7) (вин. п.), разг. ( необдуманно сказать) soltar (непр.) vt, espetar vt
    8) вин. п., твор. п., прост. ( ударить) golpear vt, vi, asestar vt
    хвати́ть кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa
    9) (попасть - снарядом, пулей и т.п.) caer (непр.) vi, dar (непр.) vt
    10) вин. п. ( разбить) romper golpeando (contra)
    его́ хвати́л уда́р — le dio un ataque
    фру́кты хвати́ло моро́зом — se helaron las frutas
    ••
    хвати́ть че́рез край — pasar de la raya, propasarse
    хвати́ть греха́ на́ душу — cometer un pecado, pecar vi

    БИРС > хватить

  • 6 дело

    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)
    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)
    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m
    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f
    вое́нное де́ло — arte militar
    го́рное де́ло — industria minera
    газе́тное де́ло — periodismo m
    изда́тельское де́ло — industria del libro
    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
    он зна́ет свое де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)
    пра́вое де́ло — causa justa
    э́то о́бщее де́ло — es una causa común
    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
    де́ло че́сти — cuestión de honor
    де́ло ми́ра — causa de la paz
    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f
    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
    э́то мое де́ло — esto es asunto mío
    не мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
    ли́чное де́ло — asunto personal
    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m
    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)
    вести́ де́ло — dirigir un asunto
    о́бщее де́ло — empresa común
    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m
    ли́чное де́ло — expediente m
    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl
    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
    положе́ние дел — situación de las cosas
    теку́щие дела́ — asuntos de trámite
    положе́ние дел — estado de las cosas
    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m
    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
    ••
    де́ло вку́са — cuestión de gustos
    де́ло слу́чая — producto de la suerte
    ги́блое де́ло разг.asunto perdido, vano empeño
    гла́вное де́ло вводн. сл. разг.lo esencial, lo más importante
    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
    стра́нное де́ло — es cosa singular( extraña), es (parece) extraño
    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
    де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
    де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
    в чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
    на де́ле — en realidad, de hecho
    в са́мом де́ле — en efecto
    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
    де́ло за ва́ми — epende de Ud.
    бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
    лезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
    все де́ло в э́том — todo está en esto
    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
    к де́лу! — ¡al grano!
    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
    де́ло идет о (+ предл. п.)se trata de
    э́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)
    ну и де́ло с концо́м! прост.¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
    быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causa
    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
    зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficio
    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
    де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes
    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
    мое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
    твое де́ло! — ¡allá tu!

    БИРС > дело

  • 7 хлопоты

    мн. (род. п. мн. хлопо́т)
    gestiones f pl, diligencias f pl, solicitaciones f pl; idas y venidas (беготня, суета); cuidados m pl, desvelos m pl ( заботы)
    хло́поты по хозя́йству — quehaceres domésticos
    наде́лать кому́-либо хлопо́т — causar molestias a alguien, dar mucho que hacer a alguien
    ••
    у меня́ хлопо́т по́лон рот — estoy atareado hasta los pelos, ando en constante ajetreo

    БИРС > хлопоты

См. также в других словарях:

  • Los Tosahuas — Son una tribu indígena perteneciente al Reino de los Caras y que se asentó en los márgenes del río Carrizal. Esta gente llegó a mantener estrechas relaciones con otras tribus, como los chonanas, ñauzas, caniloas, passaos, apedigues, pichotas,… …   Wikipedia Español

  • Sor Ana de los Ángeles Monteagudo — Para otros usos de este término, véase Sor Ana de los Ángeles Monteagudo (desambiguación). Sor Ana de los Ángeles Monteagudo Nombre Ana Monteagudo Ponce de León Nacimiento 26 de julio de 1602 o 1604 Arequipa, Perú …   Wikipedia Español

  • Idiomas en los Estados Unidos — Reservas indias en Estados Unidos, donde se hablan todavía más de un centenar de lenguas indígenas. Estados Unidos no posee un idioma oficial a nivel federal; sin embargo, el idioma predominante, en el cual está escrita la constitución, las leyes …   Wikipedia Español

  • Escalinata de los Jeroglíficos — Saltar a navegación, búsqueda Estado actual de la Escalinata de los jeroglíficos de Copán, Honduras …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Ben 10 — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Anexo:Episodios de Ben 10 y Ben 10: fuerza alienigena (articulo de Latinoamerica) (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. Es …   Wikipedia Español

  • Sociedad vikinga — Los vikingos, eran expedicionarios escandinavos muy vinculados al mar que irrumpieron en la escena histórica alrededor del siglo VII y han sido objeto durante muchos años de las más fabulosas leyendas. Sin embargo, tenían una personalidad real… …   Wikipedia Español

  • Episodios de Cardcaptor Sakura — Anexo:Episodios de Cardcaptor Sakura Saltar a navegación, búsqueda Aquí se muestra una lista de los episodios del anime Cardcaptor Sakura. Para mayor información, véase el artículo principal. Los títulos en negrita corresponden al título de… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Cardcaptor Sakura — Aquí se muestra una lista de los episodios del anime Cardcaptor Sakura. Para mayor información, véase el artículo principal. Los títulos en negrita corresponden al título de España: Contenido 1 1ª Temporada 2 2ª Temporada 3 3ª Temporada …   Wikipedia Español

  • Trastorno de conducta e hiperactividad — Este artículo o sección sobre psicología necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 28 de mayo de 2007. También puedes… …   Wikipedia Español

  • La dama del alba — es una obra de teatro escrita por el dramaturgo Alejandro Casona. Es una fantasía drama en la que la Muerte personificada es el personaje principal. Tiene lugar en un pequeño pueblo español en el Principado de Asturias, es más, debido a pequeños… …   Wikipedia Español

  • Adolfo Ruiz Cortines — Presidente de México 1 de diciembre de 1952 –  …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»